background image

20

21

Cómo conectar el suministro de aire

PELIGRO

No utilice oxígeno, gases combusti-
bles ni gases envasados como fuente 

de energía para esta herramienta. La herramienta 
explotará y provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Siempre utilice un acopla-

miento que descargue todo el 

aire comprimido de la herramienta en el momento 
en que se desconecta el conector o el acopla-
miento de la manguera. Utilizar un acoplamiento 
que no descarga el aire comprimido puede provocar 
un funcionamiento involuntario y lesiones graves.

Utilice solamente aire comprimido limpio y seco con 
una presión máxima de 13,8 BAR. Antes de conectar 
la herramienta al suministro de aire, controle el calib-
rador regulador del compresor de aire para asegurarse 
de que funciona correctamente, en un rango de entre 
4,8 y 8,3 BAR. La presión de aire superior a 8,3 BAR 
puede causar lesiones y daños a la propiedad. La 
presión correcta es la presión más baja necesaria para 
realizar el trabajo. 
Para conectar el suministro de aire:
1. Quite el tapón de plástico.
2. Lubrique el conector rápido con 2-3 gotas de lubri-

cante para herramientas neumáticas.

3. Conecte la manguera de aire en el conector rápido. 
4. Controle que no haya una fuga de aire.

NOTA:

 Utilice sólo un conector rápido de 3/8" NPT. 

Para mejorar la junta entre el conector y la herramienta 
y para ayudar a protegerla de la oxidación, coloque 
cinta o pasta PTFE a los hilos del conector antes de 
la inserción.

Cómo instalar las tiras de sujetadores

ADVERTENCIA

Siempre asegúrese de que el 
cartucho de la herramienta 

esté VACÍO antes de conectarla al suministro de 
aire. La herramienta se puede accionar cuando se 
la conecta por primera vez al suministro de aire. 
Siempre conecte la herramienta al suministro de 
aire antes de cargar clavos para evitar lesiones por 
accionamiento involuntario. 
Siempre apunte la herramienta lejos de usted y de 
otros cuando instala sujetadores. De lo contrario, 
se podrían provocar lesiones.
Nunca instale sujetadores con el contacto de la 
pieza de trabajo o el gatillo activado. De lo contrario, 
se podrían provocar lesiones.
Use solamente los sujetadores recomendados del 
tamaño, longitud, ángulo de unión y tipo de cabeza 
correctos, según se indica en la placa de identifi -
cación de la herramienta. Consulte la sección de 
“Accesorios” para obtener información sobre los 
sujetadores recomendados. Otros sujetadores 
podrían originar el malfuncionamiento de la her-
ramienta, lo que provocaría lesiones. 

Palanca del 
sujetador 
de puerta

Verifi que 
que el 
cargador 
esté vacío

1. Verifi que que el cartucho esté vacío y luego conecte 

el suministro de aire de la herramienta.

2.  Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la 

punta de la herramienta lejos de usted y otros. 

3. Abra el sujetador de puerta presionando la palanca 

de la puerta y levantándola.

Tarima

4. Abra la cubierta del cargador.
5. Ubique la tarima en la altura correcta del clavo del 

rollo a utilizar. Lea el tamaño correspondiente del 
clavo en la parte trasera del cargador Si el tamaño 
no es correcto, levante la tarima y rótela en el sentido 
de las agujas del reloj para los clavos más cortos, 
o en contra del sentido de las agujas del reloj para 
los clavos más largos. Verifi que que se establezca 
el tamaño correcto del clavo.

6. Ubique el centro del rollo de clavos sobre los mon-

tantes para tarima. Las puntas de los clavos deben 
estar apoyadas sobre la tarima.

 

NOTA:

 Use solamente los sujetadores recomenda-

dos del tamaño, longitud, ángulo de unión y tipo de 
cabeza correctos, según se indica en la placa de 
identifi cación de la herramienta.

7.  Extienda el extremo suelto del rollo hacia la nariz de 

la herramienta. Alimente las cabezas de los clavos 
en forma plana dentro de la ranura para clavos. 
Presione el primer clavo más allá del mecanismo de 
alimentación dentro de la nariz de la herramienta.

Ranura para 
clavos

Mecanismo de 
alimentación

Nariz

8. Cierre la cubierta del cargador.
9.  Cierre y asegure el sujetador de puerta con el pestillo. 

Cómo quitar las tiras de sujetadores

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones graves, 
desconecte la herramienta del 

suministro de aire antes de quitar las tiras de su-
jetadores o de desatascar un sujetador atorado.
Mantenga los dedos lejos del carril de sujetadores 
del cartucho. El impulsor podría apretar los dedos, 
lo que provocaría lesiones.

1.  Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la 

punta de la herramienta lejos de usted y otros.

2.  Desconecte el suministro de aire de la herramienta.
3. Abra el sujetador de puerta presionando la palanca 

de la puerta y levantándola.

4. Abra la cubierta del cargador
5. Para retirar un rollo de sujetadores, deslice el rollo 

fuera de los montantes para tarima y fuera de la 
ranura para clavos.

6. Vuelva a cargar siguiendo las instrucciones “Cómo 

instalar las tiras de sujetadores”.

Cómo desatascar un sujetador atorado

La mayoría de los atoramientos los producen un su-
jetador o parte de un sujetador calzado entre la paleta 
impulsora y la guía de clavos (lengüeta). Las tiras de 
sujetadores con un ángulo de unión incorrecto o el tipo 
de sujetador incorrecto (como sujetadores de cabeza 
redonda) pueden causar atoramiento constante. Para 
destrabar un atoramiento:
1.  Asiente la herramienta sobre su costado y apunte la 

punta de la herramienta lejos de usted y otros.

2. Desconecte el suministro de aire de la herramienta 

y quite la tira de sujetadores.

3. Con el sujetador de puerta y el cargador todavía 

abiertos, busque y retire cualquier clavo o desechos 
sueltos.

4.  Si un clavo se atasca en la guía para clavos, inserte 

un destornillador en el extremo de dicha guía. La 
punta del destornillador debería entrar en contacto 
con la paleta impulsora.

5.  Golpee suavemente el destornillador con un martillo. 

El destornillador empujará la paleta impulsora hacia 
atrás, desatascando el atoramiento.

6.  Quite el sujetador y otros residuos (use pinzas de 

punta de aguja si fuera necesario).

7. Siga los pasos en la “Evaluación diaria necesaria” 

antes de reiniciar el trabajo.

Golpee suavemente el destornillador 

para liberar el sujetador

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

El operador y otras personas 
en el área de trabajo deben 

utilizar protección ocular de acuerdo con ANSI 
Z87.1. La protección ocular no se ajusta a todos los 
operarios de la misma manera. Asegúrese de que 
la protección ocular elegida tenga protección lat-
eral o que proporcione protección contra fragmen-
tos suspendidos en el aire tanto en la parte del-
antera como en los laterales. El empleador es re-
sponsable de imponer al operador y a otras perso-
nas en el área de trabajo el uso de la protección 
ocular. Cuando sea necesario, use protección para 
la cabeza de acuerdo con ANSI Z89.1.

Cómo seleccionar el modo de 

accionamiento

Se puede fi jar el gatillo seleccionable en el modo de 
accionamiento secuencial único o en el modo de ac-
cionamiento por contacto.

Accionamiento 
secuencial 
único

Accionamiento 
por contacto

1. Presione y sostenga el selector de accionamiento.
2. Gire el selector hacia accionamiento secuencial 

único (T) o accionamiento por contacto (TTT).

3. Suelte el selector de accionamiento.
  NOTA: asegúrese de que el selector se trabe en la 

posición. Comprenda el proceso de accionamiento 
antes de utilizarlo.

Summary of Contents for 7220-20

Page 1: ...ANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateu...

Page 2: ...uces the risk of injury If the tool has been dropped received a sharp blow been run over etc perform the Required Daily Testing before further use Check for misalignment or binding of moving parts bre...

Page 3: ...tact and or other operating control separately or in some combination or sequence to actuate the tool Single sequential actuation An actuation system that requires the workpiece contact and then the t...

Page 4: ...e the depth of drive adjustment 7 To fine tune the depth of drive disconnect the air supply and lay the tool on its side and point the nose of the tool away from yourself and others Remove fastener st...

Page 5: ...des environnements explosifs tels qu en pr sence de liquides de gaz et de poussi res inflammables L outil pourrait provoquer des tincelles qui risqueraient d enflammer les poussi res ou les fum es Ve...

Page 6: ...du bord de la pi ce de bois Les attaches peuvent glisser et res sortir des coins et des rebords ou p n trer travers des mat riaux tr s fins en faisant des projectiles capables de causer de graves ble...

Page 7: ...la bobine de clous sur le montant de la tringle de clouage La pointe des clous doit reposer sur la tringle de clouage REMARQUE N utiliser que des fixations de taille de longueur d angle d assemblage e...

Page 8: ...t un agent de r paration MILWAUKEE Toujours diriger l outil en direction oppos e soi et aux autres 1 D brancher la prise d air de l outil et retirer la bande d attaches 2 V rifier toutes les vis et ti...

Page 9: ...un cable con corriente cargar las partes de metal de la herramienta expuestas y electrocutar al operador lo que provocar lesiones graves o la muerte Co mun quese con un electricista calificado para a...

Page 10: ...a o est da ada comun quese con MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito DESCRIPCION FUNCIONAL 1 Contacto de la pieza de trabajo 2 Gu a para clavos 3 Deflector de escape 4 Selector de accionamiento...

Page 11: ...cabeza correctos seg n se indica en la placa de identificaci n de la herramienta 7 Extienda el extremo suelto del rollo hacia la nariz de la herramienta Alimente las cabezas de los clavos en forma pl...

Page 12: ...y recibi un golpe seco o se la lleva ron por delante etc Complete la siguiente lista de control EN ORDEN Si la herramienta no funciona como deber a comun quese con el centro de ser vicios de MILWAUKEE...

Page 13: ...orales En la medida en que lo permita la ley milwaukee desconoce cualquier garant a impl cita incluyendo sin limitaci n cualquier garant a impl cita de comerciabilidad o idoneidad para un fin o uso e...

Reviews: