background image

65

64

 

CS 55

..................... 4036 36 04...

 

   ...000001-999999

.......................1050 W

.......................5100 min

-1

................. 165 x 30 mm

...........................56 mm

...........................37 mm

..........................3,7 kg

.................-18...+50 °C

...........................88 dB(A)

...........................99 dB(A)

..........................5,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................3,9 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

SLOVENSKY

zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní 

nášho prístroja.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú 

dostať kovové predmety.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel 

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Pred každým použitím prístroj, prípojný kábel, predlžovací 

kábel, bezpečnostný popruh a zástrčku skontrolujte, či nie 

sú poškodené a nemajú príznaky zostarnutia. Poškodené 

diely nechajte opraviť u odborníka.
Napájacia špička spôsobí fl uktuácie napätia a môže mať 

vplyv na ostatné elektrické zariadenia na rovnakom 

elektrickom vedení. Produkt pripojte do elektrickej siete s 

impedanciou 0,3 Ω, minimalizujete tak fl uktuácie napätia.
Bližšie vysvetlenie žiadajte od vášho dodávateľa elektrickej 

energie.

ÚDRZBA

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Vždy odpojte nástroj od elektrickej siete pred montážou 

alebo demontážou ostria píly. 
Prístroj a ochranné zariadenie čistite suchou handričkou.
Niektoré čistiace prostriedky poškodzujú plast alebo iné 

izolované časti. 
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pravidelne odstraňujte prach. Odstráňte piliny nahromadené 

vo vnútri píly, aby ste zamedzili riziká vzniku požiaru.
Prístroj udržiavajte čistý a suchý, ako aj bez uniknutého 

oleja a maziva.
Skontrolujte funkčnosť ochranných krytov.
Pravidelná údržba a čistenie sa postará o dlhú životnosť a 

bezpečnú manipuláciu.
Aby sa zamedzilo vzniku nebezpečenstva, musí výmenu 

sieťovej prípojky uskutočniť výrobca alebo ním poverený 

zástupca.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee 

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat 

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď 

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre 

zákazníkov  alebo priamo od fi rmy Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, 

vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri 

uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom 

štítku.

SYMBOLY

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte 

návod na obsluhu.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

Používajte ochranu sluchu!

Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa 

nedostal do ľudského organizmu.

Používajte ochranné rukavice!

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo 

zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, 

odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.

"Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s 

odpadom z domácností.

Elektrické a elektronické prístroje treba zbierať 

oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na 

ekologickú likvidáciu.

Na miestnych úradoch alebo u vášho 

špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné 

podniky a zberné dvory."
"Elektrický prístroj triedy ochrany II.

Elektrický prístroj, pri ktorom ochrana pred zásahom 

el. prúdom závisí nie len od základnej izolácie, ale aj 

od toho, že budú použité aj doplnkové ochranné 

opatrenia, akými sú dvojitá izolácia alebo zosilnená 

izolácia.

Neexistuje žiadne zariadenie na pripojenie 

ochranného vodiča."

n

0

Otáčky naprázdno

V

Napätie

Striedavý prúd

Značka zhody v Európe

Značka zhody v Británii

Značka zhody na Ukrajine

Značka zhody pre oblasť Eurázie

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

PILARKA TARCZOWA

Numer produkcyjny..................................................................................

Znamionowa moc wyjściowa ...................................................................

Prędkość bez obciążenia.........................................................................

Średnica ostrza piły x średnica otworu ....................................................

Głębokość cięcia pod kątem 90° .............................................................

Głębokość cięcia pod kątem 45° .............................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 ........................................................

Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy ....................................

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

  Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ...................

  Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ............................

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone 

zgodnie z normą EN 62841

Piłowanie drewna

  Wartość emisji drgań a

h,W

 .....................................................................

  Niepewność K= ....................................................................................

Cięcie metalu 

  Wartość emisji drgań a

h,M

 .....................................................................

  Niepewność K= ....................................................................................

 OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki 

bezpieczeństwa, instrukcje, opisy i specyfi kacje dotyczące tego 

elektronarzędzia. 

Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych 

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki 

bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA PIŁ 

TARCZOWYCH

 NIEBEZPIECZEŃSTWO:

 

Należy uważać, by ręce nie dostały się 

w zasięg piłowania i nie dotknęły brzeszczotu. Drugą ręką należy 

trzymać uchwyt dodatkowy lub obudowę silnika. 

Gdy obydwie ręce 

trzymają piłę tarczową, brzeszczot nie może ich zranić.

Nie należy chwytać niczego pod obrabianym przedmiotem. 

Osłona 

ochronna nie może chronić Państwa przed brzeszczotem pod 

obrabianym przedmiotem.

Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego 

przedmiotu. 

Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów 

pod obrabianym przedmioten.

Nie należy nigdy trzymać przedmiotu do piłowania w ręce lub 

podtrzymywać nogą. Obrabiany przedmiot należy zabezpieczyć 

na stabilnym podłożu.

 Ważne jest, by obrabiany przedmiot dobrze 

umocować, aby zmniejszyć niebezpieczeństwo kontaktu z ciałem, 

zablokowanie się brzeszczotu lub utraty kontroli nad urządzeniem.

Urządzenie należy trzymać jedynie za izolowane powierzchnie 

uchwytu, gdy przeprowadza się prace, przy których narzędzie 

skrawające mogłoby natrafi ć na ukryte przewody prądu lub 

własny kabel zasilający.

 Kontakt z przewodami pod napięciem 

wprowadza również metalowe części urządzenia pod napięcie i 

prowadzi do porażenia prądem.

Przy cięciach wzdłużnych należy używać zawsze oporu lub 

prostej prowadnicy krawędzi. 

Polepsza to dokładność cięcia i 

zmniejsza możliwość, że brzeszczot się zablokuje.

Należy używać zawsze brzeszcotów odpowiedniej wielkości i z 

pasującym otworem zamocowania (np. gwiazdowym lub 

okrągłym).

 Brzeszczoty, które nie pasują do części montażowych piły 

kręcą się nierównomiernie i prowadzą do utraty kontroli nad 

urządzeniem.

Nie należy używać nigdy uszkodzonych lub złych podkładek lub 

śrub do brzeszczotu. 

Podkładki i śruby do brzeszczotu zostały 

skonstruowane specjalnie dla Państwa piły, w celu optymalnej 

wydajności i bezpieczeństwa pracy.
Przyczyny i uniknięcie odbicia zwrotnego:
- Odbicie zwrotne jest nagłą reakcją jako następstwo haczących się, 

zablokowanych lub nieprawidłowo nastawionych brzeszczotów, które 

prowadzi do tego, że niekontrolowana piła podnosi się i porusza 

wysuwając z obrabianego przedmiotu w kierunku osoby obsługującej 

urządzenie;
- Gdy brzeszczot zahaczy się lub zablokuje w zamykającym się rzazie, 

brzeszczot blokuje się a siła silnika odbija urządzenie w kierunku 

osoby obsługującej urządzenie;
- Gdy brzeszczot zostanie przekręcony lub nieprawidłowo ustawiony w 

rzazie, zęby tylnej krawędzi brzeszczotu mogą się zahaczyć na 

powierzchni obrabianego przedmiotu, przez co brzeszczot wysuwa się 

z rzazu, a piła odskakuje w kierunku osoby obsługującej urządzenie.
Odbicie zwrotne jest następstwem nieprawidłowego lub błędnego 

używania piły. Można mu zapobiec stosując odpowiednie środki 

ostrożności, tak jak opisano niżej.

Piłę należy trzymać obydwoma rękami a ramiona powinny zająć 

taką pozycję, w której można oprzeć się siłom odbicia zwrotnego. 

Należy przyjąć pozycję zawsze z boku brzeszczotu, nigdy nie 

doprowadzić do tego, by brzeszczot znajdował się na jednej linii z 

ciałem. 

Przy odbiciu zwrotnym piła może odskoczyć do tyłu, jednak 

osoba ją obsługująca może zapanować nad siłami odbicia zwrotnego, 

gdy zostały przedsięwzięte odpowiednie środki zaradcze.

W przypadku, gdy brzeszczot zablokował się lub piłowanie 

zostało przerwane z innego powodu, należy zwolnić włącznik/

OSTRZEŻENIE

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 62841 i może być użyty do 

porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego. 
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym 

narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć 

obciążenie wibracjami przez cały okres pracy. 
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone, 

lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy. 
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: konserwacja 

narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. 

Summary of Contents for CS 55

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 11 16 12 9 10 8 14 6 START STOP ...

Page 4: ...6 7 1 4 2 5 3 EN 847 1 ...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 3 0 45 6 mm ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 1 2 3 ø 35 mm ...

Page 7: ...njárását a leállítás után Zavora motorja preprečuje prosti tek žaginega lista po izklopu Kočnica motora spriječava naknadni slobodan rad lista pile poslije isključivanja Pēc ierīces izslēgšanas motorizētā bremze pilnībā aptur asmens griešanos Išjungus prietaisą variklinis stabdis visiškai sustabdo ašmens sukimąsi Mootori pidur takistab saelehe edasi liikumist pärast väljalülitamist Тормоз двигател...

Page 8: ...avuz levha kenarı Nastavení rovnoběžnosti Pilový plátek hrana vodicí desky Korektúra rovnobežnosti pílový list hrana vodiacej platne Korekcja równoległa brzeszczot krawędź płytki prowadzącej Párhuzamos korrekció fűrészlap vezetőlap éle Paralelna korektura žagin list rob vodilne plošče Paralelna korektura list pile rub vodeće ploče Paralēlā korekcija zāģa ripa atbalsta plāksnes kante Lygiagretumo p...

Page 9: ...16 17 1 2 3 START 2 1 STOP 2 1 1 2 3 0 45 ...

Page 10: ... Gör ett provsnitt ÐñáãìáôïðïéÞóôå ìßá äïêéìáóôéêÞ ôïìÞ Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи пробно сечење Виконати пробне ...

Page 11: ...ditional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns When restarting a saw in the workpiece centre the saw blade in the kerf so that saw teeth are not engaged into the material If a saw blade binds it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted Support lar...

Page 12: ...dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 62841 Sägen von Holz Schwingungsemissionswert ah W Unsicherheit K Sägen von Metall Schwingungsemissionswert ah M Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen und Spezifikationen für dieses Elektrowerkzeug Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere V...

Page 13: ... Handkreissäge ist einsetzbar zum Sägen von geradlinigen Schnitten in Holz Kunststoff und Aluminium Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG und den f...

Page 14: ...ge est interrompue pour une raison quelconque lâcher l interrupteur Marche Arrêt et tenir la scie dans la pièce sans bouger jusqu à ce que la lame de scie se soit complètement arrêtée Ne jamais essayer de sortir la scie de la pièce ou de la tirer vers l arrière tant que la lame de scie bouge ou qu un contrecoup pourrait se produire Déterminer la cause pour laquelle la scie s est coincée et en remé...

Page 15: ...tezza della misura K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 62841 Segatura di legno Valore di emissione dell oscillazione ah W Incertezza della misura K Segatura di metallo Valore di emissione dell oscillazione ah M Incertezza della misura K AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezz...

Page 16: ...ezione dalla polvere Rimuovere i depositi di polvere per esempio con un aspiratore Non utilizzare lame non corrispondenti alle specifiche riportate in queste instruzioni d uso Scegliere una lama di sega adatta al materiale da tagliare Usare solo lame per lavorazione del legno specificate in questo manuale che sono conformi a EN 847 1 Il numero di giri ammesso dell accessorio impiegato deve essere al...

Page 17: ...otivo soltar el interruptor de conexión desconexión manteniendo inmóvil sierra y esperar a que se haya detenido completamente la hoja de sierra Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras esté funcionando la hoja de sierra puesto que resultaría rechazada Investigar y subsanar convenientemente la causa de atasco de la hoja de sierra Para continuar el t...

Page 18: ...de medida de acordo com EN 62841 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível da pressão de ruído Incertez K 3dB A Nível da poténcia de ruído Incertez K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme EN 62841 Serrar madeira Valor de emissão de vibração ah W Incerteza K Serrar metal Valor de emissão de vibração ...

Page 19: ...uma folha de serra apropriada para o material a cortar Utilize apenas as lâminas para madeira especificadas neste manual as quais se encontram em conformidade com a EN 847 1 As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem ser pelo menos tão elevadas como as rotações máximas indicadas na ferramenta eléctrica Os acessórios que rodam mais rapidamente do que o permitido podem partir se e ser pr...

Page 20: ...n wanneer geschikte maatregelen zijn getroffen Als het zaagblad vastklemt of het zagen om een andere reden wordt onderbroken laat u de aan uit schakelaar los en houd u de zaagmachine in het materiaal rustig tot het zaagblad volledig stilstaat Probeer nooit om de zaagmachine uit het werkstuk te verwijderen of de machine achteruit te trekken zolang het zaagblad beweegt of een terugslag kan optreden S...

Page 21: ...EN 62841 Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau Usikkerhed K 3dB A Lydeffekt niveau Usikkerhed K 3dB A Brug høreværn Samlede vibrationsværdier værdisum for tre retninger beregnet iht EN 62841 Savning af træ Vibrationseksponering ah W Usikkerhed K Savning af metal Vibrationseksponering ah M Usikkerhed K ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer anvisninger figurer og specifikationer ...

Page 22: ...ikke indsættes Ind udkobler blokeres ikke i manuel drift ARBEJDSANVISNINGER Undgå ved en tilpasset fremføringshastighed en overopvarmning af savklingens tænder og ved skæring i plast at materialet smelter TILTÆNKT FORMÅL Håndrundsaven kan bruges til savning af lige snit i træ kunststof og aluminium Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet CE KONFORMITETSERKLÆRIN...

Page 23: ... er klemt fast og fjern denne årsaken med egnede tiltak Hvis du vil starte en sag som står fast i arbeidsstykket igjen sentrerer du sagbladet i sagespalten og kontrollerer om sagtennene ikke har kilt seg fast i arbeidsstykket Hvis sagbladet klemmer seg fast kan det bevege seg ut av arbeidsstykket eller forårsake et tilbakeslag når sagen starter igjen Støtt store plater for å redusere risikoen for ...

Page 24: ...IRKELSÅGAR FARA Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och sågklingan Håll andra handen på stödhandtaget eller motorhuset Om båda händerna hålls på sågen kan de inte skadas av sågklingan För inte in handen under arbetsstycket Klingskyddet kan under arbetsstycket inte skydda handen mot sågklingan Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek Den synliga delen av en tand under arbetss...

Page 25: ...KINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Cirkelsågen kan användas till raka skär i trä plast och aluminium Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi som tillverkare intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under Tekniska data överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG och följande harmoniserade normerande dokument EN 62...

Page 26: ...itä sahanterä sahausurassa ja tarkista että hampaat eivät ole tarttuneet työkappaleeseen Jos sahanterä on puristuksessa se saattaa kivetä ylös työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun kun saha käynnistetään Tue isot levyt sahanterän puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi Suurilla levyillä on taipumus taipua oman painonsa takia Levyt tulee tukea molemmilta puolilta sekä sahanterän vier...

Page 27: ...τερο χέρι σας την πρόσθετη λαβή ή το περίβλημα του κινητήρα Όταν κρατάτε το δισκοπρίονο και με τα δυο σας χέρια τότε ο πριονόδισκος δεν μπορεί να σας τραυματίσει Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από το υπό κατεργασία τεμάχιο Ο προφυλακτήρας δεν μπορεί να τα προστατέψει από τον πριονόδισκοόταν αυτά βρίσκονται κάτω από το υπό κατεργασία τεμάχιο Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατεργασία τεμα...

Page 28: ...ιστον τόσο υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο Εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή ενδέχεται να σπάσουν και να εκσφενδονιστούν Παρακαλώ μην τοποθετείτε λειαντικούς δίσκους Μην ασφαλίζετε σταθερά το διακόπτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης στη λειτουργία χειρός ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Αποφύγετε υπερθέρμανση των δοντιών ...

Page 29: ...ırakın ve testere bıçağı tam duruncaya kadar testereyi malzeme içinde sakince tutun Testere bıçağı hareket ettiği sürece ve geri tepme kuvveti kendini hisssettirdiği sürece hiçbir zaman testereyi iş parçasından dışarı çıkarmayı denemeyin veya geri çekmeyin Testere bıçağının sıkışma nedenini bulun ve bunu uygun önlemlerle giderin İş parçası içinde bulunan bir testereyi tekrar çalıştırmak isterseniz...

Page 30: ...torový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 62841 Řezání dřeva Hodnota vibračních emisí ah W Kolísavost K Řezání kovů Hodnota vibračních emisí ah M Kolísavost K VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna výstražná upozornění pokyny zobrazení a specifikace pro toto elektrické nářadí Zanedbání při dodržování výstražných upozornění a pokynů uvedených v následujícím textu může mít za následek zásah elektrickým pro...

Page 31: ...lu OBLAST VYUŽITÍ Okružní pila je vhodná k přímému řezání do dřeva plastů a aluminia Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme že se výrobek popsaný v Technických údajích shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 2011 65 EÚ RoHS 2014 30 EU 2006 42 ES a následujícími harmonizovanými normativními dokument...

Page 32: ...u dovtedy kým sa pílový list celkom zastaví Nikdy sa nepokúšajte vyberať pílu z obrobku alebo ju ťahať smerom dozadu kým sa pílový list pohybuje alebo kým môže vzniknúť spätný ráz Nájdite príčinu zablokovania pílového listu a pomocou vhodných opatrení ju odstráňte Keď chcete znova spustiť pílu ktorá je v obrobku vycentrujte pílový list v štrbine rezu a skontrolujte či nie sú zuby píly zaseknuté v ...

Page 33: ...h wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA PIŁ TARCZOWYCH NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy uważać by ręce nie dostały się w zasięg piłowania i nie dotknęły brzeszczotu Drugą ręką należy trzymać uchwyt dodatkowy lub obudowę silnik...

Page 34: ...j szybkości posuwu unikać przegrzania zębów pił tarczowych a podczas cięcia tworzyw sztucznych topienia materiału WARUNKI UŻYTKOWANIA Elektroniczna pilarka tarczowa może być używana do cięcia wzdłużnego oraz cięcia skośnego w drewnie tworzywach sztucznych oraz aluminium Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE Jako producent oświadczamy na n...

Page 35: ...rul vagy a fűrészelési folyamat valami más okbók megszakad engedje el a be kikapcsolót és tartsa nyugodtan a fűrészt a munkadarabban amíg a fűrészlap teljesen le nem áll Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a munkadarabból vagy hátrafelé húzni amíg a fűrészlap még mozgásban van és amíg még egy visszarugás léphet fel Keresse meg a fűrészlap beszorulásának okát és megfelelő intézkedéssel hárítsa el...

Page 36: ...rnost K 3dB A Višina zvočnega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 62841 Žaganje lesa Vibracijska vrednost emisij ah W Nevarnost K Žaganje kovin Vibracijska vrednost emisij ah M Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila prikaze in specifikacije tega električnega orodja Zakasnelo upoštevan...

Page 37: ...EMBNOSTJO Ročna krožna žaga je primerna za ravne reze v lesu umetni masi in aluminiju Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene CE IZJAVA O KONFORMNOSTI Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izključno odgovornost da je izdelek opisan pod Tehnični podatki v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG in naslednjimi ...

Page 38: ...adak Ako bi se ukliještio list pile on se može pomaknuti iz izratka ili pokušati povratni udar ako će se pila ponovno pokrenuti Velike ploče poduprite kako bi se izbjegla opasnost od povratnog udara zbog ukliještenja lista pile Velike ploče se mogu saviti pod djelovanjem vlastite težine Ploče se moraju osloniti na obje strane kako blizu raspora piljenja tako i na rubu Ne koristite tupe ili oštećen...

Page 39: ...ĢA DROŠĪBAS NORĀDES BÎSTAMI Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai uz tâ Ar otru roku turiet instrumentu aiz papildroktura vai elektrodzinçja korpusa Turot ripzâìi ar abâm rokâm rotçjoðais asmens tâs nevar savainot Neturiet rokas zem zâìçjamâ priekðmeta Asmens aizsargs nevar pasargât jûsu rokas no savainojumiem ja tâs atrodas zem zâìçjamâ priekðmeta Izvçlieties zâìçðanas dziïumu kas atbilst zâìçjam...

Page 40: ...otē ātrāk par pieļaujamo ātrumu var salūzt un tikt atmests atpakaļ Nedrīkst lietot slīpripas Rokas darbības laikā slēdzi nedrīkst fiksēt DARBA NORĀDĪJUMI Lai novērstu zāģa ripas zobu pārkaršanu un griežot plastmasas izstrādājumus materiāla sakušanu izmantojiet piemērotu padeves ātrumu NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Rokas ripzāģis ir izmantojams taisnu zāģējumu veikšanai kokā plastmasā un alumīn...

Page 41: ...sàlygoti atatrankà Suraskite pjûklo disko strigimo prieþastá ir imkitës priemoniø jai paðalinti Jei norite vël ájungti ruoðinyje paliktà pjûklà centruokite pjûklo diskà pjûvio plyðyje ir patikrinkite ar pjûklo dantys nëra ásikabinæ á ruoðiná Jei pjûklo diskas stringa vël ájungus pjûklà jis gali iððokti ið ruoðinio arba gali ávykti atatranka Pjaudami dideles plokðtes jas paremkite ið apaèios Taip s...

Page 42: ...i emissiooni väärtus ah M Määramatus K TÄHELEPANU Kõik selle elektrilise tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded juhised joonised ja spetsifikatsioonid tuleb läbi lugeda Kõigi allpool loetletud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles KETASSAAGIDE OHUTUSJUHISED OHUD Hoidke käed lõik...

Page 43: ...mmaste ülekuumenemist ning plastmasside lõikamisel materjali sulamist KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Käsikreissaagi saab rakendada sirgjooneliste lõigete saagimiseks puitu plasti ja alumiiniumisse Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele EÜ VASTAVUSAVALDUS Kinnitame tootjana ainuisikuliselt vastutades et jaotises Tehnilised andmed kirjeldatud toode on kooskõlas ELi dire...

Page 44: ... отцентрируйте пильное полотно в пропиле и проверьте свободу зубьев полотна Заклиненное пильное полотно может выйти из детали или вызвать обратный удар при повторном включении пилы Большие плиты должны лежать на опорах для уменьшения риска обратного удара при заклинивании пильного полотна Большие плиты могут прогибаться под собственным весом Плиты должны лежать на опорах с обеих сторон как вблизи ...

Page 45: ...емисии на вибрациите ah W Несигурност K Рязане на метал Стойност на емисии на вибрациите ah M Несигурност K ВНИМАНИЕ Прочетете всички указания за безопасност инструкции илюстрации и спецификации за този електроинструмент Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или тяжелым травмам Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего исполъзова...

Page 46: ... бъде поне толкова висока колкото и посочената на уреда честота на въртене Аксесоарите който се въртят по бързо от допустимото могат да се счупят и да се разхвърчат Моля не използвайте шлифовъчни дискове Не запъвайте пусковия бутон при работа на ръчен контрол УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Посредством подходяща скорост на подаване избягвайте прегряването на зъбците на циркуляра и разтапянето на материали при ...

Page 47: ...acă pânza de ferăstrău se înţepeneşte sau dacă tăierea este întreruptă dintr un anumit motiv eliberaţi întrerupătorul pornit oprit şi lăsaţi ferăstrăul nemişcat în materialul de prelucrat până când pânza de ferăstrău se opreşte complet Nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul dn material sau să l trageţi înapoi atât timp cât pânza de ferăstrău se mai mişcă sau cât mai există încă riscul pr...

Page 48: ... вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 62841 A оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува Ниво на звучен притисок Несигурност K 3dB A Ниво на јачина на звук Несигурност K 3dB A Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 62841 Måòàëè Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah W Íåñèãóðíîñò Ê Måòàëè Íåñèãóðíîñò ...

Page 49: ...о на материјалот СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Електорнската циркуларното сечило може да сече надолжно и триаголно прецизно во дрво пластика и алуминиум Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Како производител изјавуваме под целосна одговорност дека Техничките податоци подолу го опишуваат производот со сите релев...

Page 50: ... переривається з іншої причини відпустіть вимикач та тримайте пилку в матеріалі не зсуваючи її доки пилковий диск повністю не зупиниться Ніколи не намагайтеся видалити пилку із заготовки або тягнути її назад доки пилковий диск рухається інакше може статися віддача Знайдіть причину заклинювання пилкового диску та усуньте її вживаючи відповідних заходів Якщо ви бажаєте запустити пилку яка знаходитьс...

Page 51: ...тів Milwaukee зверніть увагу на брошуру Гарантія адреси сервісних центрів У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з д...

Page 52: ... واﻻﺳﺗﺧدام اﻟطوﯾل اﻟﻌﻣر ﯾﺿﻣﻧﺎن واﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻣﻧﺗظﻣﺔ اﻟدورﯾﺔ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻟﻠﺟﮭﺎز ﻗﺑل ﻣن اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺗﯾﺎر ﺗوﺻﯾل ﺳﻠك اﺳﺗﺑدال إﺟراء ﯾﺟب اﻷﻣﻧﯾﺔ اﻟﻣﺧﺎطر ﻟﺗﺟﻧب اﻟﻣﻌﺗﻣد وﻛﯾﻠﮭﺎ أو اﻟﻣﻧﺗﺟﺔ اﻟﺷرﻛﺔ ﯾﺟب اﻟﺗﻲ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻛﺎﻧت إذا ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﻏﯾﺎر ﻗطﻊ وﻛذﻟك ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم ﻋﻧﺎوﯾن ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻧظر ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻋﻣﻼء ﺑﺄﺣد اﻻﺗﺻﺎل ﯾرﺟﻰ ﻣذﻛورة ﻏﯾر ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﺑﻧﺎ اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺳداﺳﻲ واﻟرﻗم اﻷﻟﺔ طراز ذﻛر ﺑﻌد اﻟﺟﮭﺎز اﻧﻔﺟﺎر رﻣز...

Page 53: ...1 21 4931 4145 47 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: