background image

32

33

Operación

Coloque la herramienta, agarre los mangos 
firmemente y oprima el gatillo. Siempre 
sujete la herramienta de manera segura utili-
zando ambos mangos para mantener el con-
trol. Esta herramienta ha sido diseñada para 
obtener un rendimiento máximo utilizando 
únicamente presión moderada. Permita que 
la herramienta realice el trabajo.

Si la velocidad comienza a disminuir cuando 
se taladran orifi cios profundos o de mayor 
tamaño, tire de la broca parcialmente hacia 
fuera del orifi cio mientras la herramienta se 
encuentra funcionando para ayudar a despe-
jar el polvo. No utilice agua para asentar el 
polvo o enfriar la broca porque esto ocasiona 
que las estrías de la broca se obstruyan y 
que la broca se atore. Si la broca se atora, un 
embrague de deslizamiento incorporado, no 
ajustable, evita que la broca gire. De ocurrir 
esta situación, detenga la herramienta, libere 
la broca y comience de nuevo.

Uso de trépanos

Los trépanos son convenientes para taladrar 
orifi cios de mayor tamaño para conductos y 
tuberías. Los trépanos para paredes delga-
das para servicio pesado de 

MILWAUKEE

 

están construidos de cuerpos de acero ter-
motratado con puntas de carburo duraderas. 
Los mismos están especialmente diseñados 
para un taladrado rápido y preciso con com-
binación de martilleo y acción rotatoria.

1.  Limpie y lubrique las roscas en el adap-

tador y el trépano según se indica (Fig. 
5) para facilitar la remoción posterior. 
Enrosque el extremo fi leteado del adap-
tador en la parte posterior del trépano.

2. 

Empuje la placa guía en el extremo pun-
tiagudo del pasador central. Introduzca 
el pasador central con el conjunto de 
la placa guía en el trépano. Cerciórese 
de que el extremo pequeño del pasador 
central se encuentre correctamente 
colocado en el orifi cio del adaptador 
central.

3.  Introduzca el adaptador en el portador 

de brocas de la herramienta según 
se describe en “Inserción de la broca 
o cincel”. Coloque la palanca martillo 
rotatorio/taladro en martillo rotatorio.

4.  Oprima el pasador central fi rmemente 

contra su marca central, sujete bien la 
herramienta y oprima el gatillo. 

Adaptador

Broca de núcleo

Pasador 
central

Placa guía

Limpie y 
lubrique la 
cuerda

Fig. 5

5.  Luego de taladrar aproximadamente 

la profundidad del diente del trépano, 
extraiga el perno central y la placa guía 
del trépano. Continúe taladrando. 

6.  Luego de que haya fi nalizado el tal-

adrado, sujete la herramienta orientada 
hacia arriba, apuntándola lejos de su 
cuerpo, y hágala funcionar brevemente 
en dirección de avance para afl ojar  el 
trépano del adaptador. 

Los trépanos para paredes delgadas para 
servicio pesado de 

MILWAUKEE

 taladran 

orifi cios de hasta 76 mm (3") de profundidad. 
Para taladrar orifi cios más profundos, ex-
traiga la broca, rompa y extraiga el trépano. 
Continúe taladrando.

APPLICACIONES

Cómo taladrar en madera, materiales 
compuestos y plásticos

Al taladrar en madera, materiales compues-
tos o plásticos, seleccione el modo de op-
eración del taladro de percusión. Comience 
lentamente, aumentando gradualmente la 
velocidad,  a medida que taladra. Cuando 
trabaje con plásticos, seleccione una velo-
cidad baja con un punto de fusión.

Perforando en metal

Cuando taladre en metal, seleccione el modo 
de operación del taladro de percusión. Use 
brocas de acero alta velocidad o brocas sier-
ras. Cuando taladre en metal, use una marca 
guía para iniciar la perforación. Lubrique las 
brocas con aceite cuando taladre en acero 
o hierro. Use un refrigerante cuando taladre 
metales no ferrosos como cobre, latón o 
aluminio. Ponga un respaldo en el material 
para prevenir que este se doble o distorsione  
al terminar el taladrado.

Cómo perforar el concreto

Cuando taladre en concreto, seleccione el 
modo de operación de rotomartillo.  Utilice 
una velocidad alta y brocas con punta de 
carburo. Taladrar materiales suaves como 
bloques de hormigón de escorias, requiere 
de muy poca presión. Materiales duros 
como el concreto, requieren más presión. 
La forma de saber si se está perforando a 
un ritmo adecuado viene dada por un fl ujo 
parejo y suave de polvo. No permita que la 
borca gire en el agujero sin cortar. No intente 
perforar varillas de refuerzo de acero. Ambas 
acciones dañarán el carburo.

Para recibir una lista completa de ac-
cesorios, consulte su catálogo de herra-
mientas eléctricas

 MILWAUKEE 

o vaya a 

www.milwaukeetool.com en Internet. Para 
obtener un catálogo, póngase en contacto 
con su distribuidor local o con un centro de 
reparaciones.

ACCESORIOS

Para reducir el riesgo de lesiones, 
desconecté siempre su herramienta 
antes de colocar o retirar un acceso-
rio. Use solo accesorios recomenda-
dos específi camente. Otros puenden 
peligrosos.

ADVERTENCIA

Summary of Contents for 5369-21

Page 1: ...SDS ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 26 mm 1 26 mm 1 ROTOMARITILLOS TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL...

Page 2: ...or mov ing parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool out doors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdo...

Page 3: ...is maintained SPECIFIC SAFETY RULES 1 Hold power tools by insulated grip ping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a liv...

Page 4: ...ILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician GROUNDING WARNING Grounded tools require a three wire exten sion cord...

Page 5: ...en handling hot bits and chisels WARNING To reduce the risk of injury always use a side handle when using this tool Always brace or hold securely WARNING To reduce the risk of injury keep hands away f...

Page 6: ...clear dust Do not use water to settle the dust since it will clog the bit flutes and tend to make the bit bind in the hole If the bit should bind a built in non adjustable slip clutch prevents the bi...

Page 7: ...ective in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Sales Support Br...

Page 8: ...s fils cach s ou avec son propre cordon Le contact avec un fil sous tension met les parties m talliques expos es de l outil sous tension ce qui infligera un choc lectrique l op rateur 2 Porter des pro...

Page 9: ...correctement mise la terre voir FigureA De cette fa on si une d fectuosit dans le circuit lectrique de l outil survient le relais la terre fournira un conducteur faible r sistance pour d charger le c...

Page 10: ...ctographie Underwriters Laboratories Inc Tours minute vide RPM Amp res Courant alternatif Fig 2 Levier de d gagement du porte forte MONTAGE DE L OUTIL AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles...

Page 11: ...un trou profond la vitesse de rotation commence diminuer re tirez partiellement le foret pendant qu il tourne pour que les d bris de forage soient ject s N utilisez pas d eau pour abattre la pous si...

Page 12: ...nouveau N utilisez pas un outil d fectueux Fixez y une tiquette marqu e HORS D USAGE jusqu ce qu il soit r par voir R parations Normalement il ne sera pas n cessaire de lubrifier l outil avant que le...

Page 13: ...U CONDITION CRITE OU VERBALE EXPRESSE OU IMPLICITE SANS LIMITER LA G N RALIT DES DISPOSITIONS PR C DENTES MILWAUKEE D CLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISATION...

Page 14: ...ux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement 15 Si des dispositifs sont pr vus pour l extraction et la r cup ration des poussi res v rifier qu ils sont con nect s et utili...

Page 15: ...erramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas d...

Page 16: ...e liberaci n del porta brocas hacia la parte posterior de la herramienta y retire la broca NOTA Tenga cuidado cuando maneje puntas o cinceles calientes Seleccion de funciones Los Martillos Rotatorios...

Page 17: ...la profundidad del diente del tr pano extraiga el perno central y la placa gu a del tr pano Contin e taladrando 6 Luego de que haya finalizado el tal adrado sujete la herramienta orientada hacia arri...

Page 18: ...ado por anticipado y el seguro Esta garant a no aplica a los da os que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparaci n por cualquier otro que personal autorizado por MIL...

Page 19: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: