background image

34

35

OPERACION

Flecha

Adaptador

Disco 
abrasivo

Tuerca del 
adaptor

Fig. 3

Arranque controlado (6116-30, 6116-31, 6116-33, 
6123-30, 6123-31, 6160-30, 6160-31, 6160-33)

La característica de arranque controlado reduce 
el "tirón" de reacción del par de fuerza cuando se 
tira del gatillo. 

Tacómetro de velocidad constante (6116-30, 
6116-31, 6116-33, 6123-30, 6123-31, 6160-30, 
6160-31, 6160-33)

El tacómetro de velocidad constante mantiene 
las revoluciones por minuto de la herramienta a 
velocidad casi constante, incluso bajo carga. El 
tacómetro también ayuda a impedir que la her-
ramienta se caliente en exceso. La herramienta 
se apaga automáticamente cuando el motor se 
sobrecarga. Se puede volver a arrancar apretando 
el gatillo de nuevo.

Funcionamiento del interruptor deslizante
(6116-33, 6140-33, 6148-33, 6160-33)

Para 

encender 

la herramienta, sujete el mango y 

el mango lateral fi rmemente y deslice el interruptor 
hasta la posición ENCENDIDO.  

Para 

parar

 la herramienta, suelte el interruptor. 

Asegúrese de que la herramienta se detenga por 
completo antes de soltarla. 

Para 

bloquear

 el interruptor en la posición en-

cendido, deslice el interruptor hasta la posición 
ENCENDIDO y luego presione hacia abajo en la 
parte delantera del interruptor. Para parar la herra-
mienta, presione y suelte el interruptor. Asegúrese 
de que la herramienta se detenga por completo 
antes de soltarla.  

Funcionamiento del interruptor de paleta 
(6116-30, 6116-31, 6160-30, 6140-30, 6148-30, 
6148-31, 6160-31)

Para 

encender 

la herramienta, sujete el mango y 

el mango lateral fi rmemente. Presione el botón de 
desbloqueo y apriete el interruptor de paleta.  

Para 

detener 

la herramienta, suelte el interruptor 

de paleta. Asegúrese de que la herramienta se 
detenga por completo antes de soltarla. 
Para 

bloquear

 el interruptor (6116-30, 6140-30, 

6148-30, 6160-30 únicamente), encienda la her-
ramienta y presione el botón de bloqueo. Para 
detener la herramienta, apriete y suelte el interrup-
tor de paleta.  Asegúrese de que la herramienta se 
detenga por completo antes de soltarla. 

Funcionamiento del interruptor de gatillo 
(6122-30, 6122-30A, 6122-31, 6122-31A, 6123-30, 
6123-31)

Para 

encender

 la herramienta, agarre el mango y 

el mango lateral fi rmemente y tire del gatillo. 
Para 

parar

 la herramienta, suelte el interruptor.  

Make sure the tool comes to a complete stop before 
laying the tool down. 

3. Pase un trapo a la brida, a la tuerca de la brida 

y al vástago para sacar todo el polvo y los 
desechos. Inspeccione las partes para ver si 
están dañadas. Reemplácelas si es necesario.

4. Coloque la brida en el vástago (Fig. 3).

5. Coloque el disco seleccionado en el vástago y 

alinéelo con la brida. 

6. Ubique la tuerca de brida sobre el vástago según 

el espesor del disco (Fig. 4).

Posición de la tuerca del adaptador 
con un disco de 3,2 mm (1/8")            
o menos de grosor

Fig. 4

3,2 mm (1/8")

6,4 mm (1/4")

Posición de la tuerca del adaptador 
con un disco de 6,4 mm (1/4")             
de grosor

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de una lesión, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales. 

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, 
o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los 
accesorios específi camente recomendados. 
El uso de otros accesorios puede ser peli-
groso.

7. Presione el botón de bloqueo del vástago mien-

tras gira la tuerca de brida hacia la derecha. 
Apriete fi rmemente con una llave de gancho.

8. Para sacar el disco, desconecte la herramienta 

e invierta el proceso.

Fig. 5

USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS

Los discos reforzados Tipo 27 de 3,2 mm (1/8") o 
menos son ideales para operaciones de corte y de 
acanalado solamente.

Siempre maneje los abrasivos con cuidado para 
evitar dañarlos. Antes de instalarlos revise sin no 
tienen grietas o cuarteaduras. Si están dañados, 
deséchelos para evitar que otras personas los 
usen.

Cuidado de las Ruedas Abrasivas

Las ruedas abrasivas deben protegerse de:

• 

humedad y humedad extrema.

• 

cualquier tipo de solvente.

• 

cambios extremos de temperatura.

• 

caidas y golpes.

Las piedras abrasivas deben guardarse:

• 

en una forma organizada de forma tal que 
puedan tomarse, sin dañar, otras piedras 
abrasivas.

• 

con su información de seguridad.

Las piedras abrasivas NO deben:

• dejarse 

caer.

• rodarse.

• golpearse.

Si un abrasivo cae, se rueda o se golpea, o se 
somete a cambios extremos de temperatura, o 
ha estado en contacto con solventes o humedad, 
deséchelo de inmediato.

Esmerilando

Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo 
de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando 
una presión constante para un terminado uniforme. 
Un ángulo excesivo provoca concentración de 
presión en areas pequeñas lo que se traduce en 
daños al material o quemaduras en la superfi cie 
del trabajo.

Selección del Ruedas Abrasivas

Use ruedas abrasivas que sean:

• del tamaño correcto como lo indica la placa de 

la herramienta.

•  el tipo de disco correcto asi como el grano adec-

uado para el trabajo.

•  que esté marcado para operarse a las mismas 

o mas de las RPM como lo indica la placa de la 
herramienta.

Esmerilar es la acción de cortar con miles de 
granos abrasivos que se encuentran en la cara 
de un disco o de una piedra abrasiva. Cuando 
esmerile metales como acero y fi erro, seleccione 
un abrasivo de óxido de aluminio. Cuando esmerile 
piedra o concreto, utilice uno de carburo de silicio. 
Utilice discos reforzados con algodón para metales 
no ferrosos.

Para 

bloquear

 el interruptor (6122-30, 6122-30A, 

6123-30 únicamente), encienda la herramienta y 
presione el botón de bloqueo. Para parar la her-
ramienta, presione y suelte el gatillo.  Asegúrese 
de que la herramienta se detenga por completo 
antes de soltarla. 

Funcionamiento general

1.  Si usted acaba de instalar un disco abrasivo o 

está por empezar un trabajo, pruebe el disco de-
jándolo que gire por un minuto antes de aplicarlo 
sobre la superfi cie. Cuando los discos están 
desbalanceados, pueden dañar el material, la 
herramienta y causar fatiga al disco y provocar 
que este falle.

2.  Utilice un broche, una prensa de tornillo o cual-

quier otro medio práctico para sujetar su trabajo, 
liberando así ambas manos para controlar la 
herramienta.

3.  Sujete la herramienta de manera segura con 

ambas manos.

4.  Encienda la herramienta. 
5.  Permita que el disco alcance su áxima velocidad 

antes de iniciar el esmerilado.

6.  Controle la presión y el contacto entre la super-

fi cie y el disco. Una presión excesiva disminuye 
la velocidad del disco.

7.  Cuando haya terminado, apague la herramienta 

y asegúrese de que se detenga por completo 
antes de soltarla. 

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el riesgo 

de lesión, deberá instruirse al operario en 
el uso, cuidados y protección de los discos 
abrasivos.

                Para mejores resultados utilice esta procíon del disco

   Sostenga un 

ángulo de 5 à 15 grados

Summary of Contents for 6116-30

Page 1: ...TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR HEAVY DUTY SANDERS GRINDERS EXTRA ROBUSTE PONCEUSE RECTIFIEUSE LIJADORAS ESMERILADORAS HEAVY DUTY Cat No No de cat 6122 30 6122 30A 6122 31 6122 31A 6140 30 6140 33 6148 30 6148 31 6148 33 6116 30 6116 31 6116 33 6160 30 6160 31 6160 33 6123 30 6123 31 ...

Page 2: ...l reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of elec tric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet con ditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling ...

Page 3: ...e undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage Flanges for cut off wheels may be different from grinding wheel flanges Do not use worn down wheels from larger power tools Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burs...

Page 4: ... your extension cord is properly wired and in good electrical condition Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords Extension Cord Length Based on limiting the line...

Page 5: ...f wheels should NOTbe dropped rolled or bumped Discard wheels that have been dropped rolled bumped subjected to extreme changes in tempera ture or come into contact with solvents or wetness Grinding When grinding hold tool at a 5o to 15o angle using constant pressure for a uniform finish Too great an angle causes concentrated pressure on small areas which may gouge or burn work surface 3 Wipe the ...

Page 6: ...too much pressure and could cause excessive wear to the disc and workpiece Too small an angle will reduce control Use long sweeping side to side strokes advancing forward to produce the desired finish Fig 10 For best result use only this portion of disc Hold at a Hold at a 5 to 15 angle 5 to 15 angle Cross Sanding When finishing a surface that has been prepared by a coarse disc or wheel sand at ri...

Page 7: ...ions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or work manship for a period of five 5 years after the date of purchase Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepa...

Page 8: ...personne ne se tient à proximité du lieu de travail Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit porter l équipement de protection requis Des fragments provenant de la pièce à travailler ou d un accessoire brisé peuvent être projetés et causer des blessures même à des personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail immédiat Tenir l outil par ses surfaces de préhension isolée...

Page 9: ...u disque ou un rebond Règles de sécurité particulières pour Utilisation d une brosse métallique Porter une attention particulière à la brosse métallique dont les poils peuvent être projetés même pendant une opération régulière Éviter d appliquer trop de pression sur les poils en appuyant sur la brosse de manière excessive Les poils de la brosse métallique peuvent pénétrer facilement dans les vêtem...

Page 10: ...st possible d installer la poignée latérale sur le dessus certains modèles ou de l un ou l autre des côtés tous les modèles de la boîte d engrenages Placez la poignée sur le côté offrant la meilleure maîtrise de l outil et la meilleure protection du garde meule Vissez la poignée dans la cavité filetée sur le côté de l outil et serrez la à fond Installation retrait et réglage du garde meule L outil...

Page 11: ...res L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Position de l écrou pour meules de 3 2 mm 1 8 Position de l écrou pour meules de 6 4 mm 1 4 3 2 mm 1 8 6 4 mm 1 4 6 Placer l écrou évasé au dessus de la broche selon l épaisseur de la meule Fig 4 Fig 5 Tenez l outil à angle de 5 à 15 UTILISATION DES MEULES Pour éviter de les endo...

Page 12: ...ez la ponceuse rectifieuse à un angle de 5 à 15 tel qu indiqué afin d assurer la pression de ponçage et le contrôle de l outil Si l angle de pon çage est trop grand il s ensuivra trop de pression et une usure excessive du disque et du matériau Si l angle est trop étroit le contrôle de l outil en sera réduit Poncez par mouvements larges d un côté à l autre en avançant à chaque mouvement jusqu à l o...

Page 13: ...tion Sous réserve de certaines exceptions MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d un outil électrique qui après examen sera avéré par MILWAUKEE être affecté d un vice du matériau ou de fabrication pendant une période de cinq 5 ans après la date d achat Le retour de l outil électrique accompagné d une copie de la preuve d achat à un site d entretien d usine de promotion des ventes de MILWAUK...

Page 14: ...ra a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment ación y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramient...

Page 15: ...ón adecuadas como las señaladas abajo Mantenga una sujeción firme de la herramienta eléctrica y coloque el cuerpo y el brazo de manera que le permitan resistir las fuerzas de un contragolpe Siempre que sea propor cionado use el mango auxiliar para tener el máximo control sobre el contragolpe o la reac ción del par de torsión durante el arranque El operador puede controlar las reacciones del par de...

Page 16: ...n un área bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado como por ejemplo máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas Herramientas con conexión a tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requi ere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de pu...

Page 17: ...lijadora se debe quitar 1 Para quitar el protector desenchufar la her ramienta y quitar todos los accesorios del vástago 2 Presionar la palanca de traba y girar el protec tor para alinear las lengüetas con las ranuras como se muestra 3 Presionar la palanca de traba y levantar el protector alejándolo de la herramienta 4 Para instalar el protector desenchufar la herramienta y quitar todos los acceso...

Page 18: ...r peli groso 7 Presione el botón de bloqueo del vástago mien tras gira la tuerca de brida hacia la derecha Apriete firmemente con una llave de gancho 8 Para sacar el disco desconecte la herramienta e invierta el proceso Fig 5 USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS Los discos reforzados Tipo 27 de 3 2 mm 1 8 o menos son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente Siempre maneje los abrasivos co...

Page 19: ...etarlo presione el seguro que trabará la flecha al tiempo que gira el disco en direc ción de las manecillas de un reloj con la llave que se incluye como equipo 6 Para desmontar el respaldo y el disco abra sivo desconecte la herramienta y haga el procedimiento a la inversa Lijado Cuando esmerile mantenga la unidad en un ángulo de entre 5 y 15 grados como se ilustra usando una presión constante para...

Page 20: ...stá defectuosa en el material o la mano de obra Regrese la herramienta eléctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garantía sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasiona...

Page 21: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: