background image

24

25

2.  Maintenez la lame juste au-dessus de 

la surface et appuyez sur la détente. En 
vous servant du rebord de la semelle 
comme point d’appui, abaissez la lame 
dans la pièce à tailler, tel qu’indiqué.

3. 

À mesure que la lame s’enfonce dans la 
pièce, redressez lentement la poignée 
de l’outil jusqu’à ce que la semelle 
repose entièrement sur la surface de la 
pièce à tailler. Ensuite, guidez l’outil sur 
la ligne de coupe pour obtenir la coupe 
désirée.

 

N.B.

 Pour facilitier la coupe en plongée, 

utilisez une lame de calibre lourd que 
vous installerez avec les dents orientées 
vers le haut, tel que démontré dans la 
colonne B.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un 
programme d’entretien ponctuel. Avant de 
vous en servir, examinez son état en général. 
Inspectez-en la garde, interrupteur, cordon et 
cordon de rallonge pour en déceler les dé-
fauts. Vérifi ez le serrage des vis, l’alignement 
et le jeu des pièces mobiles, les vices de 
montage, bris de pièces et toute autre con-
dition pouvant en rendre le fonctionnement 
dangereux. Si un bruit ou une vibration inso-
lite survient, arrêtez immédiatement l’outil et 
faites-le vérifi er avant de vous en servir de 
nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux. 
Fixez-y une étiquette marquée « HORS 
D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé (voir 
« Réparations »).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de 
lubrifi er l’outil avant que le temps ne soit venu 
de remplacer les balais. Après une période 
pouvant aller de 6 mois à un an, selon 
l’usage, retournez votre outil à un centre de 
service 

MILWAUKEE

 accrédité pour obtenir 

les services suivants:

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, débranchez toujours l’outil 
avant d’y effectuer des travaux de 
maintenance. Ne faites pas vous-
même le démontage de l’outil ni le 
rebobinage du système électrique. 
Consultez un centre de service 
MILWAUKEE
 accrédité pour toutes 
les réparations. 

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, choc électrique et dommage à 
l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne 
laissez pas de liquide s'y infi ltrer. 

• Lubrifi cation

• 

Inspection et remplacement des balais

• 

Inspection et nettoyage de la mécanique 
(engrenages, pivots, coussinets, boîtier 
etc.)

• 

Inspection électrique (interrupteur, cor-
don, induit etc.)

• Vérifi cation du fonctionnement électro-

mécanique

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de 
la poussière. Gardez les poignées de 
l’outil propres, à sec et exemptes d’huile 
ou de graisse. Le nettoyage de l’outil doit 
se faire avec un linge humide et un savon 
doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, les diluants à laque ou à pein-
ture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et 
les détergents d’usage domestique qui en 
contiennent pourraient détériorer le plastique 
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais 
de solvants infl ammables ou combustibles 
auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne 
l'outil entier au centre de maintenance le 
plus proche. 

Cordon Quik-Lok

®

305 cm (10') Cordon Quik-Lok

®

 

No de cat. 48-76-5010

762 cm (25') Cordon Quik-Lok

®

 

No de cat. 48-76-5025

Cas portant

No de cat.  48-55-2055

Le système orbital de serre-joint de 
tuyau

No de cat. 49-22-1016

La trousse saisie de serre-joint de lame 

No de cat. 49-22-5016

Voir page 38 & 39 pour Lames  Sawzall

®

 

Bimétalliques.

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, débranchez toujours l’outil 
avant d’y installer ou d’en enlever les 
accessoires. L’emploi d’accessoires 
autres que ceux qui sont expressé-
ment recommandés pour cet outil 
peut présenter des risques.

GARANTIE LIMITÉE DE 

L’OUTIL DE CINQ ANS

Pour une liste complète des acces-
soires, prière de se reporter au catalogue 

MILWAUKEE

 Electric Tool ou visiter le site 

internet www.milwaukeetool.com. Pour 
obtenir un catalogue, il suffi t de contacter 
votre distributeur local ou l'un des centres-
service.

Tous les outils MILWAUKEE sont testés 
avant de quitter l’usine et sont garantis 
exempts de vice de matériau ou de fabrica-
tion. MILWAUKEE réparera ou remplacera 
(à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, 
tout outil (y compris les chargeurs de bat-
terie) dont l’examen démontre le caractère 
défectueux du matériau ou de la fabrication 
dans les cinq (5) ans suivant la date d’achat. 
Retourner l’outil et une copie de la facture ou 
de toute autre preuve d’achat à une branche 
Entretien usine/Assistance des ventes 
de l’établissement MILWAUKEE ou à un 
centre d’entretien agréé par MILWAUKEE, 
en port payé et assuré. Cette garantie ne 
couvre pas les dommages causés par les 
réparations ou les tentatives de réparation 
par quiconque autre que le personnel agréé 
par MILWAUKEE, les utilisations abusives, 
l’usure normale, les carences d’entretien ou 
les accidents.

Le période de garantie pour les batteries 
V28 est de deux (2) ans à compter de la 
date d’achat. Le période de garantie pour 
les batteries Ni-Cd, les lampes de poche, 
les radios et palans est de un (1) an à partir 
de la date d’achat. 

LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET 
DE REMPLACEMENT DÉCRITES PAR 
LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. 
MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPON-
SABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, 
DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉ-
CIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES 
MANQUES À GAGNER.

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET 
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GA-
RANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES 
OU ORALES, EXPRESSES OU TA-
CITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU 
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU 
UNE FIN PARTICULIÈRE.

Cette garantie vous donne des droits particu-
liers. Vous pouvez aussi bénéfi cier d’autres 
droits variant d’un état à un autre et d’une 
province à une autre. Dans les états qui 
n’autorisent pas les exclusions de garantie 
tacite ou la limitation des dommages acces-
soires ou indirects, les limitations ou exclu-
sions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. 
Cette garantie s’applique aux États-Unis, au 
Canada et au Mexique uniquement.

Summary of Contents for 6523-21

Page 1: ...L ORBITAL PARA TAREAS PESADAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Page 2: ... properly used Use of these de vices can reduce dust related hazards POWER TOOL USE AND CARE 16 Do not force the power tool Use the correct power tool for your applica tion The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous ...

Page 3: ...g plug The plug must be connected to a prop erly grounded outlet See Figure A If the tool should electrically malfunction or break down grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Fig B Fig C Fig A Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electri cian if you are ...

Page 4: ...sories or making adjustments Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous Grounded tools require a three wire exten sion cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord As the distance from the supply outlet increases you must use a heavier gauge extension cord Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage...

Page 5: ...tions one at every 45 angle To rotate the handle 1 Unplug the tool 2 Press in the handle rotation button 3 Rotate the handle to the desired position 4 Release the handle rotation button This will lock the handle firmly into position NOTE Make sure the handle does not rotate before using the tool Fig 5 WARNING Do not operate the Sawzall with the handle rotation button pressed in or with the handle ...

Page 6: ...RNING To reduce the risk of explosion electric shock and property dam age always check the work area for hidden gas pipes electri cal wires or water pipes when making blind or plunge cuts Cat No 6520 21 and 6536 21 Fig 8 Cat No 6523 21 Fig 7 Cutting Metals Begin cutting at a slow speed gradually in creasing speed as you cut When cutting into metals or hard materials that can not be cut from an edg...

Page 7: ...This warranty applies to the United States Canada and Mexico only SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL AVERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci après peut entraîner des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à ...

Page 8: ...es situations imprévues 14 Porter des vêtements adéquats Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Ne pas approcher les cheveux vêtements et gants des pièces en mouvement Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent d être happés par les pièces en mouvement 15 Si des dispositifs sont prévus pour l extraction et la récupération des poussières vérifier qu ils sont con nectés et...

Page 9: ...outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique Votre outil doit être branché sur une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordon nances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A Outils à double isolation Outils pourvus d une fiche de cordon à deu...

Page 10: ...ns Quik Lok exclusifs à MILWAUKEE permettent d installer le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain 1 Pour retirer le cordon Quik Lok faites tourner l écrou du cordon 1 4 de tour vers la gauche et retirez le 2 Pour remettre le cordon en place alignez les rainures à clavettes du connecteur et poussez le connecteur aussi loin que possible Tournez ensuite l écrou du cordon 1 4 de tour ve...

Page 11: ... SAWZALL SANS SEMELLE SI L AXE D ENTRAINEMENT VIENT EN CONTACT DIRECT AVEC UN MATÉRIAU LE MÉ CANISME ALTERNATIF POURRA SUBIR DES DOMMAGES Système de protection anti choc Certains modèles sont pourvus d un sys tème d engrenages unique et breveté qui maintient une puissance d entraînement ef ficace et prolonge la durée de l outil dans les conditions de coupes les plus difficiles Ce système robuste r...

Page 12: ...ession du doigt sur la détente Plus la détente est en foncée plus la vitesse de coupe est grande Pour arrêter l outil relâchez la détente et lais sez l outil s arrêter complètement avant de le retirer d une entaille ou de le déposer Coupe en général Pour des coupes droites ou profilées à partir du bord d une pièce alignez la lame sur la ligne de coupe Avant que la lame ne touche le matériau empoig...

Page 13: ...ants inflammables ou combustibles auprès des outils Réparations Si votre outil est endommagé retourne l outil entier au centre de maintenance le plus proche Cordon Quik Lok 305 cm 10 Cordon Quik Lok No de cat 48 76 5010 762 cm 25 Cordon Quik Lok No de cat 48 76 5025 Cas portant No de cat 48 55 2055 Le système orbital de serre joint de tuyau No de cat 49 22 1016 La trousse saisie de serre joint de ...

Page 14: ...o en el interruptor o enchufar herramientas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes 16 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó 17 No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enc...

Page 15: ...ato reproductivo A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tar...

Page 16: ...s Laboratories de la Asociación Canadiense de Estándares CSA y el Código Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cabl...

Page 17: ...ik Lok con aire comprimido seco Si el collar no gire con facilidad gire el collar hacia la derecha y hacia la izqui erda para sacudir los residuos sueltos Periodicamente lubrique la abrazadera Quik Lok con un lubricante seco como el grafito Cómo sacar las seguetas rotas de la abrazadera de la segueta Quik Lok Desenchufe la herramienta antes de quitar las seguetas Se puede sacar la segueta utilizan...

Page 18: ...ocidad Este interruptor controla el máximo de car reras por minuto La velocidad permanecerá variable e independiente si se controla con el interruptor de gatillo Refiérase el cuadro para las recomendaciones de velocidades EL INTERRUPTOR 2 3 5 5 1 3 4 5 1 3 1 3 2 3 2 3 MATERIAL Acero Madera Madera con clavos Acero inoxidable Tabla roca Fibra de vidrio Plásticos Hierro forjado Metales no ferrosos Es...

Page 19: ... pagina 38 39 por Seguetas Bi Metálicas Sawzall Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas Mantenga las empuñaduras de la herramien ta limpias secas y libres de aceite y grasa Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pu eden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes Algunos de estos in cluyen g...

Page 20: ...25 mm 1 Dientes x 25 mm 6 6 5 8 6 6 6 4 6 6 10 10 8 12 8 12 8 12 10 14 10 14 Length x Width Longueur x Largeur Largo x Ancho 48 01 5161 48 01 5162 48 01 5163 48 01 5181 48 01 5182 48 01 5282 48 01 5187 48 01 5183 48 01 5184 48 01 5284 48 01 5188 48 01 5189 48 01 5185 48 01 5186 48 01 5286 48 02 5161 48 02 5162 48 02 5163 48 02 5181 48 02 5182 48 02 5282 48 02 5187 48 02 5183 48 02 5184 48 02 5284 ...

Page 21: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramien...

Reviews: