background image

14

15

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

électrique approprié à l’application consid-
érée.

 L’outil électrique adapté au projet considéré 

produira de meilleurs résultats, dans des condi-
tions de sécurité meilleures, à la vitesse pour 
laquelle il a été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil électrique si le com-

mutateur ne le met pas sous ou hors tension.

 

Tout outil électrique dont le commutateur de 
marche-arrêt est inopérant est dangereux et doit 
être réparé.

• Débrancher la fi che de la prise d’alimentation 

et/ou la batterie de l’outil électrique avant 
d’effectuer des réglages, de changer 
d’accessoires ou de ranger l’outil. 

De telles 

mesures de sécurité préventive réduisent le risque 
de mettre l’outil en marche accidentellement.

• Ranger les outils électriques inutilisés hors 

de la portée des enfants et ne pas laisser des 
personnes qui connaissent mal les outils élec-
triques ou ces instructions utiliser ces outils. 

Les outils électriques sont dangereux dans les 
mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

•  Entretien des outils électriques. S’assurer de 

l’absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de 
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l’outil 
électrique. En cas de dommages, faire réparer 
l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

Les outils 

électriques mal entretenus sont à la source de 
nombreux accidents.

•  Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 

Les outils de coupe correctement entretenus et 
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont 
plus faciles à manier.

•  Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les 

grains etc. conformément à ces instructions 
en tenant compte des conditions de travail 
et de la tâche à effectuer. 

L’utilisation de cet 

outil électrique pour effectuer une opération pour 
laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une 
situation dangereuse.

•  Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique 

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que 
des pièces de rechange identiques. 

La sécurité 

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

ENTRETIEN

les caractéristiques fournis avec cet outil élec-
trique.

 Ne pas suivre l’ensemble des instructions 

décrites ci-dessous peut entraîner une électrocu-
tion, un incendie ou des blessures graves.

• Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil élec-

trique pour polir des pièces. 

Le fait d’utiliser l’outil 

pour effectuer des tâches pour lesquelles il n’est 
pas conçu peut présenter un risque et entraîner 
des blessures.

• Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas 

spécialement conçus pour le modèle d’outil ou 
qui ne sont pas recommandés par le fabricant. 

Le simple fait qu’un accessoire peut s’ajuster sur 
l’outil électrique ne signifi e pas qu’il peut être utilisé 
en toute sécurité.

• La vitesse nominale de l’accessoire doit au 

moins être égale à la vitesse maximale indiquée 
sur l’outil électrique. Les accessoires qui sont 
utilisés à une vitesse supérieure à leur vitesse 
nominale peuvent se briser et se détacher.

• Le diamètre extérieur et l’épaisseur de 

l’accessoire doivent être conformes à la ca-
pacité de l’outil électrique. 

Il est impossible de 

protéger ou de contrôler adéquatement un acces-
soire de dimension inappropriée.

• La taille de l’arbre des meules, des brides, des 

plateaux porte-disque ou de tout autre acces-
soire doit convenir parfaitement à la broche de 
l’outil électrique. 

Si les accessoires utilisés sont 

dotés d’alésages centraux qui ne conviennent pas 
à la pièce de montage de l’outil, ils se déstabili-
seront, vibreront de façon excessive et pourront 
causer une perte de contrôle.

• Ne pas utiliser un accessoire endommagé. 

Inspecter l’accessoire avant chaque utilisation 
afi n de s’assurer que les meules, par exemple, 
sont exemptes d’ébréchures et de fi ssures, que 
le plateau porte-disque est exempt de fi ssures 
et qu’il n’est pas usé de façon excessive, et 
que la brosse métallique ne comprend pas de 
fi ls détachés ou craquelés. Si l’outil électrique 
ou l’accessoire est échappé, s’assurer qu’il 
n’est pas endommagé ou installer un autre ac-
cessoire. Après avoir effectué cette opération, 
se tenir à distance de l’accessoire en rotation 
et faire fonctionner l’outil à sa vitesse à vide 
maximale pendant une minute. S’assurer que 
personne ne se tient à proximité de l’outil. 

Les 

accessoires endommagés se brisent généralement 
lors de cette vérifi cation.

• Porter de l’équipement de protection de qualité 

professionnelle. Selon le type d’opération, por-
ter un masque de protection ou des lunettes 
de sécurité. Au besoin, porter également 
un masque anti-poussières, un protecteur 
d’oreille, des gants et un tablier d’atelier ré-
sistant aux petits fragments abrasifs ou aux 
fragments provenant des pièces à travailler. 

La 

protection oculaire utilisée doit résister aux débris 
projetés lors des différentes opérations. Le masque 
anti-poussières et le masque fi ltrant doivent fi ltrer 
les particules produites lors de l’opération. Une 
exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner 
une perte auditive.

• S’assurer que personne ne se tient à proximité 

du lieu de travail. Toute personne qui entre sur 
le lieu de travail doit porter l’équipement de 
protection requis. 

Des fragments provenant de la 

pièce à travailler ou d’un accessoire brisé peuvent 
être projetés et causer des blessures, même à des 
personnes se tenant à une certaine distance du lieu 
de travail immédiat.

• Tenir l’outil par ses surfaces de préhension 

isolées lors des opérations pendant lesquelles 
l’accessoire de coupe peut entrer en contact 
avec du câblage caché ou avec son propre 
cordon d’alimentation. 

Le contact avec un fi l sous 

tension « électrifi e » les pièces métalliques expo-
sées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

• Tenir le cordon loin de l’accessoire en rota-

tion. 

En cas de perte de contrôle, le cordon peut 

être coupé ou accroché, et la main ou le bras 
de l’utilisateur risquent d’entrer en contact avec 
l’accessoire en rotation.

• Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt 

complet de l’accessoire. 

L’accessoire en rotation 

peut accrocher la surface et occasionner une perte 
de contrôle.

• Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner 

en le transportant à ses côtés. 

L’accessoire en 

rotation peut s’accrocher accidentellement aux 
vêtements et entrer en contact avec l’utilisateur.

• Nettoyer régulièrement les évents d’aération 

de l’outil électrique. 

Le ventilateur du moteur 

aspire la poussière dans le logement et crée une 
accumulation excessive de métal fritté, ce qui peut 
causer un risque électrique.

• Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à prox-

imité de matériaux infl ammables.

 Les étincelles 

peuvent enfl ammer ces matériaux.

• Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent 

des liquide de refroidissement. 

L’utilisation d’eau 

ou d’un autre liquide de refroidissement peut en-
traîner une électrocution ou un choc électrique.

REBONDS ET AVERTISSE-MENTS CONNEXES

Un rebond est une réaction soudaine attribuable au 
pincement ou à l’accrochage de la meule, du plateau 
porte-disque, de la brosse ou de tout autre acces-
soire en rotation. Un pincement ou un accrochage 
provoque le blocage immédiat de l’accessoire en 
rotation qui, à son tour, entraîne l’outil incontrôlé 
dans le sens opposé à la rotation de l’accessoire, à 
l’endroit du coincement.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée 
ou pincée par la pièce à travailler, le rebord de la 

meule qui entre dans le point de pincement peut 
s’enfoncer dans la surface du matériau, éjectant la 
meule de la pièce à travailler ou la faisant rebondir, 
vers l’utilisateur ou loin de lui, selon le sens du mou-
vement de la meule au point de pincement. Dans 
ces conditions d’utilisation, les meules abrasives 
peuvent également se briser.
Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation 
de l’outil ou au non-respect des procédures ou des 
conditions d’utilisation. Pour empêcher les rebonds, 
respecter les directives décrites ci dessous.

• Tenir fermement l’outil électrique et placer le 

corps et les mains de manière à pouvoir résister 
aux rebonds. Toujours utiliser la poignée auxili-
aire, s’il y en a une, pour assurer un contrôle 
optimal en cas de rebond ou de réaction de 
couple lors du démarrage de l’outil. 

L’utilisateur 

peut contrôler les rebonds et les réactions de 
couple s’il respecte les directives prescrites.

• Ne jamais placer les mains à proximité de 

l’accessoire en rotation. 

En cas de rebond, 

l’accessoire peut dévier sur celles ci.

• Ne pas positionner le corps à l’endroit où 

sera entraîné l’outil électrique si un rebond se 
produit. 

Un rebond entraînera l’outil dans le sens 

opposé au mouvement de la meule, à l’endroit de 
l’accrochage.

• Faire preuve d’une extrême prudence au mo-

ment d’utiliser l’outil sur des coins ou des 
rebords tranchants. 

Les coins, les rebords tran-

chants et les surfaces rebondissantes ont tendance 
à s’accrocher à la pièce en rotation et à causer une 
perte de contrôle ou des rebonds. 

• Ne pas fi xer une lame de sculpteur pour scie à 

chaîne ou une lame de scie dentée. 

Ces deux 

types de lame occasionnent de nombreux rebonds 
et des pertes de contrôle fréquentes.

Règles de sécurité particulières pour Meulage 
et tronçonnage à la meule :
• Utiliser seulement les types de meule recom-

mandés pour cet outil électrique et le protège 
disque spécialement conçu pour la meule 
utilisée.

 Il est impossible de protéger de façon 

adéquate les meules qui ne sont pas spécialement 
conçues pour l’outil électrique. De plus, elles ne 
sont pas sécuritaires.

• Le protège disque doit être fi xé solidement à 

l’outil électrique et positionné de manière à 
garantir une sécurité optimale; il importe donc 
de diriger le moins possible la meule vers 
l’utilisateur.

 Le protège disque aide à  protéger 

l’utilisateur des fragments qui peuvent se dé-
tacher de la meule et du contact accidentel avec 
la meule.

• Utiliser seulement les meules pour effectuer des 

opérations pour lesquelles elles sont conçues. 
Par exemple, ne pas meuler avec le côté d’une 

Règles de sécurité générales pour le meulage 
des pièces, le nettoyage à l’aide d’une bross 
métallique ou le découpage à l’abrasif : 
• Cet outil électrique est conçu pour servir de 

meuleuse, de ponceuse, de brosse métallique 
ou d’outil de coupe. Lire tous les avertissements 
et toutes les instructions, les illustrations et 

Summary of Contents for 6116-30

Page 1: ...TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR HEAVY DUTY SANDERS GRINDERS EXTRA ROBUSTE PONCEUSE RECTIFIEUSE LIJADORAS ESMERILADORAS HEAVY DUTY Cat No No de cat 6122 30 6122 30A 6122 31 6122 31A 6140 30 6140 33 6148 30 6148 31 6148 33 6116 30 6116 31 6116 33 6160 30 6160 31 6160 33 6123 30 6123 31 ...

Page 2: ...l reduce risk of electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of elec tric shock if your body is earthed or grounded Do not expose power tools to rain or wet con ditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling ...

Page 3: ...e undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage Flanges for cut off wheels may be different from grinding wheel flanges Do not use worn down wheels from larger power tools Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burs...

Page 4: ... your extension cord is properly wired and in good electrical condition Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords Extension Cord Length Based on limiting the line...

Page 5: ...f wheels should NOTbe dropped rolled or bumped Discard wheels that have been dropped rolled bumped subjected to extreme changes in tempera ture or come into contact with solvents or wetness Grinding When grinding hold tool at a 5o to 15o angle using constant pressure for a uniform finish Too great an angle causes concentrated pressure on small areas which may gouge or burn work surface 3 Wipe the ...

Page 6: ...too much pressure and could cause excessive wear to the disc and workpiece Too small an angle will reduce control Use long sweeping side to side strokes advancing forward to produce the desired finish Fig 10 For best result use only this portion of disc Hold at a Hold at a 5 to 15 angle 5 to 15 angle Cross Sanding When finishing a surface that has been prepared by a coarse disc or wheel sand at ri...

Page 7: ...ions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or work manship for a period of five 5 years after the date of purchase Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepa...

Page 8: ...personne ne se tient à proximité du lieu de travail Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit porter l équipement de protection requis Des fragments provenant de la pièce à travailler ou d un accessoire brisé peuvent être projetés et causer des blessures même à des personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail immédiat Tenir l outil par ses surfaces de préhension isolée...

Page 9: ...u disque ou un rebond Règles de sécurité particulières pour Utilisation d une brosse métallique Porter une attention particulière à la brosse métallique dont les poils peuvent être projetés même pendant une opération régulière Éviter d appliquer trop de pression sur les poils en appuyant sur la brosse de manière excessive Les poils de la brosse métallique peuvent pénétrer facilement dans les vêtem...

Page 10: ...st possible d installer la poignée latérale sur le dessus certains modèles ou de l un ou l autre des côtés tous les modèles de la boîte d engrenages Placez la poignée sur le côté offrant la meilleure maîtrise de l outil et la meilleure protection du garde meule Vissez la poignée dans la cavité filetée sur le côté de l outil et serrez la à fond Installation retrait et réglage du garde meule L outil...

Page 11: ...res L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Position de l écrou pour meules de 3 2 mm 1 8 Position de l écrou pour meules de 6 4 mm 1 4 3 2 mm 1 8 6 4 mm 1 4 6 Placer l écrou évasé au dessus de la broche selon l épaisseur de la meule Fig 4 Fig 5 Tenez l outil à angle de 5 à 15 UTILISATION DES MEULES Pour éviter de les endo...

Page 12: ...ez la ponceuse rectifieuse à un angle de 5 à 15 tel qu indiqué afin d assurer la pression de ponçage et le contrôle de l outil Si l angle de pon çage est trop grand il s ensuivra trop de pression et une usure excessive du disque et du matériau Si l angle est trop étroit le contrôle de l outil en sera réduit Poncez par mouvements larges d un côté à l autre en avançant à chaque mouvement jusqu à l o...

Page 13: ...tion Sous réserve de certaines exceptions MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d un outil électrique qui après examen sera avéré par MILWAUKEE être affecté d un vice du matériau ou de fabrication pendant une période de cinq 5 ans après la date d achat Le retour de l outil électrique accompagné d une copie de la preuve d achat à un site d entretien d usine de promotion des ventes de MILWAUK...

Page 14: ...ra a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment ación y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramient...

Page 15: ...ón adecuadas como las señaladas abajo Mantenga una sujeción firme de la herramienta eléctrica y coloque el cuerpo y el brazo de manera que le permitan resistir las fuerzas de un contragolpe Siempre que sea propor cionado use el mango auxiliar para tener el máximo control sobre el contragolpe o la reac ción del par de torsión durante el arranque El operador puede controlar las reacciones del par de...

Page 16: ...n un área bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado como por ejemplo máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas Herramientas con conexión a tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requi ere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de pu...

Page 17: ...lijadora se debe quitar 1 Para quitar el protector desenchufar la her ramienta y quitar todos los accesorios del vástago 2 Presionar la palanca de traba y girar el protec tor para alinear las lengüetas con las ranuras como se muestra 3 Presionar la palanca de traba y levantar el protector alejándolo de la herramienta 4 Para instalar el protector desenchufar la herramienta y quitar todos los acceso...

Page 18: ...r peli groso 7 Presione el botón de bloqueo del vástago mien tras gira la tuerca de brida hacia la derecha Apriete firmemente con una llave de gancho 8 Para sacar el disco desconecte la herramienta e invierta el proceso Fig 5 USO DE LOS DISCOS ABRASIVOS Los discos reforzados Tipo 27 de 3 2 mm 1 8 o menos son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente Siempre maneje los abrasivos co...

Page 19: ...etarlo presione el seguro que trabará la flecha al tiempo que gira el disco en direc ción de las manecillas de un reloj con la llave que se incluye como equipo 6 Para desmontar el respaldo y el disco abra sivo desconecte la herramienta y haga el procedimiento a la inversa Lijado Cuando esmerile mantenga la unidad en un ángulo de entre 5 y 15 grados como se ilustra usando una presión constante para...

Page 20: ...stá defectuosa en el material o la mano de obra Regrese la herramienta eléctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garantía sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE determine sean ocasiona...

Page 21: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: