background image

16

17

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

ENTRETIEN ET DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE

Charger la batterie neuve durant 
toute une nuit avant l’utilisation afi n 
de permettre aux éléments de bat-

terie d’être complètement chargés. 

Les 

batteries neuves ne sont pas complètement 
chargées. De deux à dix cycles de charge/
décharge normaux peuvent être requis 
avant que la batterie acquière sa charge 
maximum.

Ne jamais complètement décharger 
la batterie. 

Les batteries 

MILWAUKEE

 

ne développent pas de «mémoire» 

lorsqu’elles sont chargées uniquement après 
une décharge partielle. Le fait de maintenir 
les gâchettes enclenchées avec du ruban 
adhésif ou de laisser l’éclairage de travail 
allumé pendant de longues périodes pour 
décharger complètement la batterie réduit 
sa durée de vie en altérant son équilibre 
électrochimique et peut entraîner un court-
circuit de la batterie.

Ne pas utiliser ou charger les bat-
teries dans des endroits froids ou 
chauds

 (en dessous de 5 °C [40 °F] 

ou au-dessus de 40 °C [105 °F]). Les tem-
pératures extrêmes réduisent la capacité des 
éléments de batterie à maintenir la charge. 
Ne pas les remiser dans des endroits où la 
température peut dépasser 50 °C (120 °F), 
tels que dans un véhicule ou un bâtiment en 
métal durant l’été.

Pour éviter de surchauffer une batterie, 
laisser les outils sans fi l refroidir entre 
les applications de coupe et de perçage 
à couple élevé.
 

Le taux supérieur d’énergie 

libérée chauffe plus rapidement les éléments 
de batterie que la capacité des éléments à 
dissiper la chaleur. Ceci peut endommager 
les éléments.

Après utilisation, laisser la batterie 
chaude refroidir 

à la température ambiante 

avant de l’insérer dans le chargeur. Si une 
batterie chaude est mise dans le chargeur, la 
charge ne commence que lorsque la batterie 
a atteint une température adéquate. Voir le 
manuel du chargeur pour plus d’informations 
sur les températures de charge. Le fait de 
charger une batterie chaude

 

endommage 

les éléments.

Les batteries 

MILWAUKEE

 fonctionneront pendant de nombreuses années et/ou pour 

des centaines de cycles si elles sont utilisées, chargées et remisées conformément à ces 
instructions. L’utilisation, la charge et le remisage corrects de la batterie peuvent prolonger 
grandement sa durée de vie.

Ne jamais chauffer ou refroidir les batter-
ies de force. 

Ceci endommage certains élé-

ments de la batterie, les rendant incapables 
de maintenir la charge.

Laisser la batterie sur le chargeur 
une fois qu’elle est complètement 
chargée. 

La batterie continue à rece-

voir une charge d’entretien garantissant que 
la capacité est maintenue.

De temps en temps, laisser la batterie 
se charger durant toute une nuit 

(environ 

une fois par semaine). La charge d’entretien 
permet de maintenir l’équilibre des élé-
ments, allongeant ainsi la durée de vie de 
la batterie.

Ne jamais laisser les batteries sur les 
chargeurs lorsque des coupures de cou-
rant sont fréquentes

Ceci pourrait endom-

mager les éléments de la batterie.

Retirer la batterie de l’outil pour la charger 
lorsque l’outil ne peut plus effectuer la 
tâche pour laquelle il est conçu 

(c’est-à-

dire percer, couper, etc.).

Remiser les batteries à tem-

pérature ambiante et à l’abri de 
l’humidité. 

 Ne pas les remiser dans 

des endroits humides où une corrosion des 
bornes peut avoir lieu.

Ne pas immerger la batterie et les outils 
sans fi l dans de l’eau. 

Ceci endommage la 

batterie et l’outil.

Charger les batteries inutilisées durant 
toute une nuit au moins tous les six 
mois pour allonger leur durée de vie

Des batteries non utilisées se déchargent à 
un taux d’1% par jour et sont complètement 
déchargées au bout de six mois.  Deux à 
dix cycles de charge normaux peuvent être 
nécessaires pour charger complètement la 
batterie lorsqu’elle a été remisée pendant 
une longue durée.

Ne pas utiliser d’huile ou de solvant pour 
nettoyer ou graisser la batterie. 

Le boîtier 

en plastique peut se fendre ou se casser et 
créer un risque de blessures.

Retrait de la batterie de l’outil

Appuyez sur les boutons de dégagement et 
retirez la batterie de l’outil.

Introduction de la batterie dans l’outil

Pour tous les modèles, la batterie peut être 
introduite dans l’outil de deux façons :

1.  

Pour le travail dans les espaces 
restreints:

 Introduisez la batterie par 

l’avant en appuyant sur les boutons de 
dégagement pendant que vous glis-
sez la batterie dans le corps de l’outil 
(Fig. 1). Poussez la batterie jusqu’à ce 
que la fi xation s’enclenche. 

2.  

Pour une répartition de poids et un 
équilibre optimaux :

 Introduisez la 

batterie par l’arrière en appuyant sur les 
boutons de dégagement pendant que 
vous glissez la batterie dans le corps 
de l’outil (Fig. 2). Poussez la batterie 
jusqu’à ce que la fi xation s’enclenche.

N.B.

 Une batterie de 14,4 V est fournie avec 

l’outil. Si une batterie de 12 V (non incluse) 
est utilisée, la durée de fonctionnement et 
la vitesse du piston sont réduites.

Fig. 2

Fig. 1

 AVERTISSEMENT 

Charger 

uniquement des batteries MILWAUKEE 
de 12, 14,4 et 18 V dans les chargeurs 
MILWAUKEE. Des batteries de marques 
différentes peuvent exploser et causer 
des blessures et des dommages.

Pour les instructions de charge spéci-
fi ques, lire le manuel de l’opérateur 
fourni avec le chargeur.

Summary of Contents for 6562 Series

Page 1: ...t de les utiliser Suivre les instructions de charge du manuel du chargeur Para extender la duración de la batería Seguir la sección USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA en este manual Cargar las baterías antes de usarlas Seguir las instrucciones de carga en el manual del cargador OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATO...

Page 2: ...nd properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power...

Page 3: ... them to not be able to hold a charge Remove the battery pack from the tool for charging when the tool can no longer perform its intended function i e drilling cutting etc Leave the battery pack on the charger after it has reached a full charge the pack will continue to receive a trickle charge to ensure capacity is maintained Occasionally once a week leave the batteries on the charger overnight t...

Page 4: ...ger rod handle and pull plunger rod back until the rod tip is just inside of tool 4 Release rod release trigger 5 Position washer black onto nose of tool The side with the larger collar fits inside the tool 6 Install tube holder over washer Installing Tube Holder Assembly Cat No 6562 23 Fig 4 7 Place washer steel between the tube holder and barrel nut Thread barrel nut into nose of the tool Tighte...

Page 5: ...e material may be forced around the rear tube seat 3 Release trigger to stop dispensing material NOTE The plunger will stop automatically when it has reached the end of the tube Locking the Trigger Fig 6 Always lock trigger or remove battery pack before changing accessories or performing maintenance Lock trigger when the tool is not in use and when storing the tool 1 To lock the trigger push trigg...

Page 6: ...ery pack with the Rechargeable Battery Recycling Cor poration RBRC At the end of your battery pack s useful life return the battery pack to a MILWAUKEE Branch Office Service Center or the participating retailer nearest you For more information visit the RBRC web site at www rbrc org Disposing of Nickel Cadmium Battery Packs Nickel Cadmium battery packs are recy clable Under various state and local...

Page 7: ...TIONANYIMPLIED WARRANTYOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARUSEORPURPOSE TOTHEEXTENTSUCHDISCLAIMER ISNOTPERMITTEDBYLAW SUCHIMPLIEDWARRANTIESARELIMITEDTOTHEDURATIONOFTHEAPPLICABLEEXPRESS WARRANTYAS DESCRIBEDABOVE SOME STATES DO NOTALLOW LIMITATIONS ON HOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THEABOVE LIMITATION MAY NOTAPPLYTO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGALRIGHTS AND YOU MAYALSO HAVE OTHE...

Page 8: ...s acces soires les grains etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à ef fectuer L utilisation de cet outil électrique pour effectuer une opération pour laquelle il n est pas conçu peut occasionner une situation dangereuse RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Ne recharger la batterie qu avec le chargeur spécifié ...

Page 9: ... batterie continue à rece voir une charge d entretien garantissant que la capacité est maintenue De temps en temps laisser la batterie se charger durant toute une nuit environ une fois par semaine La charge d entretien permet de maintenir l équilibre des élé ments allongeant ainsi la durée de vie de la batterie Ne jamais laisser les batteries sur les chargeurs lorsque des coupures de cou rant sont...

Page 10: ...feutrage et réduit la durée de la batterie 3 Brisez le scellement interne du tube avec un long clou ou une broche Si la paroi n est pas brisée le contenu du tube pourra être repoussé vers l arrière et endommager l outil N B Avant d employer un tube partielle ment rempli enlevez en la partie durcie du produit avec un long clou ou une broche 4 Enfoncez et maintenez le dégagement de la tige de compre...

Page 11: ...e matériau pouvant déborder autour de l embase du tube arrière 3 Relâchez la détente pour arrêter l écoulement du calfeutrage N B Le piston s arrêtera automatiquement quand il a atteint l extrémité du tube MANIEMENT 1 Pour verrouiller la détente poussez le verrou de détente dans le sens indiqué Locked La détente ne fonctionnera pas si le verrou de détente est à la posi tion Locked 2 Pour déverroui...

Page 12: ...pas dans un endroit où la température pourrait excéder 50 C 120 F dans un véhicule ou une structure d acier l été par exemple Les températures élevées provoquent la surchauffe de la batterie et en réduisent la durée Si la batterie est rangée pour une période de plusieurs mois elle perdra graduellement sa charge Cependant après plusieurs cycles de recharge et de décharge en période d utilisation no...

Page 13: ...gnifie que pour les 1 000 premières charges ou pendant les deux premières années de la garantie à partir de la date d achat ou de la première charge une batterie de rechange sera remise tout à fait gratuitement à l utilisateur si la batterie d origine est défectueuse Par la suite la garantie couvrira les charges restantes jusqu à concurrence de 2 000 ou les années restantes de la période de garant...

Page 14: ...tes son del mismo tipo Evite el contacto corporal con super ficies con conexión a tierra como tuberías radiadores estufas y refrig eradores El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a tierra No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad El agua que entra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica No abuse del cable ...

Page 15: ...idental lavar con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos buscar ayuda médica adicional El líquido que sale despedido de la batería puede causar irritaciones o quemaduras Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica REGLAS ESPECI...

Page 16: ...rforar cortar etc Dejar la batería en el cargador después de que se haya cargado completamente La batería seguirá recibiendo una carga continua y lenta para asegurar que se mantiene la capacidad De vez en cuando dejar las baterías en el cargador durante la noche aproximada mente una vez por semana La carga con tinua y lenta ayudará a mantener el equilibrio de las celdas extendiendo la duración de ...

Page 17: ...ado para el trabajo Una boquilla con un diámetro más pequeño requiere mayor fuerza para empujar el material de calafateo y reduce la vida útil de la batería 3 Rompa el sello interno del tubo con un clavo largo o un pedazo de alambre Si el sello interno no se rompe el mate rial de calafateo podría escapar por el extremo posterior del tubo y ocasionar daños a la herramienta NOTA Antes de utilizar un...

Page 18: ...orte el extremo del paquete tipo sal chicha NOTA Antes de utilizar un paquete parcialmente lleno extraiga el material endurecido 6 Inserte la boquilla suministrada con el paquete tipo salchicha en el sombrerete de la boquilla rosca gruesa Enrosque el sombrerete de la boquilla en la parte frontal del tubo del cilindro 7 Corte la boquilla en un ángulo y tamaño recomendado por el fabricante y adec ua...

Page 19: ...tro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan ADVERTENCIA Para reducir el riesgodeunaexplosión noquemenunca una batería aun si está dañada muerta o completamente descargada cargador y la batería a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada Mantenimiento de las baterías Las baterías MILWAUKEE de Níquel Cad mio operarán por muchos años y o cientos de ciclos cuando son usadas y m...

Page 20: ... TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR EN LA MEDIDA EN QUE DICHARENUNCIANO ESTÉ PERMITIDAPOR LALEY DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADASALADURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLíCITA POR LO TANTO LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO...

Page 21: ...6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Yellow Pages phone directory under Tools Electric for the names addresses of those nearest you or see the Where To Buy section of our website Contact our Corporate After Sales Service Technical Supp...

Reviews: