106
107
ЗАЩИТА
ОТ
ПОВТОРНОГО
ВКЛЮЧЕНИЯ
Машины
с
фиксируемым
выключателем
оснащены
защитой
от
повторного
включения
.
Она
предотвращает
повторное
включение
машины
после
перебоя
в
подаче
электроэнергии
.
Для
того
,
чтобы
снова
ввести
машину
в
работу
,
ее
необходимо
выключить
и
снова
включить
.
ЭЛЕКТРОНИКА
+
ПЛАВНЫЙ
СТАРТ
Стартовый
ток
при
запуске
машины
в
несколько
раз
выше
чем
номинальный
ток
.
Ограничитель
стартового
тока
ограничивает
ток
до
значений
исключающих
срабатывание
передохранителя
(16
А
)
Плавный
старт
для
безопасной
работы
предотвращает
резкое
включение
инструмента
.
ЭЛЕКТРОНИКА
При
увеличении
нагрузки
скорость
вращения
регулируется
электроникой
.
Если
перегрузка
продолжается
в
течение
длительного
времени
,
то
электросистема
переключается
на
пониженное
число
оборотов
.
Инструмент
будет
продолжать
медленно
работать
,
чтобы
дать
мотору
остыть
.
После
достаточного
остывания
инструмент
можно
включить
снова
,
предварительно
выключив
его
.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда
держите
охлаждающие
отверстия
чистыми
.
В
случае
повреждения
соединительного
провода
электрического
инструмента
необходимо
заменить
его
специально
подготовленным
соединительным
проводом
,
доступным
через
организацию
по
обслуживанию
клиентов
.
Пользуйтесь
аксессуарами
и
запасными
частями
только
фирмы
Milwaukee. B
случае
возникновения
необходимости
в
замене
,
которая
не
была
описана
,
пожалуйста
,
обращайтесь
на
один
из
сервисных
центров
(
см
.
список
наших
гарантийных
/
сервисных
организаций
).
При
необходимости
может
быть
заказан
чертеж
инструмента
с
трехмерным
изображением
деталей
.
Пожалуйста
,
укажите
номер
и
тип
инструмента
и
закажите
чертеж
у
B
аших
местных
агентов
или
непосредственно
у
Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ДЕКЛАРАЦИЯ
О
СООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
EC
Ìû çàÿâëÿåì ïîä ñîáñòâåííóþ îòâåòñòâåííîñòü, ÷òî èçäåëèå,
îïèñàííîå â ðàçäåëå „Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè“,
ñîîòâåòñòâóåò âñåì âàæíûì ïðåäïèñàíèÿì Äèðåêòèâû 2011/65/
ÅU (Äèðåêòèâà îá îãðàíè÷åíèè ïðèìåíåíèÿ îïàñíûõ âåùåñòâ â
ýëåêòðè÷åñêèõ è ýëåêòðîííûõ ïðèáîðàõ), 2006/42/ÅÑ, 2004/108/
ÅÑ è ïðèâåäåííûì äàëåå ãàðìîíèçèðîâàííûì íîðìàòèâíûì
äîêóìåíòàì:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011+A2:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Winnenden, 2013-11-25
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен
на
составление
технической
документации
.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
ОПАСНОСТЬ
!
Перед
выполнением
каких
-
либо
работ
по
обслуживанию
инструмента
всегда
вынимайте
вилку
из
розетки
.
Пожалуйста
,
внимательно
прочтите
инструкцию
по
использованию
перед
началом
любых
операций
с
инструментом
.
При
работе
с
инструментом
всегда
надевайте
защитные
очки
.
Надевать
защитные
перчатки
!
Не
применяйте
силу
Только
для
шлифования
.
Только
для
отрезания
.
Принадлежности
- B
стандартную
комплектацию
не
входит
,
поставляется
в
качестве
дополнительной
принадлежности
.
Не
выбрасывайте
электроинструмент
с
бытовыми
отходами
!
Согласно
Европейской
директиве
2002/96/
ЕС
по
отходам
от
электрического
и
электронного
оборудования
и
соответствующим
нормам
национального
права
вышедшие
из
употребления
электроинструменты
подлежат
сбору
отдельно
для
экологически
безопасной
утилизации
.
Электроинструмент
с
классом
защиты
II.
Электроинструмент
,
в
котором
защита
от
электрического
удара
зависит
не
только
от
основной
изоляции
,
но
и
от
того
,
что
принимаются
дополнительные
защитные
меры
,
такие
как
двойная
изоляция
или
усиленная
изоляция
.
Нет
устройства
для
подключения
защитного
провода
.
Знак
CE
Соответствие
техническому
регламенту
Національний
знак
відповідності
України
ÐÓÑÑÊÈÉ
áîêîâîé ïîâåðõíîñòüþ îòðåçíîãî êðóãà. Îòðåçíûå êðóãè
ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñúåìà ìàòåðèàëà êðîìêîé. Áîêîâûå ñèëû íà
ýòîò àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî.
г
) Âñåãäà ïðèìåíÿéòå íåïîâðåæäåííûå ôëàíöåâûå ãàéêè ñ
ïðàâèëüíûìè ðàçìåðàìè è ôîðìîé äëÿ âûáðàííîãî Âàìè
øëèôîâàëüíîãî êðóãà.
Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ îïîðîé
äëÿ øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü åãî ïîëîìêè.
Ôëàíöû äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè÷àòüñÿ îò ôëàíöåâ äëÿ
øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ.
д
) Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå øëèôîâàëüíûå êðóãè
áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ.
Øëèôîâàëüíûå êðóãè äëÿ
áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ èçãîòîâëåíû íå äëÿ âûñîêèõ
ñêîðîñòåé âðàùåíèÿ ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ ìîæåò
ðàçîðâàòü.
Äîïîëíèòåëüíûå ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ
îòðåçàíèÿ øëèôîâàíèåì
a) Ïðåäîòâðàùàéòå áëîêèðîâàíèå îòðåçíîãî êðóãà è
çàâûøåííîå óñèëèå ïðèæàòèÿ. Íå âûïîëíÿéòå ñëèøêîì
ãëóáîêèõ ðåçîâ.
Ïåðåãðóçêà îòðåçíîãî êðóãà ïîâûøàåò åãî
íàãðóçêó è ñêëîííîñòü ê ïåðåêàøèâàíèþ èëè áëîêèðîâàíèþ è
ýòèì âîçìîæíîñòü îáðàòíîãî óäàðà èëè ïîëîìêè àáðàçèâíîãî
èíñòðóìåíòà.
б
) Áóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ îòðåçíûì
êðóãîì.
Åñëè Âû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ, òî â
ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ
âðàùàþùèìñÿ êðóãîì îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Âàñ.
в
) Ïðè çàêëèíèâàíèè îòðåçíîãî êðóãà è ïðè ïåðåðûâå â
ðàáîòå âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è äåðæèòå åãî
ñïîêîéíî, íåïîäâèæíî äî îñòàíîâêè êðóãà. Íèêîãäà íå
ïûòàéòåñü âûíóòü åùå âðàùàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã èç
ðåçà, òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.
Óñòàíîâèòå è óñòðàíèòå ïðè÷èíó çàêëèíèâàíèÿ.
г
) Íå âêëþ÷àéòå ïîâòîðíî ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîêà
àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò íàõîäèòñÿ â çàãîòîâêå. Äàéòå
îòðåçíîìó êðóãó ðàçâèòü ïîëíîå ÷èñëî îáîðîòîâ, ïåðåä
òåì êàê Âû îñòîðîæíî ïðîäîëæèòå ðåçàíèå.
 ïðîòèâíîì
ñëó÷àå êðóã ìîæåò çàåñòü, îí ìîæåò âûñêî÷èòü èç äåòàëè è
ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.
д
) Ïëèòû èëè áîëüøèå çàãîòîâêè äîëæíû íàäåæíî ëåæàòü
íà îïîðå, ÷òîáû ñíèçèòü îïàñíîñòü îáðàòíîãî óäàðà ïðè
çàêëèíèâàíèÿ îòðåçíîãî êðóãà.
Áîëüøèå çàãîòîâêè ìîãóò
ïðîãèáàòüñÿ ïîä ñîáñòâåííûì âåñîì. Çàãîòîâêà äîëæíà ëåæàòü
íà îïîðàõ ñ îáåèõ ñòîðîí, êàê âáëèçè ðåçà, òàê è ïî êðàÿì.
е
) Áóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû ïðè âûïîëíåíèè ðåçîâ ñ
«ïîãðóæåíèåì» â ñòåíû èëè íà äðóãèõ íå ïðîñìàòðèâàåìûõ
ó÷àñòêàõ.
Ïîãðóæàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã ìîæåò ïðè ðåçàíèè
ãàçîïðîâîäà èëè âîäîïðîâîäà, ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ èëè
äðóãèõ îáúåêòîâ ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.
Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ
øëèôîâàíèÿ íàæäà÷íîé áóìàãîé
a) Íå ïðèìåíÿéòå øëèôîâàëüíûå ëèñòû ñ çàâûøåííûìè
ðàçìåðàìè, à ñëåäóéòå äàííûì èçãîòîâèòåëÿ ïî ðàçìåðàì
øëèôîâàëüíûõ ëèñòîâ.
Øëèôîâàëüíûå ëèñòû, âûñòóïàþùèå
çà êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è
áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.
Îñîáûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ
ïðîâîëî÷íûìè ùåòêàìè
a) Ó÷èòûâàéòå, ÷òî ïðîâîëî÷íûå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè
òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå. Íå ïåðåãðóæàéòå
ïðîâîëîêè ÷ðåçìåðíûì óñèëèåì ïðèæàòèÿ.
Îòëåòàþùèå
êóñêè ïðîâîëîêè ìîãóò ëåãêî ïðîíèêíóòü ÷åðåç òîíêóþ îäåæó è/
èëè êîæó.
б
) Åñëè äëÿ ðàáîòû ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü
çàùèòíûé êîæóõ, òî èñêëþ÷àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå
ïðîâîëî÷íîé ùåòêè ñ êîæóõîì.
Òàðåëü÷àòûå è ÷àøå÷íûå
ùåòêè ìîãóò óâåëè÷èâàòü ñâîé äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ
ïðèæàòèÿ è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë.
Дополнительные
указания
по
безопасности
и
работе
Необходимо
следить
за
тем
,
чтобы
искры
,
вылетающие
с
обрабатываемой
поверхности
,
не
попадали
на
воспламеняющиеся
материалы
.
Избегайте
попадания
искр
и
шлифовальной
пыли
на
тело
.
Никогда
не
касайтесь
опасной
режущей
зоны
в
момент
работы
.
Немедленно
выключайте
машину
если
почувствовали
ощутимую
вибрацию
или
при
других
неисправностях
.
Проверьте
инструмент
чтобы
обнаружить
пиричину
неисправности
.
При
предельных
условиях
эксплуатации
(
напр
.,
при
гладкой
шлифовке
металлов
c
опорным
диском
и
шлифовальным
кругом
из
вулканизированной
фибры
)
может
образоваться
сильное
загрязнение
во
внутренней
части
угловой
шлифовальной
машинки
(
металлические
отложения
).
При
таких
условиях
эксплуатации
из
соображений
безопасности
необходимо
предварительное
включение
защитного
выключателя
тока
утечки
(FI).
После
срабатывания
защитного
выключателя
FI
следует
отправить
машинку
на
техобслуживание
.
Не
убирайте
опилки
и
обломки
при
включенном
инструменте
.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К
ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подсоединять
только
к
однофазной
сети
переменного
тока
с
напряжением
,
соответствующим
указанному
на
инструменте
.
Электроинструмент
имеет
второй
класс
защиты
,
что
позволяет
подключать
его
к
розеткам
электропитания
без
заземляющего
вывода
.
Электроприборы
,
используемые
во
многих
различных
местах
,
в
том
числе
на
открытом
воздухе
,
должны
подключаться
через
устройство
,
предотвращающее
резкое
повышение
напряжения
(FI,
RCD, PRCD).
Вставляйте
вилку
в
розетку
только
при
выключенном
инструменте
.
Не
приближайте
металлические
предметы
к
вентиляционным
отверстиям
из
-
за
опасности
короткого
замыкания
!
Могут
случаться
кратковременные
перепады
напряжения
.
При
неблагоприятных
условиях
электроснабжения
может
быть
повреждено
другое
оборудование
.
Если
сопротивление
электросети
менее
2
Ом
,
то
могут
возникать
перепады
напряжения
.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Угловая
шлифовальная
машина
используется
для
разделения
ичернового
шлифования
многих
материалов
,
как
например
,
металлаили
камня
,
а
также
для
шлифования
с
помощью
пластмассовоготарельчатого
шлифовального
круга
и
для
работы
со
стальнойпроволочной
щеткой
.
В
случае
сомнения
соблюдайте
указанияпроизводителя
принадлежностей
.
Для
работ
по
разделению
использовать
закрытый
защитный
кожух
из
программы
принадлежностей
.
В
случае
сомнения
соблюдайте
указанияпроизводителя
принадлежностей
.
Этот
электроинструмент
предназначен
только
для
работы
всухую
.
УКАЗАНИЯ
ПО
РАБОТЕ
Предназначается
для
инструментов
,
которые
могут
использоваться
с
кругами
,
оснащенными
резьбовым
отверстием
,
причем
длина
резьбы
должна
соответствовать
длине
шпинделя
.
Всегда
используйте
и
храните
отрезные
и
шлифовальные
диски
в
соответствии
с
инструкциями
производителя
.
При
шлифовании
или
отрезании
всегда
пользуйтесь
защитным
ограждением
.
При
резке
камня
всегда
пользуйтесь
направляющей
опорой
!
Изогнутые
шлифовальные
круги
необходимо
монтировать
так
,
чтобы
их
шлифующие
поверхности
заканчивались
на
расстоянии
мин
. 2
мм
ниже
уровня
края
защитного
кожуха
.
Перед
включением
инструмента
затяните
гайку
с
фланцем
.
B
сегда
пользуйтесь
дополнительной
рукояткой
.
Если
изделие
не
достаточно
тяжелое
и
неустойчивое
,
то
его
необходимо
закрепить
.
Никогда
не
подносите
изделие
к
шлифовальному
диску
,
держа
его
в
руках
.
ÐÓÑÑÊÈÉ
Summary of Contents for AGV 17-125 XE
Page 3: ...4 5 SERVICE 12 6 10 7 8 14 13 START STOP ...
Page 4: ...6 7 1 2 1 2 ...
Page 5: ...8 9 1 2 click ...
Page 6: ...10 11 1 1 2 2 3 3 ...
Page 7: ...12 13 30 START STOP 1 2 ...