background image

24

25

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Chaque outil électrique 

MILWAUKEE

 (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur 

d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep-
tions, 

MILWAUKEE

 réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, 

sera avéré par 

MILWAUKEE

 être affecté d’un vice du matériau ou de fabrication pendant une 

période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Le retour de l’outil électrique, accompagné 
d’une copie de la preuve d’achat à un site d’entretien d’usine/de promotion des ventes de 

MILWAUKEE

 ou à un poste d’entretien agréé 

MILWAUKEE

, en port prépayé et assuré, est 

requis pour que cette garantie s’applique. Cette garantie ne couvre pas les dommages que 

MILWAUKEE

 détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation 

par quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

, des utilisations incorrectes, 

des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les 
accidents.

* La période de garantie pour les palans (palans à levier, à chaîne manuelle et à la chaîne 
électrique), les ensembles de batteries au Ni-Cd, les projecteurs de travail (lampes sans fi l), 
les radios de chantier et les chariots de travail industriel Trade Titans™ est de un (1) an à 
partir de la date d’achat.

*Il existe une garantie séparée pour les ensembles de batteries au Li-Ion qui accompagnent 
les outils électriques :

*Chaque bloc de batteries au Li-Ion 

MILWAUKEE

 est couvert par une garantie de remplacement 

gratuit initial pour 1 000 charges/2 ans. Ceci signifi e qu’avant les 1 000 premières charges ou 
deux (2) années suivant la date d’achat/la première charge, une batterie de rechange sera 
gratuitement fournie au client pour toute batterie défectueuse. Par la suite, les clients recevront 
aussi une garantie supplémentaire calculée au prorata dans la limite de 2 000 charges ou cinq 
(5) années suivant la date d’achat/la première charge, à la première échéance. Ceci signifi e 
que chaque client obtient une garantie au prorata supplémentaire de 1 000 charges ou de 
trois (3) des années du bloc de batteries au Li-Ion en fonction de l’utilisation. Pendant cette 
période de garantie supplémentaire, le client ne paye que pour le service utilisable reçu au-
delà des 1 000 premières charges/2 premières années, en fonction de la date de la première 
charge et du nombre de charges du bloc de batteries déterminés par le lecteur de service 

MILWAUKEE

. Au-delà de 1 000 charges/2 ans à compter de la date d’achat/de la première 

charge, le client sera facturé un montant au prorata du service rendu.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur 
sur un produit 

MILWAUKEE

. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres 

informations considérées suffi santes par 

MILWAUKEE

 est cependant requise.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT 
DÉCRITS PAR LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT 
PRODUIT 

MILWAUKEE

. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE 

DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE 

RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOM-
MAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE 
FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU 
DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE 
GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, 
ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES 
DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, 

MILWAUKEE

 DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE 

DE  QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN 
PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique 
uniquement.

Veuillez consulter le site Internet de 

MILWAUKEE

, www.milwaukeetool.com, ou appeler le 

1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour trouver le site d’entretien le plus proche pour toute 
réparation, garantie ou non, d’un outil électrique 

MILWAUKEE

.

SÉCURITÉ DU LIEU 

DE TRAVAIL

AVERTISSEMENT

LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des 
incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les 
avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau 
(à cordon) ou par batterie (sans fi l).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR 

LES OUTILS ÉLECTRIQUE

1.

  Maintenir la zone de travail propre et 

bien éclairée.

 Les zones encombrées 

ou mal éclairées sont favorables aux 
accidents.

2.

 

Ne pas utiliser d’outil électrique dans 
une atmosphère explosive, telle 
qu’en en présence de liquides, de 
gaz ou de poussières infl ammables.

 

Les outils électriques génèrent des 
étincelles qui peuvent enfl ammer  les 
poussières ou les fumées.

3.

  Tenir les enfants et les personnes 

non autorisées à l’écart pendant le 
fonctionnement d’un outil électrique.

 

Un manque d’attention de l’opérateur risque 
de lui faire perdre le contrôle de l’outil.

4.

 La 

fi che de l’outil électrique doit cor-

respondre à la prise d’alimentation. 
Ne jamais modifier la fiche d’une 
manière quelconque. Ne pas utiliser 
d’adaptateur avec les outils élec-
triques mis à la terre (à la masse). 

Des fi ches non modifi ées et des prises 
d’alimentation assorties réduisent le 
risque de choc électrique.

5. 

Éviter tout contact corporel avec des 
surfaces reliées à la masse ou à la 
terre telles que tuyaux, radiateurs, 
cuisinières et réfrigérateurs. 

Un risque 

de choc électrique plus élevé existe si le 
corps est relié à la masse ou à la terre.

6. 

Ne pas exposer les outils électriques 
à la pluie ou à l’humidité. 

Le risque de 

choc électrique augmente si de l’eau 
s’infi ltre dans un outil électrique.

9.

  Être sur ses gardes, être attentif et 

faire preuve de bon sens en utilisant 
un outil électrique. Ne pas utiliser 
un outil électrique en cas de fatigue 
ou sous l’influence de drogues, 
d’alcool ou de médicaments. 

Un 

instant d’inattention lors de l’utilisation 
d’un outil électrique peut entraîner des 
blessures graves.

10. 

Utiliser un équipement de sécurité. 
Toujours porter des lunettes de pro-
tection.

 Un équipement de sécurité 

comprenant masque anti-poussière, 
chaussures de sécurité anti-dérapantes, 
casque ou dispositif de protection anti-
bruit peut, dans les circonstances appro-
priées, réduire le risque de blessure.

11. 

Éviter tout démarrage accidentel de 
l’outil. S’assurer que le commutateur 
est en position OFF (Arrêt) avant de 
brancher l’outil. 

Le port de l’outil avec 

un doigt sur le commutateur ou son 
branchement avec le commutateur en 
position ON (Marche) sont favorables 
aux accidents.

7.

  Prendre soin du cordon. Ne jamais 

utiliser le cordon pour transporter, 
tirer ou débrancher l’outil électrique. 
Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, 
des huiles, des arêtes coupantes ou 
des pièces en mouvement. 

Un cordon 

endommagé ou emmêlé présente un 
risque accru de choc électrique.

8.

 

Se procurer un cordon d’alimentation 
a p p r o p r i é   e n   c a s   d ’ u t i l i s a t i o n 
d’un outil électrique à l’extérieur. 

L’utilisation d’un cordon d’alimentation 
pour usage extérieur réduit le risque de 
choc électrique.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

Summary of Contents for 5369-21

Page 1: ...SDS ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 26 mm 1 26 mm 1 ROTOMARITILLOS TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL...

Page 2: ...or mov ing parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool out doors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdo...

Page 3: ...is maintained SPECIFIC SAFETY RULES 1 Hold power tools by insulated grip ping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a liv...

Page 4: ...ILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician GROUNDING WARNING Grounded tools require a three wire exten sion cord...

Page 5: ...en handling hot bits and chisels WARNING To reduce the risk of injury always use a side handle when using this tool Always brace or hold securely WARNING To reduce the risk of injury keep hands away f...

Page 6: ...clear dust Do not use water to settle the dust since it will clog the bit flutes and tend to make the bit bind in the hole If the bit should bind a built in non adjustable slip clutch prevents the bi...

Page 7: ...ective in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Sales Support Br...

Page 8: ...s fils cach s ou avec son propre cordon Le contact avec un fil sous tension met les parties m talliques expos es de l outil sous tension ce qui infligera un choc lectrique l op rateur 2 Porter des pro...

Page 9: ...correctement mise la terre voir FigureA De cette fa on si une d fectuosit dans le circuit lectrique de l outil survient le relais la terre fournira un conducteur faible r sistance pour d charger le c...

Page 10: ...ctographie Underwriters Laboratories Inc Tours minute vide RPM Amp res Courant alternatif Fig 2 Levier de d gagement du porte forte MONTAGE DE L OUTIL AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles...

Page 11: ...un trou profond la vitesse de rotation commence diminuer re tirez partiellement le foret pendant qu il tourne pour que les d bris de forage soient ject s N utilisez pas d eau pour abattre la pous si...

Page 12: ...nouveau N utilisez pas un outil d fectueux Fixez y une tiquette marqu e HORS D USAGE jusqu ce qu il soit r par voir R parations Normalement il ne sera pas n cessaire de lubrifier l outil avant que le...

Page 13: ...U CONDITION CRITE OU VERBALE EXPRESSE OU IMPLICITE SANS LIMITER LA G N RALIT DES DISPOSITIONS PR C DENTES MILWAUKEE D CLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION UNE UTILISATION...

Page 14: ...ux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement 15 Si des dispositifs sont pr vus pour l extraction et la r cup ration des poussi res v rifier qu ils sont con nect s et utili...

Page 15: ...erramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas d...

Page 16: ...e liberaci n del porta brocas hacia la parte posterior de la herramienta y retire la broca NOTA Tenga cuidado cuando maneje puntas o cinceles calientes Seleccion de funciones Los Martillos Rotatorios...

Page 17: ...la profundidad del diente del tr pano extraiga el perno central y la placa gu a del tr pano Contin e taladrando 6 Luego de que haya finalizado el tal adrado sujete la herramienta orientada hacia arri...

Page 18: ...ado por anticipado y el seguro Esta garant a no aplica a los da os que MILWAUKEE determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparaci n por cualquier otro que personal autorizado por MIL...

Page 19: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: