background image

4

5

MANTENIMIENTO

• Haga que un técnico calificado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica 
utilizando solamente piezas de repuesto 
idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la 

seguridad de la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

reducen el riesgo de que la herramienta se prenda 
accidentalmente.

• Almacene las herramientas eléctricas fuera 

del alcance de los niños y no permita que 
personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usu-
arios no capacitados.

• Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Revise que no haya piezas móviles que estén 
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas 
ni ninguna otra condición que pueda afectar el 
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si 
se encuentran daños, haga que le reparen la 
herramienta antes de usarla. 

Las herramientas 

mal mantenidas son la causa de muchos acciden-
tes.

• Mantenga las herramientas de corte limpias y 

afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen las 

herramientas de corte con fi los  afi lados que se 
mantienen de manera apropiada y también son 
más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, 
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y la tarea que se va a realizar. 

El uso de la her-

ramienta eléctrica para operaciones diferentes de 
aquellas para las que se diseñó podría originar 
una situación peligrosa.

con cables ocultos o con su propio cable.

 El 

contacto con un cable “con corriente” hará que 
las partes de metal expuesto de la herramienta 
pasen la corriente y produzcan una descarga al 
operador.

• Mantenga las manos alejadas de todos los 

bordes cortadores y partes en movimiento. 

• Guarde las etiquetas y placas de especifi cacio-

nes.

 Estas tienen información importante. Si son 

ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en 
contacto con un centro de servicio de 

MILWAU-

KEE 

para una refacción gratis.

• ADVERTENCIA 

Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer-
ilado, taladrado y otras actividades relacionadas 
a la construcción, contienen sustancias químicas 
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A 
continuación se citan algunos ejemplos de tales 
sustancias químicas:

•   plomo proveniente de pinturas con base de 

plomo

•   sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento 

y otros productos de albañilería y

•   arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

    El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de 
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

ESPECIFICACIONES

DESCRIPCION FUNCIONAL

• Lleve protectores auditivos. 

La exposición a 

ruido puede producir la pérdida de la audición.

• Use los asideros auxiliares que se suministran 

con la herramienta. 

La pérdida de control puede 

provocar lesiones personales.

• Agarre la herramienta por los asideros aisla-

dos cuando realice una operación en la que la 
herramienta de corte pueda entrar en contacto 

1. Mango lateral
2. Tornillo de sujeción
3. Medidor de profundidad
4. Portador de brocas SDS Plus
5. Palanca de cambio de velocidad
6. Gatillo
7. Interruptor de avance y reversa

2

1

3

5

4

6

7

Herrimentia

Capacidades

Cat. No.

Volts

ca

W

RPM

golpes 

por 

minuto

Rotomartillo  (Concreto)

Taladro

Broca de 

percusión con 

punta de carburo

Trépano 

para paredes 

delgadas

Brocas 

(madera)

Brocas 
(acero)

5262-59

5262-59A
5262-59B

220-240V 50-60 Hz
220-240V 50-60 Hz

127V 50-60 Hz

800
800
800

0 - 1 500
0 - 1 500
0 - 1 500

0 - 5 625
0 - 5 625
0 - 5 625

24 mm 

(7/8")

54 mm 

(2-1/8")

29 mm 

(1-1/8")

13 mm 

(1/2")

TIERRA

ADVERTENCIA

  Puede haber riesgo

 

 de descarga eléctrica si se conecta el 

cable de conexión de puesta a tierra incor-
rectamente. Consulte con un electricista 
certifi cado si tiene dudas respecto a la con-
exión de puesta a tierra del tomacorriente. 
No modifi que el enchufe que se proporciona 
con la herramienta. Nunca retire la clavija de 
conexión de puesta a tierra del enchufe. No 
use la herramienta si el cable o el enchufe está 
dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo 
a un centro de servicio MILWAUKEE
 para que 
lo reparen. Si el enchufe no se acopla al toma-
corriente, haga que un electricista certifi cado 
instale un toma-corriente adecuado.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con 
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden 
utilizarse indistintamente con extensiones de dos a 
tres cables. El calibre de la extensión depende de 
la distancia que exista entre la toma de la corriente 
y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso 
de extensiones inadecuadas puede causar serias 
caídas en el voltaje, resultando en pérdida de 
potencia y posible daño a la herramienta. La tabla 
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada 
selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del 
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por 
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar 
una corriente mayor que un cable calibre 16. 
Cuando use mas de una extensión para lograr el 
largo deseado, asegúrese que cada una tenga al 
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si 
está usando un cable de extensión para mas de 
una herramienta, sume los amperes de las varias 
placas y use la suma para determinar el tamaño 
mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

•  Si está usando un cable de extensión en sitios 

al aire libre, asegúrese que está marcado con el 
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 
puede ser usado al aire libre.

•  Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión da-
ñada o hágala reparar por una persona califi cada 
antes de volver a usarla.

•  Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA 

FUTURAS REFERANCIAS.

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para 

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts 
al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

Fig. B

Fig. A

Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere 
conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres 
hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres 
clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorri-
ente debidamente conectado a tierra (véase la Figura 
A). Si la herramienta se averiara o no funcionara 
correctamente, la conexión de puesta a tierra propor-
ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la 
corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduc-
iendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe 
está conectada al sistema de conexión de puesta a 
tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro 
del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado 
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herra-
mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente 
instalado y conectado a tierra según 
todos los códigos y reglamentos. El 
enchufe y el tomacorriente deben 
asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” 
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herra-
mientas tienen un sistema aislante que satisface 
los estándares de OSHA y llena los estándares 
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la 
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el 
Código Nacional de Electricidad. Las herramientas 
con doble aislamiento pueden ser usadas 
en cualquiera de los toma corriente de 120 
Volt mostrados en la Figura B.
En los países específi cos, las herramientas 
con doble aislamiento podrían utilizarse en 
las conexiones de salida adecuadas para 
el enchufe. 

Summary of Contents for 5262-59

Page 1: ...TENDER EL MANUAL DEL OPERADOR AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES O USUÁRIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL 24 mm 7 8 ROTOMARTILLOS MARTELO ROTATÓRIO SDS PLUS DE 24 mm 7 8 7 8 SDS PLUS ROTARY HAMMER Cat No 5262 59 5262 59A 5262 59B SDS PLUS ...

Page 2: ...slizantes un casco o protección auditiva reducirá las lesiones personales Evite el encendido accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentación o a la batería al levantar o mover la herramienta Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzc...

Page 3: ...modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado Si está dañado antes de usarlo llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen Si el enchufe no se acopla al toma corriente haga que un electricista certificado instale un toma corriente adecuado EXTEN...

Page 4: ...sperar a que el motor se pare por completo antes de usar 1 Para taladrar presione el botón y gire la palanca de selector de manera que la flecha en la palanca apunte hacia el símbolo de broca helicoidal 2 Para martilleo rotatorio presione el botón y gire la palanca de selector de manera que la flecha apunte hacia el símbolo del martillo y de broca helicoidal 3 Para martilleo solamente presione el ...

Page 5: ...e explosão nas quais se encontrem líquidos gases ou pós inflamáveis Ferramentas elétricas produzem faíscas que podem inflamar pós ou vapores Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta elétrica durante a utilização No caso de distração é possível que perca o controle sobre o aparelho O plugue de conexão da ferramenta elétrica deve caber na tomada O plugue não deve ser modificado de ma...

Page 6: ... utilizar cabos extensores com dois ou três fios Conforme aumentar a distância da tomada você precisará usar um cabo extensor de calibre mais grosso O uso de cabos extensores com fios de tamanho inadequado causa uma grave queda da tensão que resulta em perda de potência e possíveis danos à ferramenta Consulte a tabela ao lado para determinar o tamanho mínimo do fio Quanto menor for o calibre do fi...

Page 7: ...e que a broca esteja bem afiada e que a haste tenha uma fina camada de graxa aplicada antes do uso 1 Insira a broca ou cinzel na ponta da ferramenta 2 Gire a broca lentamente até que ela fique alin hada com o mecanismo de travamento 3 Empurre a broca na fer ramenta até que ela trave 4 Verifique se a broca está travada adequadamente Deve ser possível empur rar um pouco a broca para trás e para fren...

Page 8: ...n cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power to...

Page 9: ...facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician Grounded Tools Tools with Three Prong Plugs Tools marked Grounding Required have a three wire cord and three prong grounding plug The plug must be connected to a properly grounded outlet See Figure A If the tool should electrically malfunction or break down grounding provides a low res...

Page 10: ...peed use 1 To lock the trigger hold in the lock button while pulling the trigger Release the trigger 2 To unlock the trigger pull the trigger and release The lock button will pop out Operating Position the tool grasp the handles firmly and pull the trigger Always hold the tool securely using both handles to maintain control This tool has been designed to achieve top performance with only moderate ...

Page 11: ...s Comércio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando nº 171 Bloco 2 galpão 21 Bairro Assunção São Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por Techtronic Ind Argentina SRL Cuit 33 71069847 9 Av Leandro N Alem 110 piso 13 C A B A 1001 BUENOS AIRES ARGENTINA ...

Reviews: