background image

32

33

 

HD 28 SX

........................... 4312 67 06...

 

   ...000001-999999

.......................... 300 mm

............................ 20 mm

............................ 25 mm

............................ 25 mm

.......................... 150 mm

.....................0-2000 min

-1

.....................0-3000 min

-1

......................... 28,6 mm

............................ 28 V

.......... 3,63 kg...4,74 kg

.......................-18...+50 °C

...............................M18B...M18HB

.......................... M12-18...; M1418C6

................................. 83 dB (A)

................................. 94 dB (A)

.............................. 16,8 m/s

2

................................ 1,5 m/s

2

...................................15,4 m/s

2

................................ 1,5 m/s

2

NORSK

EU-SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer under eget ansvar at produktet som beskrives under «Tekniske data» 

samsvarer med alle relevante forskrifter i direktivene 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EF, 

2006/42/EF og de følgende harmoniserte normative dokumentene:

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018 
Winnenden, 2021-08-16

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

FORMÅLSMESSIG BRUK

Bajonettsagen sager treverk, plast og metall. Den skjærer rett, kurver og innvendige 

utsnitt. Den skjærer rør og skiller i 

fl

 ukt med 

fl

 ater.

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

ELEKTRISK BREMSE

Ved å slippe trykkbryteren blir sagbladet stoppet innen 2 sekund av en elektrisk 

bremse. Det kan dog skje at den elektriske bremsen reagerer forsinket. Av og til 

hender det at den elektriske bremsen ikke virker. Skulle det skje at den elektriske 

bremsen ofte ikke virker, må sagen bringes til et autorisert Milwaukee servicested.

Trekk sagen ut av arbeidsstykke etter at sagen står stille.

BATTERIER

Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk.
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. Unngå oppvarming i sol 

eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid.
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
For en optimal levetid må  batteriene etter bruk ladet helt opp.
For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning taes ut av 

laderen.
Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager:

Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C.

Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%.

Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.

OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER

Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p.g.a. svært høy strømforbruk, for 

eksempel ved ekstrem høye dreiemoment, fastklemming, plusselig stopp eller 

kortslutning, brummer elektroverktøyet 2 sekunder og slår seg så automatisk av. 

For å slå det på igjen, må man slippe trykkbryteren og så slå på igjen.

Ved ekstreme belastninger kan det oppladbare batteriet bli sterkt opphetet. I slike 

tilfeller kobler batteriet seg ut.

TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI

Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig gods.
Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale, nasjonale og internasjonale  

forskrifter og bestemmelser.
•  Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten uten reglementering.

•  Den kommersielle transport av Litium-ion-batterier av spedisjons

fi

 rma faller under 

bestemmelsene om transport av farlig gods. Forberedningene av forsendelsen og 

transport skal utelukkende gjennomføres av personer som har blitt skolert til dette. 

Hele prosessen skal følges opp av fagfolk. 

Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport:
•  Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå kortslutninger.

•  Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake.

•  Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov å transportere.
Ta kontakt med spedisjons

fi

 rma for ytterlige henvisninger.

VEDLIKEHOLD

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning 

ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/

kundeserviceadresser).
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller 

direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens 

skilt. 

SYMBOLER

OBS! ADVARSEL! FARE!

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen

Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk.

Bruk vernehansker !

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen.

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra 

tilbehørsprogrammet.

Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfallshåndteres sammen med 

husholdningsavfallet. Brukte batterier. elektrisk og elektronisk avfall 

skal samles kildesortert og avfallshåndteres.

Fjern brukte batterier, akkumulatorer og lysmidler fra apparatene før 

de kasseres.

Be om informasjon hos de lokale myndighetene eller hos din 

fagforhandler om miljøstasjoner og samlesteder.

Avhengig av de lokale bestemmelsene kan detaljhandlere være 

forpliktet til å ta tilbake brukte batterier, elektrisk og elektronisk avfall 

uten kostnader. 

Bidra til å redusere behovet for råmaterialer ved å sørge for gjenbruk 

og resirkulering av dine brukte batterier og ditt elektriske og 

elektroniske avfall.

Brukte batterier (særlig litium-ion-batterier), elektrisk og elektronisk 

avfall inneholder verdifulle, gjenbrukbare materialer som ved 

ikke-miljøriktig avfallshåndtering kan ha negative konsekvenser for 

miljøet og din helse.

Slett først eventuelle personrelaterte data fra det brukte apparatet før 

det avfallshåndteres.

n

0

Tomgangsslagtall

V

Volt 

Likestrøm

Europeisk samsvarsmerke

Britisk samsvarsmerke

Ukrainsk samsvarsmerke

Euroasiatisk samsvarsmerke

NORSK

TEKNISKE DATA 

BATTERIDREVET SABELSAG

Produksjonsnummer..................................................................................................................

Kuttedybde maks. in:

 Mykt 

treverk 

...........................................................................................................................

 Stål 

........................................................................................................................................

 Aluminium 

 

.............................................................................................................................

 Uedelt 

metall 

.........................................................................................................................

 Metallrør 

................................................................................................................................

Tomgangsslagtall, 1. gir .............................................................................................................

Tomgangsslagtall, 2. gir .............................................................................................................

Slaghøyde .................................................................................................................................

Spenning vekselbatteri ..............................................................................................................

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 .............................................................................

Anbefalt omgivelsestemperatur under arbeid ............................................................................

Anbefalte batterityper ................................................................................................................

Anbefalte ladere ........................................................................................................................

Støy/Vibrasjonsinformasjon

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841.

Det A-bedømte lydnivået til maskinen er:

Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ..........................................................................................

Lyde

 ektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ........................................................................................

Bruk hørselsvern!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 62841.

Saging av tre *1

 Svingningsemisjonsverdi 

a

h,B 

 ................................................................................................

 Usikkerhet 

K= 

........................................................................................................................

Saging av trebjelker *1

 Svingningsemisjonsverdi 

a

h,WB 

 ..............................................................................................

 Usikkerhet 

K= 

........................................................................................................................

*1 med sagblad bimetal, størrelse 150 x 1,6 mm  og tannavstand 5 mm 

 ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler, anvisninger, 

illustrasjoner og spesi

fi

 kasjoner for dette elektroverktøyet

. Feil ved overholdelsen 

av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/

eller alvorlige skader.

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

 SIKKERHETS INSTRUKSER FOR SABELSAGER

Hold apparatet i de isolerte holde

fl

 atene, når det arbeides på steder hvor 

elektroverktøyet kan tre

 e skjulte strømledninger.

Kontakt med en ledning som er under spenning, kan også sette metalldeler til 

apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag.

Bruk en skruestikke eller andre praktiske hjelpemidler for å feste arbeidsstykket 

på et stabilt underlag. 

Å holde arbeidstykke med hånden eller trykke det kroppen, 

gjør det ustabilt og det kan føre til at man mister kontrollen over arbeidstykket.

YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER

Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av maskinen. Vernebekledning 

så vel som støvmaske, vernehansker, fast og sklisikkert skotøy, hjem og hørselsvern 

er anbefalt.
Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med 

kroppen. Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv.
Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. asbest)
Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet er blokkert! Ikke slå 

apparatet på igjen så lenge det isatte verktøyet er blokkert; her kan det oppstå et 

tilbakeslag med høyt reaksjonsmoment. Finn ut hvorfor det isatte verktøyet blokkerer 

og fjern årsaken til dette. Ta herved hensyn til sikkerhets innstruksene. 
Mulige årsaker til dette kan være: 

•  det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides

•  det har brekt igjennom materialet som bearbeides

•  elektroverktøyet er overbelastet
Ikke grip inn i maskinen når den står på og går.
Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt. 

ADVARSEL! 

Fare for forbrenning 

•  ved skifting av verktøy

•  når apparatet legges ned

Spon eller 

fl

 iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.

Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i vegger, tak eller gulv.
Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning. Ikke sikrede arbeidsemner kan ha 

alvorlige helseskader og skader av material til følge.
Sagblad som har sprekker eller som har endret form må ikke brukes!
Dykksaging er kun mulig i bløtere materialer (treverk, lettere byggematerialer for 

vegger), for hardere materialer (metaller) må det brukes et sagblad med tilsvarende 

stor boring.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr 

en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander (kortslutningsfare).
Metalldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for vekselbatterier på ladere 

(kortslutningsfare).
Vekselbatterier av systemet M28 skal kun lades med lader av systemet M28. Ikke lad 

opp batterier fra andre systemer.
Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i tørre rom. Beskyttes mot 

fuktighet.
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke ut batterivæske 

fra utskiftbare batterier. Ved berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe 

og vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst 

10 minutter. Oppsøk lege umiddelbart.

Advarsel! 

For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning, av 

personskader eller skader av produktet, må det forhindres at batteripakken eller 

laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i 

apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann, visse 

kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en 

kortslutning.

 

ADVARSEL

De angitte vibrasjonseksponering- og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et 

annet. De kan brukes til en foreløpig eksponeringsvurdering.
De angitte vibrasjonseksponering- og støyemisjonsverdiene gjelder for vanlig bruk av verktøyet. Dersom verktøyet blir brukt til noe annet, sammen med annet utstyr eller er dårlig 

vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering- og støyeverdiene variere. Dette kan øke eksponerings- og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet.
Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går, men ikke direkte brukes til noe. Dette kan 

redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk.
Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot påvirking av vibrasjon og/eller støy, slik som: vedlikehold av verktøyet og tilleggsutstyr, hold hendene 

varme, organiserte arbeidsrutiner.

Summary of Contents for HD 28 SX

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 13 14 9 10 6 8 12 11...

Page 4: ...6 7 M 28 BX V 28 B 78 100 55 77 33 54 10 32 10 4 x 8 x 75 C 65 C 8 x 78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 x 1 x 67 5 C 67 5 C OFF...

Page 5: ...johto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul to...

Page 6: ...10 11 1 2 3 max 2000 min 1 max 3000 min 1 1 2...

Page 7: ...lerede gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uch...

Page 8: ...veringsomfanget Tilbeh r inng r ikke i leveransen Tillbeh r Ing r ej i leveransomf nget Lis laite Ei sis lly vakiovarustukseen Aksesuar Teslimat kapsam nda de ildir P slu enstv nen sou st dod vky Pr s...

Page 9: ...ifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference...

Page 10: ...ahl 1 Gang Leerlaufhubzahl 2 Gang Hubh he Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2014 Empfohlene Umgebungstemperatur beimArbeiten EmpfohleneAkkutypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrati...

Page 11: ...AIS CARACT RISTIQUES TECHNIQUES SCIE SABRE SANS FIL Num ro de s rie Profondeur de coupe max Bois tendre Acier Aluminium M tal lourd non ferreux Tubes m talliques Nombre de courses vide 1 re vitesse N...

Page 12: ...so Tubi metallici Numero di corse a vuoto 1 velocit Numero di corse a vuoto 2 velocit Altezza corsa Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 Temperatura consigliata durante il lavoro B...

Page 13: ...de conformidad ucraniano Marcado de conformidad euroasi tico ESPA OL DATOS T CNICOS SIERRA DE SABLE A BATERIA N mero de producci n Profundidad de corte m x en Madera blanda Acero Aluminio Metal no f r...

Page 14: ...ca PORTUGUES CARACTER STICAS T CNICAS SERRA DE SABRE A BATERIA N mero de produ o Profundidade de corte m x em Madeira macia A o Alum nio Material n o ferroso Tubos met licos N de cursos em vazio 1 vel...

Page 15: ...ACCU RECIPROZAAGMACHINE Productienummer Max schroefdiepte in Zacht hout Staal Aluminium Non ferro metaal Metaalpijp Onbelast toerental 1e versnelling Onbelast toerental 2e versnelling Slaglengte Spann...

Page 16: ...dle metaller Metalr r Slagantal ubelastet 1 gear Slagantal ubelastet 2 gear L fteh jde Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2014 Anbefalet temperatur under arbejdet Anbef...

Page 17: ...tedybde maks in Mykt treverk St l Aluminium Uedelt metall Metallr r Tomgangsslagtall 1 gir Tomgangsslagtall 2 gir Slagh yde Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Anbefalt o...

Page 18: ...tr m Europeiskt konformitetsm rke Britiskt konformitetsm rke Ukrainskt konformitetsm rke Euroasiatiskt konformitetsm rke SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN TIGERS G Produktionsnummer S gdjup max i Mj...

Page 19: ...iskuluku 1 vaihde Kuormittamaton iskuluku 2 vaihde Iskun pituus J nnite vaihtoakku Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan Suositeltu ymp rist n l mp tila ty n aikana Suositellut akkutyypit Suositellut...

Page 20: ...11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 2...

Page 21: ...RESI retim numaras Maksimum kesme derinli i Yumu ak tahtada elikte Al minyum Renkli metalde Metal borular Bo taki strok say s 1 Vites Bo taki strok say s 2 Vites Strok y ksekli i Kartu ak gerilimi A r...

Page 22: ...PILA V robn slo ezn hloubka max v M kk d evo Ocel Hlin k Barevn kovy Kovov trubky Po et zdvih p i b napr 1 rychlost Po et zdvih p i b napr 2 rychlost V ka zdvihu Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost...

Page 23: ...no 1 prevodov stupe Po et zdvihov napr zdno 2 prevodov stupe V ka zdvihu Nap tie v menn ho akumul tora Hmotnos pod a vykon vacieho predpisu EPTA 01 2014 Odpor an okolit teplota pri pr ci Odpor an typy...

Page 24: ...usun wszelkie zamieszczone na nim dane osobowe n0 Skok bez obci enia V Napi cie Pr d sta y Europejski Certyfikat Zgodno ci Brytyjski Certyfikat Zgodno ci Ukrai ski Certyfikat Zgodno ci Euroazjatycki C...

Page 25: ...gbeli megfelel s gi jel l s Ukr n megfelel s gi jel l s Eur zsiai megfelel s gi jel l s MAGYAR M SZAKI ADATOK AKKUMUL TOROS SZABLYAF R SZ Gy rt si sz m V g sm lys g max Puhafa Ac l Aluminium Sz nesf...

Page 26: ...za zdru ljivost SLOVENSKO TEHNI NI PODATKI BATERIJSKE AGE LISI JI REP Proizvodna tevilka Globina reza maks v Mehki les Jeklo Aluminij Barvna kovina Kovinska cev tevilo dvigov v prostem teku 1 prestava...

Page 27: ...oj hodova praznog hoda 1 Brzina Broj hodova praznog hoda 2 Brzina Visina hoda Napon baterije za zamjenu Te ina po EPTA proceduri 01 2014 Preporu ena temperatura okoline kod rada Preporu eni tipovi aku...

Page 28: ...riegums L dzstr va Eiropas atbilst bas z me Lielbrit nijas atbilst bas z me Ukrainas atbilst bas z me Eir zijas atbilst bas z me LATVISKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA VIRZU Z IS Izlaides numurs maks gri...

Page 29: ...tuosius metalus metalinius vamzd ius judesi skai ius laisva eiga 1 pavara judesi skai ius laisva eiga 2 pavara judesio auk tis kei iamo akumuliatoriaus tampa Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 01 2...

Page 30: ...EESTI TEHNILISED ANDMED JUHTMETA T KELDUSSAAG Tootmisnumber L ikes gavus maks Pehme puit Teras Alumiinium V rviline metall Metalltorud K ikude arv t hijooksul 1 k ik K ikude arv t hijooksul 2 k ik K i...

Page 31: ...EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnend...

Page 32: ...1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 2 Milwauke...

Page 33: ...urasiatic ROM NIA ROM NIA DATE TEHNICE FER STR U SABIE CU ACUMULATOR Num r produc ie Ad ncimea max de t iere Lemn moale O el Aluminiu Metal neferos eav metalic Cursa n gol prima treapt de putere Cursa...

Page 34: ...2841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71...

Page 35: ...8 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industri...

Page 36: ...4 Winnenden n0 V 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 1 ah B 1 ah WB 5 150 1 6 bimetal 1 Sy em M28 Sy em M28 10 2011 65EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1...

Page 37: ...02 22 4931 4140 92 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Reviews: