background image

20

21

1.   Pour le perçage, tournez le levier sé-

lecteur pour que la fl èche sur le levier 
pointe vers le symbole de foret héli-
coïdal     . 

2.   Pour une percussion rotative, tournez le 

levier sélecteur pour que la fl èche pointe 
vers le symbole de marteau et de foret 
hélicoïdal          .

FONCTIONNEMENT

Pour réduire le risque de blessures, 
garder les mains à l’écart de le forets 
et des autres pièces en mouvement. 
Toujours porter des lunettes à coques 
ou des lunettes de protection avec 
écrans latéraux.

AVERTISSEMENT

Choix du mode de forage 

Les marteaux rotatifs de 

MILWAUKEE

 com-

portent trois réglages : perceuse seulement, 
marteau rotatif et marteau seulement.

Fig. 3

O

3.   Pour une percussion seulement, tournez 

le levier sélecteur pour que la fl èche 
pointe vers le symbole de marteau      .

4.   Pour faire tourner librement l’embout à 

l’angle désiré pour la percussion seule-
ment, tournez le levier sélecteur pour 
que la fl èche pointe vers le symbole       . 
Suivez ensuite l’étape 3.

Avant

Arrière

Fig. 4

Pour une rotation en marche 

avant

 (dans le 

sens horaire), pousser le commutateur au 
côté gauche de l’outil. Vérifi er la direction 
de rotation avant utilisation.

Pour une rotation en marche 

arrière

 (dans le 

sens anti-horaire), pousser le commutateur 
sur le côté droit de l’outil. Vérifi er la direction 
de rotation avant utilisation. 

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1.  Pour mettre l’outil 

en marche

, saisir 

fermement la poignée et tirer sur la 
détente.

2. Pour 

faire 

varier

 la vitesse, augmenter 

ou réduire la pression sur la détente. 
La vitesse augmente en fonction de la 
pression exercée sur la détente. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. 

S’assurer que la mèche s’arrête com-
plètement avant de poser l’outil.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois 
positions: marche avant, marche arrière 
et verrouillée. En raison d’un mécanisme 
de verrouillage, le commutateur ne peut 
être réglé que lorsque la détente n’est 
pas enfoncée. Toujours laisser le moteur 
s’arrêter complètement avant d’utiliser le 
commutateur.

Maniement

Placez l’outil et empoignez-le solidement 
puis appuyez sur la détente. N’exercez que 
la pression nécessaire à maintenir l’outil 
en place et empêcher la pointe du foret de 
“patiner” sur la surface. Cet outil a été conçu 
de façon à fournir le meilleur rendement à 
pression modérée. 

Si, au cours du perçage d’un trou profond, la 
vitesse de rotation commence à diminuer, re-
tirez partiellement le foret pendant qu’il tourne 
pour que les débris de forage soient éjectés. 
N’utilisez pas d’eau pour abattre la pous-
sière pour éviter de bloquer les cannelures 
du foret et d’en occasionner le grippage. S’il 
arrive que le foret reste coincé, le dispositif à 
couple élevé d’accouplement à glissement 
non réglable intégré au mécanisme de l’outil 
arrêtera automatiquement la rotation du foret. 
En tel cas, relâchez la détente, dégagez le 
foret et recommencez à percer.

Utilisation de forets cylindriques creux

Les forets cylindriques creux facilitent le perçage 
de trous de grand diamètre pour le passage des 
conduites et des tuyaux. Les forets cylindriques 
creux à parois minces de 

MILWAUKEE

 ont un 

corps en acier traité thermiquement avec des 
embouts au carbone durables. Ils sont spéci-
alement conçus pour permettre un perçage 
rapide et précis avec une action combinée de 
percussion et de rotation.
1.  Nettoyez et lubrifiez les filets de 

l’adaptateur et du foret cylindrique creux 
tel qu’indiqué (Fig. 5), afi n de faciliter le 
retrait de l’outil. Vissez l’extrémité fi letée 
de l’adaptateur à l’arrière du foret.

2.  Poussez la plaque de guidage sur 

l’extrémité pointue de la broche cen-
trale. Insérez la broche centrale avec 
l’ensemble de la plaque de guidage 
dans le foret cylindrique. Vérifi ez  que 
la petite extrémité de la broche centrale 
soit solidement placée dans le trou situé 
au centre de l’adaptateur.

3. 

Insérez l’adaptateur dans le porte-embout 
de l’outil, tel que décrit dans la section 
« Insertion d’un foret ou d’un burin ».  
Placez le levier du marteau rotatif/per-
çeuse à la position de marteau rotatif.

4.  Pressez fermement la broche centrale 

contre votre marque centrale, maintenez 
fermement l’outil et appuyez sur la 
gâchette. 

Adaptateur

Carottier

Goupille de 
centrage

Plaque-guide

Nettoyez et 
lubrifi ez le 
fi letage

Fig. 5

5.  Après avoir percé environ jusqu’à la 

profondeur des dents du foret, enlevez 
la broche centrale et la plaque de guid-
age du foret. Reprenez le perçage. 

6.  Lorsque vous avez terminé le perçage 

du trou, maintenez l’outil dans une 
position verticale en le pointant dans 
la direction opposée à votre corps et 
faites-le tourner brièvement vers l’avant 
pour dégager le foret de l’adaptateur. 

Les forets cylindriques creux industriels à 
parois minces de 

MILWAUKEE

 percent des 

trous pouvant aller jusqu’à 76 mm (3 po) de 
profondeur. Pour percer des trous plus pro-
fonds, enlevez le foret, brisez et enlevez les 
débris accumulés. Reprenez le perçage.

Summary of Contents for 5369-21

Page 1: ...SDS ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 26 mm 1 26 mm 1 ROTOMARITILLOS TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL...

Page 2: ...or mov ing parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool out doors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdo...

Page 3: ...is maintained SPECIFIC SAFETY RULES 1 Hold power tools by insulated grip ping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a liv...

Page 4: ...ILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician GROUNDING WARNING Grounded tools require a three wire exten sion cord...

Page 5: ...en handling hot bits and chisels WARNING To reduce the risk of injury always use a side handle when using this tool Always brace or hold securely WARNING To reduce the risk of injury keep hands away f...

Page 6: ...clear dust Do not use water to settle the dust since it will clog the bit flutes and tend to make the bit bind in the hole If the bit should bind a built in non adjustable slip clutch prevents the bi...

Page 7: ...ective in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Sales Support Br...

Page 8: ...s fils cach s ou avec son propre cordon Le contact avec un fil sous tension met les parties m talliques expos es de l outil sous tension ce qui infligera un choc lectrique l op rateur 2 Porter des pro...

Page 9: ...correctement mise la terre voir FigureA De cette fa on si une d fectuosit dans le circuit lectrique de l outil survient le relais la terre fournira un conducteur faible r sistance pour d charger le c...

Page 10: ...ctographie Underwriters Laboratories Inc Tours minute vide RPM Amp res Courant alternatif Fig 2 Levier de d gagement du porte forte MONTAGE DE L OUTIL AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles...

Page 11: ...un trou profond la vitesse de rotation commence diminuer re tirez partiellement le foret pendant qu il tourne pour que les d bris de forage soient ject s N utilisez pas d eau pour abattre la pous si...

Page 12: ...nouveau N utilisez pas un outil d fectueux Fixez y une tiquette marqu e HORS D USAGE jusqu ce qu il soit r par voir R parations Normalement il ne sera pas n cessaire de lubrifier l outil avant que le...

Page 13: ...U CONDITION CRITE OU VERBALE EXPRESSE OU IMPLICITE SANS LIMITER LA G N RALIT DES DISPOSITIONS PR C DENTES MILWAUKEE D CLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISATION...

Page 14: ...ux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement 15 Si des dispositifs sont pr vus pour l extraction et la r cup ration des poussi res v rifier qu ils sont con nect s et utili...

Page 15: ...erramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas d...

Page 16: ...e liberaci n del porta brocas hacia la parte posterior de la herramienta y retire la broca NOTA Tenga cuidado cuando maneje puntas o cinceles calientes Seleccion de funciones Los Martillos Rotatorios...

Page 17: ...la profundidad del diente del tr pano extraiga el perno central y la placa gu a del tr pano Contin e taladrando 6 Luego de que haya finalizado el tal adrado sujete la herramienta orientada hacia arri...

Page 18: ...ado por anticipado y el seguro Esta garant a no aplica a los da os que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparaci n por cualquier otro que personal autorizado por MIL...

Page 19: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: