background image

22

23

Mécanisme auto-inverseur

Cet outil est pourvu d’un mécanisme « auto-
inverseur » qui inverse la course du piston 
lorsque la détente de l’outil est enfoncée 
pour plus de 1 seconde puis relâché. Cette 
caractéristique empêche le produit contenu 
dans l’outil de continuer à s’écouler. 

Actionner la détente va réactiver le mé-
canisme auto-inverseur et permettre au 
piston d’exercer une pression constante 
sur le tube pour maintenir un débit ralenti 
du produit à épandre. 

Arrêt automatique

Lorsque le tube de calfeutrage est vide, le 
mécanisme d’arrêt automatique va arrêter 
le moteur. Tirez le piston vers l’arrière et 
installez un nouveau tube.

Mise en garde: 

Si l’outil s’éteint ou se met 

en marche arrière de lui-même, il peut y avoir 
du calfeutrage ou de l’adhésif sur la tige de 
compression. La tige de compression doit 
être exempte de tout calfeutrage ou adhésif. 
Si une telle substance se trouve sur la tige 
de compression, retirez la tige et nettoyez la 
tige et l’outil au moyen d’une brosse et de 
solvant selon les directives du fabricant de 
calfeutrage ou d’adhésif. 

Protection électronique de surcharge

Le pistolet est protégé par un dispositif 
électronique de protection contre les sur-
charges. Si une trop grande pression est 
appliquée sur le tube, le moteur s’inversera 
automatiquement pour une seconde, puis 
s'éteindra. Cette caractéristique aide à 
prévenir les dommages à l’outil et au tube 
de calfeutrage.

Si le moteur s’arrête, vérifiez les points 
suivants:

•   Le bout du bec est correctement 

coupé.

•  

Le scellement interne est perforé.

•  

Le bec est exempt de produit durci.

•  

Le tube de calfeutrage n’est pas endom-
magé ou gelé.

•  

La tige de compression est exempte de 
calfeutrage ou d’adhésif.

Relâchez la détente pour permettre au 
dispositif électronique d’arrêt de réarmer le 
relais. Si le moteur ne démarre toujours pas, 
essayez un autre tube de produit ou portez 
l’outil à un Centre-Service 

MILWAUKEE.

Réglage de la tige de compression

1.  Pour ajuster la tige de compression 

avec la main, enfoncez et maintenez le 
dégagement de la tige. 

2. 

Empoignez le manche de la tige de com-
pression et poussez-la dans le cylindre 
ou tirez-la hors du cylindre. 

3.   Relâchez le dégagement de la tige.

N.B.

 Gardez la tige de compression exempte 

de produit. Retirer la tige de compression 
couverte de produit pourrait endommager 
les parois internes de l’outil. 

terie tous les six mois, même si elle n’est 
pas utilisée, cela prolongera sa durée. 
Nemaintenez pas la détente d’interrupteur 
à la positon “ON” à l’aide d’un ruban adhésif 
et ne laissez pas l’outil sans surveillance 
car cela pourrait décharger la batterie à 
un point tel qu’il deviendra impossible 
de la recharger. Employez une batterie

MILWAUKEE

 aussi longtemps qu’elle 

fournira la puissance requise.

Rangez la batterie dans un endroit frais et 
sec. Ne la rangez pas dans un endroit où la 
température pourrait excéder 50°C (120°F), 
dans un véhicule ou une structure d’acier, 
l’été par exemple. Les températures élevées 
provoquent la surchauffe de la batterie et en 
réduisent la durée. Si la batterie est rangée 
pour une période de plusieurs mois, elle 
perdra graduellement sa charge. Cependant, 
après plusieurs cycles de recharge et de 
décharge en période d’utilisation normale, 
elle retrouvera sa charge initiale. Avec le 
temps, les intervalles entre les recharges 
de la batterie deviendront de plus en plus 
courts. Lorsque ces intervalles, devenus trop 
courts, rendront l’outil inutilisable, il faudra 
remplacer la batterie.

MAINTENANCE

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur 
en bon état en adoptant un programme 
d’entretien ponctuel. Après une période de 
six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez 
l’outil, la batterie et le chargeur à un centre 
de service

 MILWAUKEE 

accrédité pour les 

services suivants:

•  

Lubrifi cation

•  

Inspection et nettoyage de la mécanique 
(engrenages, pivots, coussinets, boîtier 
etc.)

•  

Inspection électrique (batterie, chargeur, 
moteur)

•  

Vérifi cation du fonctionnement électro-
mécanique

Entretien de l’outil

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne 
pas à pleine puissance alors qu’il est branché 
sur une batterie complètement chargée, net-
toyez les points de contact entre la batterie et 
l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas cor-
rectement, renvoyez l’outil, le chargeur et la 
batterie à un centre de service 

MILWAUKEE

 

accrédité, afi nqu’on en effectue la réparation 
(voir “Réparations”).

Entretien de la batterie

Les batteries 

MILWAUKEE

 sont conçues 

pour durer plusieurs années et/ou des mil-
liers de cycles lorsqu’elles sont bien entre-
tenues et utilisées selon les instructions de 
ce manuel.  

Une batterie qui est rangée durant six mois 
perdra sa charge si elle n’est pas utilisée. 
Les batteries se déchargent selon un taux 
d’environ 1% par jour. Rechargez la bat-

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de 
l’outil des débris et de la poussière. Gardez les 
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes 
d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, 
du chargeur et de la batterie doit se faire avec 
un linge humide et un savon doux. Certains 
nettoyants tels l’essence, la térébenthine, 
lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants 
chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pour-
raient détériorer le plastique et l’isolation des 
pièces. Ne laissez jamais de solvants infl am-
mables ou combustibles auprès de l’outil.  

 AVERTISSEMENT 

Pour mini-

miser les risques de blessures corpore-
lles, débranchez le chargeur et retirez la 
batterie du chargeur ou de l’outil avant 
d’y effectuer des travaux d’entretien. 
Ne démontez jamais l’outil, la batterie 
ou le chargeur. Pour toute répara-
tion, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

 AVERTISSEMENT 

Pour mini-

miser les risques de blessures ou de 
dommages à l'outil, n'immergez jamais 
l'outil, la batterie ou le chargeur et ne 
laissez pas de liquide s'y infi ltrer.

Summary of Contents for 6562 Series

Page 1: ...t de les utiliser Suivre les instructions de charge du manuel du chargeur Para extender la duración de la batería Seguir la sección USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA en este manual Cargar las baterías antes de usarlas Seguir las instrucciones de carga en el manual del cargador OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATO...

Page 2: ...nd properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power...

Page 3: ... them to not be able to hold a charge Remove the battery pack from the tool for charging when the tool can no longer perform its intended function i e drilling cutting etc Leave the battery pack on the charger after it has reached a full charge the pack will continue to receive a trickle charge to ensure capacity is maintained Occasionally once a week leave the batteries on the charger overnight t...

Page 4: ...ger rod handle and pull plunger rod back until the rod tip is just inside of tool 4 Release rod release trigger 5 Position washer black onto nose of tool The side with the larger collar fits inside the tool 6 Install tube holder over washer Installing Tube Holder Assembly Cat No 6562 23 Fig 4 7 Place washer steel between the tube holder and barrel nut Thread barrel nut into nose of the tool Tighte...

Page 5: ...e material may be forced around the rear tube seat 3 Release trigger to stop dispensing material NOTE The plunger will stop automatically when it has reached the end of the tube Locking the Trigger Fig 6 Always lock trigger or remove battery pack before changing accessories or performing maintenance Lock trigger when the tool is not in use and when storing the tool 1 To lock the trigger push trigg...

Page 6: ...ery pack with the Rechargeable Battery Recycling Cor poration RBRC At the end of your battery pack s useful life return the battery pack to a MILWAUKEE Branch Office Service Center or the participating retailer nearest you For more information visit the RBRC web site at www rbrc org Disposing of Nickel Cadmium Battery Packs Nickel Cadmium battery packs are recy clable Under various state and local...

Page 7: ...TIONANYIMPLIED WARRANTYOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARUSEORPURPOSE TOTHEEXTENTSUCHDISCLAIMER ISNOTPERMITTEDBYLAW SUCHIMPLIEDWARRANTIESARELIMITEDTOTHEDURATIONOFTHEAPPLICABLEEXPRESS WARRANTYAS DESCRIBEDABOVE SOME STATES DO NOTALLOW LIMITATIONS ON HOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THEABOVE LIMITATION MAY NOTAPPLYTO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGALRIGHTS AND YOU MAYALSO HAVE OTHE...

Page 8: ...s acces soires les grains etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à ef fectuer L utilisation de cet outil électrique pour effectuer une opération pour laquelle il n est pas conçu peut occasionner une situation dangereuse RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Ne recharger la batterie qu avec le chargeur spécifié ...

Page 9: ... batterie continue à rece voir une charge d entretien garantissant que la capacité est maintenue De temps en temps laisser la batterie se charger durant toute une nuit environ une fois par semaine La charge d entretien permet de maintenir l équilibre des élé ments allongeant ainsi la durée de vie de la batterie Ne jamais laisser les batteries sur les chargeurs lorsque des coupures de cou rant sont...

Page 10: ...feutrage et réduit la durée de la batterie 3 Brisez le scellement interne du tube avec un long clou ou une broche Si la paroi n est pas brisée le contenu du tube pourra être repoussé vers l arrière et endommager l outil N B Avant d employer un tube partielle ment rempli enlevez en la partie durcie du produit avec un long clou ou une broche 4 Enfoncez et maintenez le dégagement de la tige de compre...

Page 11: ...e matériau pouvant déborder autour de l embase du tube arrière 3 Relâchez la détente pour arrêter l écoulement du calfeutrage N B Le piston s arrêtera automatiquement quand il a atteint l extrémité du tube MANIEMENT 1 Pour verrouiller la détente poussez le verrou de détente dans le sens indiqué Locked La détente ne fonctionnera pas si le verrou de détente est à la posi tion Locked 2 Pour déverroui...

Page 12: ...pas dans un endroit où la température pourrait excéder 50 C 120 F dans un véhicule ou une structure d acier l été par exemple Les températures élevées provoquent la surchauffe de la batterie et en réduisent la durée Si la batterie est rangée pour une période de plusieurs mois elle perdra graduellement sa charge Cependant après plusieurs cycles de recharge et de décharge en période d utilisation no...

Page 13: ...gnifie que pour les 1 000 premières charges ou pendant les deux premières années de la garantie à partir de la date d achat ou de la première charge une batterie de rechange sera remise tout à fait gratuitement à l utilisateur si la batterie d origine est défectueuse Par la suite la garantie couvrira les charges restantes jusqu à concurrence de 2 000 ou les années restantes de la période de garant...

Page 14: ...tes son del mismo tipo Evite el contacto corporal con super ficies con conexión a tierra como tuberías radiadores estufas y refrig eradores El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a tierra No exponga la herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad El agua que entra en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica No abuse del cable ...

Page 15: ...idental lavar con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos buscar ayuda médica adicional El líquido que sale despedido de la batería puede causar irritaciones o quemaduras Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica REGLAS ESPECI...

Page 16: ...rforar cortar etc Dejar la batería en el cargador después de que se haya cargado completamente La batería seguirá recibiendo una carga continua y lenta para asegurar que se mantiene la capacidad De vez en cuando dejar las baterías en el cargador durante la noche aproximada mente una vez por semana La carga con tinua y lenta ayudará a mantener el equilibrio de las celdas extendiendo la duración de ...

Page 17: ...ado para el trabajo Una boquilla con un diámetro más pequeño requiere mayor fuerza para empujar el material de calafateo y reduce la vida útil de la batería 3 Rompa el sello interno del tubo con un clavo largo o un pedazo de alambre Si el sello interno no se rompe el mate rial de calafateo podría escapar por el extremo posterior del tubo y ocasionar daños a la herramienta NOTA Antes de utilizar un...

Page 18: ...orte el extremo del paquete tipo sal chicha NOTA Antes de utilizar un paquete parcialmente lleno extraiga el material endurecido 6 Inserte la boquilla suministrada con el paquete tipo salchicha en el sombrerete de la boquilla rosca gruesa Enrosque el sombrerete de la boquilla en la parte frontal del tubo del cilindro 7 Corte la boquilla en un ángulo y tamaño recomendado por el fabricante y adec ua...

Page 19: ...tro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan ADVERTENCIA Para reducir el riesgodeunaexplosión noquemenunca una batería aun si está dañada muerta o completamente descargada cargador y la batería a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada Mantenimiento de las baterías Las baterías MILWAUKEE de Níquel Cad mio operarán por muchos años y o cientos de ciclos cuando son usadas y m...

Page 20: ... TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR EN LA MEDIDA EN QUE DICHARENUNCIANO ESTÉ PERMITIDAPOR LALEY DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADASALADURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLíCITA POR LO TANTO LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO...

Page 21: ...6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Yellow Pages phone directory under Tools Electric for the names addresses of those nearest you or see the Where To Buy section of our website Contact our Corporate After Sales Service Technical Supp...

Reviews:

Related manuals for 6562 Series