background image

32

33

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Para reducir el riesgo de una lesión, 
desconecte siempre la herramienta 
antes de fi jar o retirar accesorios, 
o antes de efectuar ajustes. Utilice 
sólo los accesorios específi camente 
recomendados. El uso de otros ac-
cesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

Montaje y desmontaje del cable de cambio 
rápido Quik-Lok

® 

(Cat. No. 6523-21)

Los exclusivos cables de cambio rápido 
Quik-Lok

®

 de 

MILWAUKEE

 pueden reem-

plazarse de forma inmediata en el área de 
trabajo.

1. 

Para desmontar el cable Quik-Lok

®

, gire 

el cable 1/4 de vuelta hacia la izquierda 
y sepárelo del cuerpo de la unidad.

2.  Para montar el cable Quik-Lok

®

, alinie 

las marcas en el conector con las del 
cable y empuje el conector hasta el 
fondo. Luego gire el cable 1/4 de vuelta 
hacia la derecha para asegurarlo.

Fig. 1

Modelos de la abrazadera de la sequeta 
Quik-Lok

®

 

Desenchufe la herramienta antes de cam-
biar la sequeta. Antes de cambiar la segu-
eta, asegúrese que la fl echa y el área de 
colocación de la segueta están limpios. 
Si hubieran rebabas de metal o aserrín, 
podrían impedir que la abrazadera de la 
segueta Quik-Lok

®

 quedara bien asegurada 

por el tornillo.

Collar

Fig. 2

1.  Dependiendo del trabajo a realizar, 

usted podrá colocar la segueta con los 
dientes hacia abajo o hacia arriba. Para 
instalar la segueta, gire el collar en el 
sentido del símbolo de la fl echa mien-
tras inserte la segueta en la abrazadera 
hasta que el zanco llegue al collar.

2.  Cuando suelte el collar, el mecanismo 

de resorte sujetará la segueta fi rme-
mente en su lugar.

3. 

Gire el collar en el sentido contrario de la 
fl echa para asegurarse que la segueta 
esté asegurada en la abrazadera.

4.  Tire de la segueta para asegurarse que 

se ha fi jado seguramente en su lugar.

5.  Para retirar la swqueta, gire el collar 

en la dirección del símbolo de la fl echa 
mientras quite la segueta. Tenga cui-
dado al manejar seguetas calientes.

Seleccionando las seguetas

Use seguetas Bi-Metálicas Sawzall

®

 de 

MILWAUKEE

 para obtener el mejor ren-

dimiento. Cuando seleccione una segueta, 
observe que sea la adecuada y del largo 
correcto.

Hay muchos tipos de seguetas disponibles 
para la gran variedad de aplicaciones como: 
cortar metal, madera, madera con clavos, 
cortes calados, trozar y contornear.

Tambien hay seguetas de muchos largos. 
Seleccione un largo que sea sufi ciente para 
que sobresalga de la zapata y del material a 
cortar, incluida la carrera

. No use seguetas 

con un largo menor a 89 mm (3-1/2")  ya 
que no llegarán a cortar mas allá de la 
zapata.

Para obtener el mejor rendimiento y la mas 
larga vida de la segueta, vea “Accesorios” 
para seleccionar la mejor segueta para su 
trabajo.

Segueta

Mantenimiento de la abrazadera de la 
segueta Quik-Lok

®

• 

Periodicamente limpie el polvo y re-
siduos de la abrazadera de la segueta 
Quik-Lok

®

 con aire comprimido seco.

• 

Si el collar no gire con facilidad, gire el 
collar hacia la derecha y hacia la izqui-
erda para sacudir los residuos sueltos.

• 

Periodicamente lubrique la abrazadera 
Quik-Lok

®

 con un lubricante seco como 

el grafi to.

Cómo sacar las seguetas rotas de la 
abrazadera de la segueta Quik-Lok

®

Desenchufe la herramienta antes de quitar 
las seguetas. Se puede sacar la segueta 
utilizando los siguientes métodos.

• 

Apunte la herramienta hacia abajo, gire 
el collar y sacuda la herramienta hacia 
arriba y hacia abajo (

NO

 apague la her-

ramienta mientras los dedos mantengan 
abierta la abrazadera de la segueta). La 
varilla de la segueta rota debe despren-
derse de la abrazadera.

• 

Si no surte efecto el sacudir de la her-
ramienta...

 

En la mayor’a de casos, una parte de la 
segueta rota se extenderá más allá de la 
abrazadera. Simplemente gire el collar y 
tire la segueta rota de la abrazadera por 
esta esquina. 

• 

Si la segueta rota no se extiende lo su-
fi ciente para que usted pueda tomarla, 
utilice una hoja delgada con dientes 
pequeños (tal como una hoja para cor-
tar) para enganchar la segueta que está 
atorada en la abrazadera mientras gira 
el collar y sáquela de la abrazadera.

Car-

Mecanismo de protección durante un 
impacto

Algunos modelos vienen equipados con 
un sistema de engranaje patentado que 
proporciona una transmisión de electricidad 
efi caz y alarga la vida útil de un accesorio 
empleado para las aplicaciones de corte más 
difíciles. Este mecanismo duradero absorbe 
impactos y movimientos cuando se traba la 
hoja y se para el motor. Estos modelos se 
pueden utilizar para aplicaciones de cortes 
extremas, como por ejemplo, tubos de gran 
diámetro, metales gruesos, paletas y tareas 
de demolición y remozamiento pesadas, y 
también para tareas generales.

OPERACION

Para reducir el riesgo de lesiones, 
use siempre lentes de seguridad o 
anteojos con protectores laterales. 
Desconecte la herramienta antes de 
cambiar algún accesorio o de hacerle 
algún ajuste.

ADVERTENCIA

Ajuste de la zapata 

La zapata puede ajustarse en tres posi-
ciones, hacia atrás o adelante, para tomar 
ventaja y usar todas las porciones no usadas 
de una segueta, o para trabajos especiales 
que requieran de usar solo un tramo corto 
de la segueta.

1/4 de vuelta

Fig. 3

Para reducir el riesgo de lesión, 
asegúrese que la segueta llegará, en 
su carrera, mas allá de la zapata y del 
material a cortar. Las seguetas pueden 
dañarse si se golpean con el material 
o la zapata (Fig. 4).

ADVERTENCIA

Fig. 4

1.   Para ajustar la zapata, jale hacia abajo 

1/4 de vuelta el seguro de la misma y 
deslícela hacia adelante o atrás, a la 
posición deseada.

2.  Para asegurar la zapata en posición, 

empuje hacia arriba el seguro de la 
misma.

3.  Luego de ajustar la zapata, oprima 

lentamente el gatillo interruptor para 
asegurarse que la segueta corre y 
alcanza en su carrera, mas alla de la 
zapata y el material a cortar.

NO UTILICE LA SIERRA SABLE SIN ZAPATA. 
EL GOLPEAR LA FLECHA CONTRA EL MA-
TERIAL PODRÍA DAÑAR EL MECANISMO.

Summary of Contents for 6523-21

Page 1: ...L ORBITAL PARA TAREAS PESADAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Page 2: ... properly used Use of these de vices can reduce dust related hazards POWER TOOL USE AND CARE 16 Do not force the power tool Use the correct power tool for your applica tion The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous ...

Page 3: ...g plug The plug must be connected to a prop erly grounded outlet See Figure A If the tool should electrically malfunction or break down grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Fig B Fig C Fig A Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electri cian if you are ...

Page 4: ...sories or making adjustments Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous Grounded tools require a three wire exten sion cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord As the distance from the supply outlet increases you must use a heavier gauge extension cord Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage...

Page 5: ...tions one at every 45 angle To rotate the handle 1 Unplug the tool 2 Press in the handle rotation button 3 Rotate the handle to the desired position 4 Release the handle rotation button This will lock the handle firmly into position NOTE Make sure the handle does not rotate before using the tool Fig 5 WARNING Do not operate the Sawzall with the handle rotation button pressed in or with the handle ...

Page 6: ...RNING To reduce the risk of explosion electric shock and property dam age always check the work area for hidden gas pipes electri cal wires or water pipes when making blind or plunge cuts Cat No 6520 21 and 6536 21 Fig 8 Cat No 6523 21 Fig 7 Cutting Metals Begin cutting at a slow speed gradually in creasing speed as you cut When cutting into metals or hard materials that can not be cut from an edg...

Page 7: ...This warranty applies to the United States Canada and Mexico only SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL AVERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci après peut entraîner des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à ...

Page 8: ...es situations imprévues 14 Porter des vêtements adéquats Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Ne pas approcher les cheveux vêtements et gants des pièces en mouvement Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent d être happés par les pièces en mouvement 15 Si des dispositifs sont prévus pour l extraction et la récupération des poussières vérifier qu ils sont con nectés et...

Page 9: ...outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique Votre outil doit être branché sur une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordon nances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A Outils à double isolation Outils pourvus d une fiche de cordon à deu...

Page 10: ...ns Quik Lok exclusifs à MILWAUKEE permettent d installer le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain 1 Pour retirer le cordon Quik Lok faites tourner l écrou du cordon 1 4 de tour vers la gauche et retirez le 2 Pour remettre le cordon en place alignez les rainures à clavettes du connecteur et poussez le connecteur aussi loin que possible Tournez ensuite l écrou du cordon 1 4 de tour ve...

Page 11: ... SAWZALL SANS SEMELLE SI L AXE D ENTRAINEMENT VIENT EN CONTACT DIRECT AVEC UN MATÉRIAU LE MÉ CANISME ALTERNATIF POURRA SUBIR DES DOMMAGES Système de protection anti choc Certains modèles sont pourvus d un sys tème d engrenages unique et breveté qui maintient une puissance d entraînement ef ficace et prolonge la durée de l outil dans les conditions de coupes les plus difficiles Ce système robuste r...

Page 12: ...ession du doigt sur la détente Plus la détente est en foncée plus la vitesse de coupe est grande Pour arrêter l outil relâchez la détente et lais sez l outil s arrêter complètement avant de le retirer d une entaille ou de le déposer Coupe en général Pour des coupes droites ou profilées à partir du bord d une pièce alignez la lame sur la ligne de coupe Avant que la lame ne touche le matériau empoig...

Page 13: ...ants inflammables ou combustibles auprès des outils Réparations Si votre outil est endommagé retourne l outil entier au centre de maintenance le plus proche Cordon Quik Lok 305 cm 10 Cordon Quik Lok No de cat 48 76 5010 762 cm 25 Cordon Quik Lok No de cat 48 76 5025 Cas portant No de cat 48 55 2055 Le système orbital de serre joint de tuyau No de cat 49 22 1016 La trousse saisie de serre joint de ...

Page 14: ...o en el interruptor o enchufar herramientas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes 16 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó 17 No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enc...

Page 15: ...ato reproductivo A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tar...

Page 16: ...s Laboratories de la Asociación Canadiense de Estándares CSA y el Código Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cabl...

Page 17: ...ik Lok con aire comprimido seco Si el collar no gire con facilidad gire el collar hacia la derecha y hacia la izqui erda para sacudir los residuos sueltos Periodicamente lubrique la abrazadera Quik Lok con un lubricante seco como el grafito Cómo sacar las seguetas rotas de la abrazadera de la segueta Quik Lok Desenchufe la herramienta antes de quitar las seguetas Se puede sacar la segueta utilizan...

Page 18: ...ocidad Este interruptor controla el máximo de car reras por minuto La velocidad permanecerá variable e independiente si se controla con el interruptor de gatillo Refiérase el cuadro para las recomendaciones de velocidades EL INTERRUPTOR 2 3 5 5 1 3 4 5 1 3 1 3 2 3 2 3 MATERIAL Acero Madera Madera con clavos Acero inoxidable Tabla roca Fibra de vidrio Plásticos Hierro forjado Metales no ferrosos Es...

Page 19: ... pagina 38 39 por Seguetas Bi Metálicas Sawzall Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas Mantenga las empuñaduras de la herramien ta limpias secas y libres de aceite y grasa Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pu eden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes Algunos de estos in cluyen g...

Page 20: ...25 mm 1 Dientes x 25 mm 6 6 5 8 6 6 6 4 6 6 10 10 8 12 8 12 8 12 10 14 10 14 Length x Width Longueur x Largeur Largo x Ancho 48 01 5161 48 01 5162 48 01 5163 48 01 5181 48 01 5182 48 01 5282 48 01 5187 48 01 5183 48 01 5184 48 01 5284 48 01 5188 48 01 5189 48 01 5185 48 01 5186 48 01 5286 48 02 5161 48 02 5162 48 02 5163 48 02 5181 48 02 5182 48 02 5282 48 02 5187 48 02 5183 48 02 5184 48 02 5284 ...

Page 21: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramien...

Reviews: