background image

12

13

Quik-Lok

®

 Cord Sets

10' Quik-Lok

®

 Cord Cat. No. 48-76-5010

25' Quik-Lok

®

 Cord Cat. No. 48-76-5025

Carrying Case

Cat. No. 48-55-2055

Orbital Pipe Clamp System

Cat. No. 49-22-1016

Keyed Blade Clamp Kit 

Cat. No. 49-22-5016

See Pages 38 & 39 for a listing of Sawzall

® 

Blades.

WARNING

To reduce the risk of injury, electric 
shock and damage to the tool, never 
immerse your tool in liquid or allow a 
liquid to fl ow inside the tool.

Cleaning

Clean dust and debris from vents. Keep 
the tool handles clean, dry and free of oil 
or grease. Use only mild soap and a damp 
cloth to clean your tool since certain cleaning 
agents and solvents are harmful to plastics 
and other insulated parts. Some of these 
include: gasoline, turpentine, lacquer thinner, 
paint thinner, chlorinated cleaning solvents, 
ammonia and household detergents con-
taining ammonia. Never use fl ammable  or 
combustible solvents around tools.

Repairs

If your tool is damaged, return the entire tool 
to the nearest service center.

ACCESSORIES

FIVE YEAR TOOL 

LIMITED WARRANTY

WARNING

To reduce the risk of injury, always 
unplug the tool before attaching or 
removing accessories. Use only spe-
cifi cally recommended accessories.  
Others may be hazardous.

For a complete listing of accessories refer to 
your

 MILWAUKEE 

Electric Tool catalog or go 

on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain 
a catalog, contact your local distributor or a 
service center.

Every MILWAUKEE tool is tested before 
leaving the factory and is warranted to be 
free from defects in material and workman-
ship. MILWAUKEE will repair or replace (at 
MILWAUKEE’s discretion), without charge, 
any tool (including battery chargers) which 
examination proves to be defective in ma-
terial or workmanship from fi ve (5) years 
after the date of purchase. Return the tool 
and a copy of the purchase receipt or other 
proof of purchase to a MILWAUKEE Factory 
Service/Sales Support Branch location or 
MILWAUKEE Authorized Service Station, 
freight prepaid and insured. This warranty 
does not cover damage from repairs made 
or attempted by other than MILWAUKEE au-
thorized personnel, abuse, normal wear and 
tear, lack of maintenance, or accidents.

The warranty period for V28 Battery Packs 
is two (2) years from the date of purchase. 
The warranty period for Ni-Cd battery Packs, 
Flashlights, Radios are warranted for one (1) 
year from the date of purchase. 

THE REPAIR AND REPLACEMENT REM-
EDIES DESCRIBED HEREIN ARE EXCLU-
SIVE. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE 
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPE-
CIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, 
INCLUDING LOSS OF PROFITS.

THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN 
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, OR 
CONDITIONS, WRITTEN OR ORAL, EX-
PRESSED OR IMPLIED FOR MERCHANT-
ABLILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR 
USE OR PURPOSE.

This warranty gives you specifi c legal rights. 
You may also have other rights that vary from 
state to state and province to province. In 
those states that do not allow the exclusion of 
implied warranties or limitation of incidental 
or consequential damages, the above limi-
tations or exclusions may not apply to you. 
This warranty applies to the United States, 
Canada, and Mexico only.

SÉCURITÉ DU LIEU 

DE TRAVAIL

AVERTISSEMENT

LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des 
incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les 
avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau 
(à cordon) ou par batterie (sans fi l).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR 

LES OUTILS ÉLECTRIQUE

1.

 

Maintenir la zone de travail propre et bien 
éclairée.

 Les zones encombrées ou mal 

éclairées sont favorables aux accidents.

2.

 

Ne pas utiliser d’outil électrique dans 
une atmosphère explosive, telle 
qu’en en présence de liquides, de 
gaz ou de poussières infl ammables.

 

Les outils électriques génèrent des 
étincelles qui peuvent enfl ammer  les 
poussières ou les fumées.

3.

  Tenir les enfants et les personnes 

non autorisées à l’écart pendant le 
fonctionnement d’un outil électrique.

 

Un manque d’attention de l’opérateur risque 
de lui faire perdre le contrôle de l’outil.

4.

 La 

fi che de l’outil électrique doit cor-

respondre à la prise d’alimentation. 
Ne jamais modifier la fiche d’une 
manière quelconque. Ne pas utiliser 
d’adaptateur avec les outils élec-
triques mis à la terre (à la masse). 

Des fi ches non modifi ées et des prises 
d’alimentation assorties réduisent le 
risque de choc électrique.

5. 

Éviter tout contact corporel avec des 
surfaces reliées à la masse ou à la 
terre telles que tuyaux, radiateurs, 
cuisinières et réfrigérateurs. 

Un risque 

de choc électrique plus élevé existe si le 
corps est relié à la masse ou à la terre.

6. 

Ne pas exposer les outils électriques 
à la pluie ou à l’humidité. 

Le risque de 

choc électrique augmente si de l’eau 
s’infi ltre dans un outil électrique.

9.

  Être sur ses gardes, être attentif et 

faire preuve de bon sens en utilisant 
un outil électrique. Ne pas utiliser 
un outil électrique en cas de fatigue 
ou sous l’influence de drogues, 
d’alcool ou de médicaments. 

Un 

instant d’inattention lors de l’utilisation 
d’un outil électrique peut entraîner des 
blessures graves.

10. 

Utiliser un équipement de sécurité. 
Toujours porter des lunettes de pro-
tection.

 Un équipement de sécurité 

comprenant masque anti-poussière, 
chaussures de sécurité anti-dérapantes, 
casque ou dispositif de protection anti-
bruit peut, dans les circonstances appro-
priées, réduire le risque de blessure.

11. 

Éviter tout démarrage accidentel de 
l’outil. S’assurer que le commutateur 
est en position OFF (Arrêt) avant de 
brancher l’outil. 

Le port de l’outil avec 

un doigt sur le commutateur ou son 
branchement avec le commutateur en 
position ON (Marche) sont favorables 
aux accidents.

7.

  Prendre soin du cordon. Ne jamais 

utiliser le cordon pour transporter, 
tirer ou débrancher l’outil électrique. 
Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, 
des huiles, des arêtes coupantes ou 
des pièces en mouvement. 

Un cordon 

endommagé ou emmêlé présente un 
risque accru de choc électrique.

8.

 

Se procurer un cordon d’alimentation 
a p p r o p r i é   e n   c a s   d ’ u t i l i s a t i o n 
d’un outil électrique à l’extérieur. 

L’utilisation d’un cordon d’alimentation 
pour usage extérieur réduit le risque de 
choc électrique.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

Summary of Contents for 6523-21

Page 1: ...L ORBITAL PARA TAREAS PESADAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Page 2: ... properly used Use of these de vices can reduce dust related hazards POWER TOOL USE AND CARE 16 Do not force the power tool Use the correct power tool for your applica tion The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous ...

Page 3: ...g plug The plug must be connected to a prop erly grounded outlet See Figure A If the tool should electrically malfunction or break down grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Fig B Fig C Fig A Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electri cian if you are ...

Page 4: ...sories or making adjustments Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous Grounded tools require a three wire exten sion cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord As the distance from the supply outlet increases you must use a heavier gauge extension cord Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage...

Page 5: ...tions one at every 45 angle To rotate the handle 1 Unplug the tool 2 Press in the handle rotation button 3 Rotate the handle to the desired position 4 Release the handle rotation button This will lock the handle firmly into position NOTE Make sure the handle does not rotate before using the tool Fig 5 WARNING Do not operate the Sawzall with the handle rotation button pressed in or with the handle ...

Page 6: ...RNING To reduce the risk of explosion electric shock and property dam age always check the work area for hidden gas pipes electri cal wires or water pipes when making blind or plunge cuts Cat No 6520 21 and 6536 21 Fig 8 Cat No 6523 21 Fig 7 Cutting Metals Begin cutting at a slow speed gradually in creasing speed as you cut When cutting into metals or hard materials that can not be cut from an edg...

Page 7: ...This warranty applies to the United States Canada and Mexico only SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL AVERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci après peut entraîner des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à ...

Page 8: ...es situations imprévues 14 Porter des vêtements adéquats Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Ne pas approcher les cheveux vêtements et gants des pièces en mouvement Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent d être happés par les pièces en mouvement 15 Si des dispositifs sont prévus pour l extraction et la récupération des poussières vérifier qu ils sont con nectés et...

Page 9: ...outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique Votre outil doit être branché sur une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordon nances en vigueur La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A Outils à double isolation Outils pourvus d une fiche de cordon à deu...

Page 10: ...ns Quik Lok exclusifs à MILWAUKEE permettent d installer le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain 1 Pour retirer le cordon Quik Lok faites tourner l écrou du cordon 1 4 de tour vers la gauche et retirez le 2 Pour remettre le cordon en place alignez les rainures à clavettes du connecteur et poussez le connecteur aussi loin que possible Tournez ensuite l écrou du cordon 1 4 de tour ve...

Page 11: ... SAWZALL SANS SEMELLE SI L AXE D ENTRAINEMENT VIENT EN CONTACT DIRECT AVEC UN MATÉRIAU LE MÉ CANISME ALTERNATIF POURRA SUBIR DES DOMMAGES Système de protection anti choc Certains modèles sont pourvus d un sys tème d engrenages unique et breveté qui maintient une puissance d entraînement ef ficace et prolonge la durée de l outil dans les conditions de coupes les plus difficiles Ce système robuste r...

Page 12: ...ession du doigt sur la détente Plus la détente est en foncée plus la vitesse de coupe est grande Pour arrêter l outil relâchez la détente et lais sez l outil s arrêter complètement avant de le retirer d une entaille ou de le déposer Coupe en général Pour des coupes droites ou profilées à partir du bord d une pièce alignez la lame sur la ligne de coupe Avant que la lame ne touche le matériau empoig...

Page 13: ...ants inflammables ou combustibles auprès des outils Réparations Si votre outil est endommagé retourne l outil entier au centre de maintenance le plus proche Cordon Quik Lok 305 cm 10 Cordon Quik Lok No de cat 48 76 5010 762 cm 25 Cordon Quik Lok No de cat 48 76 5025 Cas portant No de cat 48 55 2055 Le système orbital de serre joint de tuyau No de cat 49 22 1016 La trousse saisie de serre joint de ...

Page 14: ...o en el interruptor o enchufar herramientas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes 16 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó 17 No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enc...

Page 15: ...ato reproductivo A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tar...

Page 16: ...s Laboratories de la Asociación Canadiense de Estándares CSA y el Código Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cabl...

Page 17: ...ik Lok con aire comprimido seco Si el collar no gire con facilidad gire el collar hacia la derecha y hacia la izqui erda para sacudir los residuos sueltos Periodicamente lubrique la abrazadera Quik Lok con un lubricante seco como el grafito Cómo sacar las seguetas rotas de la abrazadera de la segueta Quik Lok Desenchufe la herramienta antes de quitar las seguetas Se puede sacar la segueta utilizan...

Page 18: ...ocidad Este interruptor controla el máximo de car reras por minuto La velocidad permanecerá variable e independiente si se controla con el interruptor de gatillo Refiérase el cuadro para las recomendaciones de velocidades EL INTERRUPTOR 2 3 5 5 1 3 4 5 1 3 1 3 2 3 2 3 MATERIAL Acero Madera Madera con clavos Acero inoxidable Tabla roca Fibra de vidrio Plásticos Hierro forjado Metales no ferrosos Es...

Page 19: ... pagina 38 39 por Seguetas Bi Metálicas Sawzall Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas Mantenga las empuñaduras de la herramien ta limpias secas y libres de aceite y grasa Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pu eden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes Algunos de estos in cluyen g...

Page 20: ...25 mm 1 Dientes x 25 mm 6 6 5 8 6 6 6 4 6 6 10 10 8 12 8 12 8 12 10 14 10 14 Length x Width Longueur x Largeur Largo x Ancho 48 01 5161 48 01 5162 48 01 5163 48 01 5181 48 01 5182 48 01 5282 48 01 5187 48 01 5183 48 01 5184 48 01 5284 48 01 5188 48 01 5189 48 01 5185 48 01 5186 48 01 5286 48 02 5161 48 02 5162 48 02 5163 48 02 5181 48 02 5182 48 02 5282 48 02 5187 48 02 5183 48 02 5184 48 02 5284 ...

Page 21: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramien...

Reviews: