background image

83

82

 

CS 55

..................... 4036 36 04...

 

   ...000001-999999

.......................1050 W

.......................5100 min

-1

................. 165 x 30 mm

...........................56 mm

...........................37 mm

..........................3,7 kg

.................-18...+50 °C

...........................88 dB(A)

...........................99 dB(A)

..........................5,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................3,9 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

LIETUVIŠKAI

Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas 

– trumpojo jungimo pavojus.
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį 

visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
Prieš kiekvieną naudojimą būtina patikrinti, ar nepažeistas ir 

nenusidėvėjęs jungties kabelis, ilginamasis kabelis, saugos 

diržas ir kištukas. Pažeistas dalis gali remontuoti tik 

specialistas.
Dėl srovės pertrūkio įtampa pradeda svyruoti bei gali turėti 

įtakos kitiems prie tos pačios energijos 

grandinės prijungtiems elektros prietaisams. Kad 

sumažintumėte įtampos svyravimus, gaminį  junkite į 

maitinimo tinklą, kurio tariamoji varža yra 0,3 Ω.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į elektros energijos 

tiekėją.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo 

kištuką.
Prieš montuodami ar nuimdami pjūklo geležtę, įrankį nuo 

elektros maitinimo šaltinio būtinai atjunkite. 
Sausu skudurėliu nuvalykite prietaisą ir apsauginį įrenginį.
Kai kurios valymo priemonės gali pažeisti plastmasę arba 

kitas izoliuotas detales.
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Būtina reguliariai nuvalyti dulkes. Dėl priešgaisrinės saugos 

šalinkite pjūklo viduje susikaupusias medžio drožles.
Laikykite prietaisą švarų ir sausą, nuvalykite ištekėjusį 

tepalą ir alyvą.
Patikrinkite apsauginio gaubto veikimą.
Reguliari techninė priežiūra ir nuolatinis valymas užtikrins 

ilgą eksploatavimo laiką ir saugų naudojimą. 
Norint išvengti pavojaus, maitinimo kabelio pakeitimas turi 

būti atliekamas gamintojo ar vieno iš jo atstovų.
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines 

dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik 

„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/

klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį 

numerį, esantį ant specifi kacijų lentelės, klientų aptarnavimo 

centre arba tiesiogiai „Techtronic Industries GmbH“, 

Max-Eyth-Str. 10, 71364 Winnenden, Vokietija, galite 

užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį.

SIMBOLIAI

DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius 

akinius.

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių.

Lietojiet aizsardzības cimdus!

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš 

lizdo kištuką.

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, 

rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento.

"Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su 

buitinėmis atliekomis.

Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus ir 

atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų 

utilizuoti neteršiant aplinkos.

Informacijos apie perdirbimo centrus ir atliekų 

surinkimo įstaigas teiraukitės vietos įstaigoje arba 

prekybininko."
"II apsaugos klasės elektrinis įrankis.

Šio elektrinio įrankio apsauga nuo elektros smūgio 

priklauso ne tik nuo pagrindinės izoliacijos, bet ir nuo 

to, kaip naudojamos papildomos apsauginės 

priemonės, tokios kaip dviguba arba pagerinta 

izoliacija.

Nėra jokio prietaiso apsauginio laido pajungimui. "

n

0

Sūkių skaičius laisva eiga

V

Įtampa

Kintamoji srovė

Europos atitikties ženklas

Britanijos atitikties ženklas

Ukrainos atitikties ženklas

Eurazijos atitikties ženklas

EESTI

TEHNILISED ANDMED 

KETASSAAG

Tootmisnumber .......................................................................

Nimitarbimine..........................................................................

Pöörlemiskiirus tühijooksul .....................................................

Saelehe ø x puuri ø ................................................................

Lõikesügavus 90° puhul .........................................................

Lõikesügavus 45° puhul .........................................................

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2014 ...........................

Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal ..................

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 62841.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: 

  Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ................................

  Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) .......................

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) 

mõõdetud EN 62841 järgi.

Puidu saagimine

  Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h,W

 ....................................

  Määramatus K= ...................................................................

Metalli saagimine 

  Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h,M

 .....................................

  Määramatus K= ...................................................................

 TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga 

kaasasolevad ohutusnõuded, juhised, joonised ja 

spetsifi katsioonid tuleb läbi lugeda.

 Kõigi allpool loetletud 

juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/

või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks 

kasutamiseks hoolikalt alles.

 

KETASSAAGIDE OHUTUSJUHISED

 OHUD:

 

Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast 

eemal. Hoidke teise käega lisakäepidet või 

mootorikorpust. 

Kui hoiate ketassaagi mõlema käega, ei 

jää käed saeketta ette.

Ärge viige kätt tooriku alla.

 Tooriku all ei saa kettakaitse 

Teid saeketta eest kaitsta.

Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega.

 Saeketas 

võib tooriku alt vähem kui ühe täis hamba võrra välja 

ulatuda.

Ärge kunagi hoidke saetavat toorikut käes või jalgade 

peal. Kinnitage toorik stabiilsele alusele. 

Tooriku korralik 

kinnitamine on oluline, et ohustada võimalikult vähe keha 

ning piirata saeketta kinnikiildumise ja tööriista kontrolli alt 

väljumise oht miinimumini.

Hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest, kui 

teostate töid, mille puhul võib lõi ketarvik kokku puutuda 

varjatud elektrijuhtmete või seadme enda toitejuhtmega. 

Kokku puude pinge all oleva juhtmega võib seada seadme 

enda metallosad pinge alla ja põhjustada elektrilöögi.

Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või 

juhtlauda.

 See suurendab lõike täpsust ja vähendab 

saeketta kinnikiildumise ohtu.

Kasutage alati saekettaid, mille siseava suurus ja kuju 

on õiged (romb või ümar). 

Sa ekettad, mis ei sobi sae 

võlliga, pöörlevad ekstsentriliselt ja põhjustavad tööriista 

väljumise kas utaja kontrolli alt.

Ärge kunagi kasutage kahjustatud või mittesobivaid 

saeketta alusseibe või polte.

 Sa eketta alusseibid ja poldid 

on konstrueeritud spetsiaalselt Teie sae jaoks, tagamaks 

selle opti maalset jõudlust ja tööohutust.
Tagasilöögi põhjused ja vältimine:
- tagasilöök on sae ootamatu vastureaktsioon, mis tekib, kui 

saeketas on kinnikiildunud, kõver dunud või selle liikumine 

on takistatud ning mille tagajärjel tõuseb saag kontrollimatult 

töö deldavast detailist välja ja "hüppab" sae kasutaja poole;
- kui sulguv lõikejälg saeketta kinni kiilub või selle liikumist 

takistab, Milwaukeelustub saeketta pöör lemine ja mootori 

vastumõju tulemusel liigub saag kiiresti kasutaja poole;
- kui saeketas lõikejäljes väändub või kõverdub, võivad 

saeketta tagumised hambad jääda puidu pealmisse kihti 

kinni, mille tagajärjel tuleb saeketas lõikejäljest välja ja 

"hüppab" tagasi sae kas utaja poole.
Tagasilöök on tööriista väärkasutamise ja/või valede 

töövõtete tagajärg. Seda saab vältida, võt tes tarvitusele 

sobivad ettevaatusabinõud, mis on toodud allpool.

Hoidke saagi tugevalt mõlema käega ja asetage käed 

selliselt, et suudaksite seista vastu tagasilöögiga 

kaasnevatele jõududele. Seiske nii, et Teie keha oleks 

saekettast paremal või vasakul, kuid mitte sellega ühel 

joonel. 

Tagasilöögi mõjul võib saag hüpata tagasi, kuid 

kas utajal on võimalik tagasilöögiga kaasnevaid jõude 

kontrollida, võttes tarvitusele sobivad ette vaatusabinõud.

Saeketta kinnikiildumisel või lõikamise katkemisel 

mingil teisel põhjusel vabastage lüli ti ja hoidke saagi 

toorikus liikumatult, kuni saeketas täielikult seiskub. 

Ärge kunagi püüd ke saagi toorikust eemaldada või 

tagasi tõmmata, kui saeketas pöörleb või kui võib 

TÄHELEPANU

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 62841 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada 

erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks. 
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude 

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt 

tõsta terves töökeskkonnas. 
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka Milwaukeea, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid 

ei ole otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. 
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks 

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. 

Summary of Contents for CS 55

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 11 16 12 9 10 8 14 6 START STOP ...

Page 4: ...6 7 1 4 2 5 3 EN 847 1 ...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 3 0 45 6 mm ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 1 2 3 ø 35 mm ...

Page 7: ...njárását a leállítás után Zavora motorja preprečuje prosti tek žaginega lista po izklopu Kočnica motora spriječava naknadni slobodan rad lista pile poslije isključivanja Pēc ierīces izslēgšanas motorizētā bremze pilnībā aptur asmens griešanos Išjungus prietaisą variklinis stabdis visiškai sustabdo ašmens sukimąsi Mootori pidur takistab saelehe edasi liikumist pärast väljalülitamist Тормоз двигател...

Page 8: ...avuz levha kenarı Nastavení rovnoběžnosti Pilový plátek hrana vodicí desky Korektúra rovnobežnosti pílový list hrana vodiacej platne Korekcja równoległa brzeszczot krawędź płytki prowadzącej Párhuzamos korrekció fűrészlap vezetőlap éle Paralelna korektura žagin list rob vodilne plošče Paralelna korektura list pile rub vodeće ploče Paralēlā korekcija zāģa ripa atbalsta plāksnes kante Lygiagretumo p...

Page 9: ...16 17 1 2 3 START 2 1 STOP 2 1 1 2 3 0 45 ...

Page 10: ... Gör ett provsnitt ÐñáãìáôïðïéÞóôå ìßá äïêéìáóôéêÞ ôïìÞ Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи пробно сечење Виконати пробне ...

Page 11: ...ditional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns When restarting a saw in the workpiece centre the saw blade in the kerf so that saw teeth are not engaged into the material If a saw blade binds it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted Support lar...

Page 12: ...dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 62841 Sägen von Holz Schwingungsemissionswert ah W Unsicherheit K Sägen von Metall Schwingungsemissionswert ah M Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen und Spezifikationen für dieses Elektrowerkzeug Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere V...

Page 13: ... Handkreissäge ist einsetzbar zum Sägen von geradlinigen Schnitten in Holz Kunststoff und Aluminium Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG und den f...

Page 14: ...ge est interrompue pour une raison quelconque lâcher l interrupteur Marche Arrêt et tenir la scie dans la pièce sans bouger jusqu à ce que la lame de scie se soit complètement arrêtée Ne jamais essayer de sortir la scie de la pièce ou de la tirer vers l arrière tant que la lame de scie bouge ou qu un contrecoup pourrait se produire Déterminer la cause pour laquelle la scie s est coincée et en remé...

Page 15: ...tezza della misura K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 62841 Segatura di legno Valore di emissione dell oscillazione ah W Incertezza della misura K Segatura di metallo Valore di emissione dell oscillazione ah M Incertezza della misura K AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezz...

Page 16: ...ezione dalla polvere Rimuovere i depositi di polvere per esempio con un aspiratore Non utilizzare lame non corrispondenti alle specifiche riportate in queste instruzioni d uso Scegliere una lama di sega adatta al materiale da tagliare Usare solo lame per lavorazione del legno specificate in questo manuale che sono conformi a EN 847 1 Il numero di giri ammesso dell accessorio impiegato deve essere al...

Page 17: ...otivo soltar el interruptor de conexión desconexión manteniendo inmóvil sierra y esperar a que se haya detenido completamente la hoja de sierra Jamás intentar sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras esté funcionando la hoja de sierra puesto que resultaría rechazada Investigar y subsanar convenientemente la causa de atasco de la hoja de sierra Para continuar el t...

Page 18: ...de medida de acordo com EN 62841 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível da pressão de ruído Incertez K 3dB A Nível da poténcia de ruído Incertez K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme EN 62841 Serrar madeira Valor de emissão de vibração ah W Incerteza K Serrar metal Valor de emissão de vibração ...

Page 19: ...uma folha de serra apropriada para o material a cortar Utilize apenas as lâminas para madeira especificadas neste manual as quais se encontram em conformidade com a EN 847 1 As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem ser pelo menos tão elevadas como as rotações máximas indicadas na ferramenta eléctrica Os acessórios que rodam mais rapidamente do que o permitido podem partir se e ser pr...

Page 20: ...n wanneer geschikte maatregelen zijn getroffen Als het zaagblad vastklemt of het zagen om een andere reden wordt onderbroken laat u de aan uit schakelaar los en houd u de zaagmachine in het materiaal rustig tot het zaagblad volledig stilstaat Probeer nooit om de zaagmachine uit het werkstuk te verwijderen of de machine achteruit te trekken zolang het zaagblad beweegt of een terugslag kan optreden S...

Page 21: ...EN 62841 Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau Usikkerhed K 3dB A Lydeffekt niveau Usikkerhed K 3dB A Brug høreværn Samlede vibrationsværdier værdisum for tre retninger beregnet iht EN 62841 Savning af træ Vibrationseksponering ah W Usikkerhed K Savning af metal Vibrationseksponering ah M Usikkerhed K ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer anvisninger figurer og specifikationer ...

Page 22: ...ikke indsættes Ind udkobler blokeres ikke i manuel drift ARBEJDSANVISNINGER Undgå ved en tilpasset fremføringshastighed en overopvarmning af savklingens tænder og ved skæring i plast at materialet smelter TILTÆNKT FORMÅL Håndrundsaven kan bruges til savning af lige snit i træ kunststof og aluminium Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet CE KONFORMITETSERKLÆRIN...

Page 23: ... er klemt fast og fjern denne årsaken med egnede tiltak Hvis du vil starte en sag som står fast i arbeidsstykket igjen sentrerer du sagbladet i sagespalten og kontrollerer om sagtennene ikke har kilt seg fast i arbeidsstykket Hvis sagbladet klemmer seg fast kan det bevege seg ut av arbeidsstykket eller forårsake et tilbakeslag når sagen starter igjen Støtt store plater for å redusere risikoen for ...

Page 24: ...IRKELSÅGAR FARA Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och sågklingan Håll andra handen på stödhandtaget eller motorhuset Om båda händerna hålls på sågen kan de inte skadas av sågklingan För inte in handen under arbetsstycket Klingskyddet kan under arbetsstycket inte skydda handen mot sågklingan Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek Den synliga delen av en tand under arbetss...

Page 25: ...KINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Cirkelsågen kan användas till raka skär i trä plast och aluminium Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi som tillverkare intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under Tekniska data överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG och följande harmoniserade normerande dokument EN 62...

Page 26: ...itä sahanterä sahausurassa ja tarkista että hampaat eivät ole tarttuneet työkappaleeseen Jos sahanterä on puristuksessa se saattaa kivetä ylös työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun kun saha käynnistetään Tue isot levyt sahanterän puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi Suurilla levyillä on taipumus taipua oman painonsa takia Levyt tulee tukea molemmilta puolilta sekä sahanterän vier...

Page 27: ...τερο χέρι σας την πρόσθετη λαβή ή το περίβλημα του κινητήρα Όταν κρατάτε το δισκοπρίονο και με τα δυο σας χέρια τότε ο πριονόδισκος δεν μπορεί να σας τραυματίσει Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από το υπό κατεργασία τεμάχιο Ο προφυλακτήρας δεν μπορεί να τα προστατέψει από τον πριονόδισκοόταν αυτά βρίσκονται κάτω από το υπό κατεργασία τεμάχιο Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατεργασία τεμα...

Page 28: ...ιστον τόσο υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο Εξαρτήματα τα οποία περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή ενδέχεται να σπάσουν και να εκσφενδονιστούν Παρακαλώ μην τοποθετείτε λειαντικούς δίσκους Μην ασφαλίζετε σταθερά το διακόπτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης στη λειτουργία χειρός ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Αποφύγετε υπερθέρμανση των δοντιών ...

Page 29: ...ırakın ve testere bıçağı tam duruncaya kadar testereyi malzeme içinde sakince tutun Testere bıçağı hareket ettiği sürece ve geri tepme kuvveti kendini hisssettirdiği sürece hiçbir zaman testereyi iş parçasından dışarı çıkarmayı denemeyin veya geri çekmeyin Testere bıçağının sıkışma nedenini bulun ve bunu uygun önlemlerle giderin İş parçası içinde bulunan bir testereyi tekrar çalıştırmak isterseniz...

Page 30: ...torový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 62841 Řezání dřeva Hodnota vibračních emisí ah W Kolísavost K Řezání kovů Hodnota vibračních emisí ah M Kolísavost K VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna výstražná upozornění pokyny zobrazení a specifikace pro toto elektrické nářadí Zanedbání při dodržování výstražných upozornění a pokynů uvedených v následujícím textu může mít za následek zásah elektrickým pro...

Page 31: ...lu OBLAST VYUŽITÍ Okružní pila je vhodná k přímému řezání do dřeva plastů a aluminia Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme že se výrobek popsaný v Technických údajích shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 2011 65 EÚ RoHS 2014 30 EU 2006 42 ES a následujícími harmonizovanými normativními dokument...

Page 32: ...u dovtedy kým sa pílový list celkom zastaví Nikdy sa nepokúšajte vyberať pílu z obrobku alebo ju ťahať smerom dozadu kým sa pílový list pohybuje alebo kým môže vzniknúť spätný ráz Nájdite príčinu zablokovania pílového listu a pomocou vhodných opatrení ju odstráňte Keď chcete znova spustiť pílu ktorá je v obrobku vycentrujte pílový list v štrbine rezu a skontrolujte či nie sú zuby píly zaseknuté v ...

Page 33: ...h wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA PIŁ TARCZOWYCH NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy uważać by ręce nie dostały się w zasięg piłowania i nie dotknęły brzeszczotu Drugą ręką należy trzymać uchwyt dodatkowy lub obudowę silnik...

Page 34: ...j szybkości posuwu unikać przegrzania zębów pił tarczowych a podczas cięcia tworzyw sztucznych topienia materiału WARUNKI UŻYTKOWANIA Elektroniczna pilarka tarczowa może być używana do cięcia wzdłużnego oraz cięcia skośnego w drewnie tworzywach sztucznych oraz aluminium Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE Jako producent oświadczamy na n...

Page 35: ...rul vagy a fűrészelési folyamat valami más okbók megszakad engedje el a be kikapcsolót és tartsa nyugodtan a fűrészt a munkadarabban amíg a fűrészlap teljesen le nem áll Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a munkadarabból vagy hátrafelé húzni amíg a fűrészlap még mozgásban van és amíg még egy visszarugás léphet fel Keresse meg a fűrészlap beszorulásának okát és megfelelő intézkedéssel hárítsa el...

Page 36: ...rnost K 3dB A Višina zvočnega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 62841 Žaganje lesa Vibracijska vrednost emisij ah W Nevarnost K Žaganje kovin Vibracijska vrednost emisij ah M Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila prikaze in specifikacije tega električnega orodja Zakasnelo upoštevan...

Page 37: ...EMBNOSTJO Ročna krožna žaga je primerna za ravne reze v lesu umetni masi in aluminiju Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene CE IZJAVA O KONFORMNOSTI Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izključno odgovornost da je izdelek opisan pod Tehnični podatki v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG in naslednjimi ...

Page 38: ...adak Ako bi se ukliještio list pile on se može pomaknuti iz izratka ili pokušati povratni udar ako će se pila ponovno pokrenuti Velike ploče poduprite kako bi se izbjegla opasnost od povratnog udara zbog ukliještenja lista pile Velike ploče se mogu saviti pod djelovanjem vlastite težine Ploče se moraju osloniti na obje strane kako blizu raspora piljenja tako i na rubu Ne koristite tupe ili oštećen...

Page 39: ...ĢA DROŠĪBAS NORĀDES BÎSTAMI Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai uz tâ Ar otru roku turiet instrumentu aiz papildroktura vai elektrodzinçja korpusa Turot ripzâìi ar abâm rokâm rotçjoðais asmens tâs nevar savainot Neturiet rokas zem zâìçjamâ priekðmeta Asmens aizsargs nevar pasargât jûsu rokas no savainojumiem ja tâs atrodas zem zâìçjamâ priekðmeta Izvçlieties zâìçðanas dziïumu kas atbilst zâìçjam...

Page 40: ...otē ātrāk par pieļaujamo ātrumu var salūzt un tikt atmests atpakaļ Nedrīkst lietot slīpripas Rokas darbības laikā slēdzi nedrīkst fiksēt DARBA NORĀDĪJUMI Lai novērstu zāģa ripas zobu pārkaršanu un griežot plastmasas izstrādājumus materiāla sakušanu izmantojiet piemērotu padeves ātrumu NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Rokas ripzāģis ir izmantojams taisnu zāģējumu veikšanai kokā plastmasā un alumīn...

Page 41: ...sàlygoti atatrankà Suraskite pjûklo disko strigimo prieþastá ir imkitës priemoniø jai paðalinti Jei norite vël ájungti ruoðinyje paliktà pjûklà centruokite pjûklo diskà pjûvio plyðyje ir patikrinkite ar pjûklo dantys nëra ásikabinæ á ruoðiná Jei pjûklo diskas stringa vël ájungus pjûklà jis gali iððokti ið ruoðinio arba gali ávykti atatranka Pjaudami dideles plokðtes jas paremkite ið apaèios Taip s...

Page 42: ...i emissiooni väärtus ah M Määramatus K TÄHELEPANU Kõik selle elektrilise tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded juhised joonised ja spetsifikatsioonid tuleb läbi lugeda Kõigi allpool loetletud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles KETASSAAGIDE OHUTUSJUHISED OHUD Hoidke käed lõik...

Page 43: ...mmaste ülekuumenemist ning plastmasside lõikamisel materjali sulamist KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Käsikreissaagi saab rakendada sirgjooneliste lõigete saagimiseks puitu plasti ja alumiiniumisse Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele EÜ VASTAVUSAVALDUS Kinnitame tootjana ainuisikuliselt vastutades et jaotises Tehnilised andmed kirjeldatud toode on kooskõlas ELi dire...

Page 44: ... отцентрируйте пильное полотно в пропиле и проверьте свободу зубьев полотна Заклиненное пильное полотно может выйти из детали или вызвать обратный удар при повторном включении пилы Большие плиты должны лежать на опорах для уменьшения риска обратного удара при заклинивании пильного полотна Большие плиты могут прогибаться под собственным весом Плиты должны лежать на опорах с обеих сторон как вблизи ...

Page 45: ...емисии на вибрациите ah W Несигурност K Рязане на метал Стойност на емисии на вибрациите ah M Несигурност K ВНИМАНИЕ Прочетете всички указания за безопасност инструкции илюстрации и спецификации за този електроинструмент Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или тяжелым травмам Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего исполъзова...

Page 46: ... бъде поне толкова висока колкото и посочената на уреда честота на въртене Аксесоарите който се въртят по бързо от допустимото могат да се счупят и да се разхвърчат Моля не използвайте шлифовъчни дискове Не запъвайте пусковия бутон при работа на ръчен контрол УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Посредством подходяща скорост на подаване избягвайте прегряването на зъбците на циркуляра и разтапянето на материали при ...

Page 47: ...acă pânza de ferăstrău se înţepeneşte sau dacă tăierea este întreruptă dintr un anumit motiv eliberaţi întrerupătorul pornit oprit şi lăsaţi ferăstrăul nemişcat în materialul de prelucrat până când pânza de ferăstrău se opreşte complet Nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul dn material sau să l trageţi înapoi atât timp cât pânza de ferăstrău se mai mişcă sau cât mai există încă riscul pr...

Page 48: ... вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 62841 A оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува Ниво на звучен притисок Несигурност K 3dB A Ниво на јачина на звук Несигурност K 3dB A Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 62841 Måòàëè Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò ah W Íåñèãóðíîñò Ê Måòàëè Íåñèãóðíîñò ...

Page 49: ...о на материјалот СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Електорнската циркуларното сечило може да сече надолжно и триаголно прецизно во дрво пластика и алуминиум Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Како производител изјавуваме под целосна одговорност дека Техничките податоци подолу го опишуваат производот со сите релев...

Page 50: ... переривається з іншої причини відпустіть вимикач та тримайте пилку в матеріалі не зсуваючи її доки пилковий диск повністю не зупиниться Ніколи не намагайтеся видалити пилку із заготовки або тягнути її назад доки пилковий диск рухається інакше може статися віддача Знайдіть причину заклинювання пилкового диску та усуньте її вживаючи відповідних заходів Якщо ви бажаєте запустити пилку яка знаходитьс...

Page 51: ...тів Milwaukee зверніть увагу на брошуру Гарантія адреси сервісних центрів У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з д...

Page 52: ... واﻻﺳﺗﺧدام اﻟطوﯾل اﻟﻌﻣر ﯾﺿﻣﻧﺎن واﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻣﻧﺗظﻣﺔ اﻟدورﯾﺔ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻟﻠﺟﮭﺎز ﻗﺑل ﻣن اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺗﯾﺎر ﺗوﺻﯾل ﺳﻠك اﺳﺗﺑدال إﺟراء ﯾﺟب اﻷﻣﻧﯾﺔ اﻟﻣﺧﺎطر ﻟﺗﺟﻧب اﻟﻣﻌﺗﻣد وﻛﯾﻠﮭﺎ أو اﻟﻣﻧﺗﺟﺔ اﻟﺷرﻛﺔ ﯾﺟب اﻟﺗﻲ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻛﺎﻧت إذا ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﻏﯾﺎر ﻗطﻊ وﻛذﻟك ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﻣﻠﺣﻘﺎت ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم ﻋﻧﺎوﯾن ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻧظر ﻣﯾﻠوﻛﻲ ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻋﻣﻼء ﺑﺄﺣد اﻻﺗﺻﺎل ﯾرﺟﻰ ﻣذﻛورة ﻏﯾر ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﺑﻧﺎ اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺳداﺳﻲ واﻟرﻗم اﻷﻟﺔ طراز ذﻛر ﺑﻌد اﻟﺟﮭﺎز اﻧﻔﺟﺎر رﻣز...

Page 53: ...1 21 4931 4145 47 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: