background image

20

21

 

HD 18 HIWF

..................... 4472 03 05...

..................... 4411 53 05...

 

   ...000001-999999

.........................1/2" 

....................0-1900 min

-1

....................0-2200 min

-1

.........................610 Nm

...........

 M20 (12.9) / 

 M24 (8.8)

...........................18 V

..........................3,0 kg

.................. -18°C ... +50 °C

.........................M18B...

 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M1418C6

...........................80 dB (A)

...........................91 dB (A)

........................ 11,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ITALIANO

DATI TECNICI 

AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA

Numero di serie .......................................................................

   ..............................................................................................

Attacco utensili ........................................................................

Numero di giri a vuoto .............................................................

Percussione a pieno ................................................................

Momento torcente ...................................................................

Massima dimensione viti / dadi................................................

Tensione batteria .....................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2014. (3,0 Ah) ..............

Temperatura consigliata durante il lavoro ................................

Batterie consigliate ..................................................................

Caricatori consigliati ................................................................

Informazioni sulla rumorosità

Valori misurati conformemente alla norma EN 62841.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile  

è di solito di:

  Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)).....

  Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ..

Utilizzare le protezioni per l'udito!
Informazioni sulle vibrazioni

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre 

direzionmisurati conformemente alla norma EN 62841

Serraggio di viti e dadi di dimensioni massime

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h,ID

 ..............................

  Incertezza della misura K= ...................................................

 

 AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di 

sicurezza, istruzioni operative, illustrazioni e speci

fi

 che 

fornite con questo elettroutensile.

 Il mancato rispetto 

delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse 

elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER AVVITATORE A 

IMPULSI

Quando si svolge un'operazione in cui la vite potrebbe 

entrare in contatto con conduzioni elettriche nascoste 

impugnare l'apparecchio a

 errandolo per le super

fi

 ci 

isolate.

 La vite che entra in contatto con una conduttura in 

tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche 

dell'apparecchio e causare scosse elettriche.

Indossare protezioni acustiche adeguate

. L'esposizione 

prolungata al rumore senza protezione può causare danni 

all'udito.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la 

macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si 

consiglia di indossare indumenti di protezione come 

maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe 

antiscivolo robuste, casco e cu

  e di protezione acustica. 

La polvere che si produce durante il lavoro è spesso 

dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. 

Portare un´adeguata mascherina protettiva.
E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli 

alla salute (ad es. amianto).

Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di 

bloccaggio! Non riaccendere il dispositivo 

fi

 no a quando 

l'utensile ad inserto resta bloccato; esiste il rischio di 

causare un contraccolpo con elevato momento di reazione. 

Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell'utensile 

ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare 

rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in 

movimento.
Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.

AVVERTENZA!

 Pericolo di ustioni 

•  durante la sostituzione dell‘utensile

•  durante il deposito dell‘utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in 

funzione.
Forando pareti, so

  tti o pavimenti, si faccia attenzione ai 

cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un 

dispositivo di serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano 

fi

 ssati in sicurezza possono causare gravi lesioni e danni.

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura 

di casa. La Milwaukee o

 re infatti un servizio di recupero 

batterie usate.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono 

entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione 

codi

fi

 cato nella EN 62841 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una 

valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo 

elettrico per altri scopi, con accessori di

 erenti o con una manutenzione insu

  ciente, il livello di vibrazioni può risultare 

diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai 

fi

 ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui 

l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene e

 ettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la 

sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’e

 etto delle vibrazioni, come ad esempio: 

manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

FRANÇAIS

PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES

En cas de surcharge de l’accu suite à une consommation de 

courant très élevée, par exemple des couples extrêmement 

hauts, un coincement du foret, un arrêt soudain ou un 

court-circuit, l’outil électrique se met à bourdonner pendant 

2 secondes et s’éteint automatiquement.

Pour le remettre en marche, il faut relâcher le poussoir de 

commutateur, puis l’enclencher à nouveau.

Il se peut que l’accu s’échau

 e fortement s’il est soumis à 

des sollicitations extrêmes. Dans ce cas, il se déconnecte. 

Mettre alors l‘accu en place dans le chargeur pour le 

recharger et l‘activer.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions 

législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'e

 ectuer dans le 

respect des dispositions et des normes locales, nationales 

et internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans 

restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé 

par les dispositions concernant le transport de produits 

dangereux. La préparation au transport et le transport 

devront être e

 ectués uniquement par du personnel formé 

de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une 

manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les 

consignes suivantes :
•  S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en 

vue d‘éviter des courts-circuits.

•  S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se 

déplacer à l‘intérieur de son emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du 

liquide ne devront pas être transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous 

adresser à votre transporteur professionnel.

ENTRETIEN

Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces 

détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont 

le remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de 

service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec 

les adresses de garantie et de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin 

éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et 

le numéro de six chi

 res imprimé sur la plaquette de 

puissance et en s'adressant au centre d'assistance 

technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable.

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la 

mise en service

Les dispositifs électriques, les batteries et les 

batteries rechargables ne sont pas à éliminer 

dans les déchets ménagers. 

Les dispositifs électriques et les batteries sont à 

collecter séparément et à remettre à un centre 

de recyclage en vue de leur élimination dans le 

respect de l‘environnement. 

S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant 

spécialisé en vue de connaître l‘emplacement 

des centres de recyclage et des points de 

collecte.

n

0

Vitesse de rotation à vide

n

Fréquence de percussion

V

Voltage

Courant continu

Marque de conformité européenne

Marque de conformité britannique

Marque de conformité ukrainienne

Marque de conformité d’Eurasie

Summary of Contents for 4933441789

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 8 9 10 6 START STOP...

Page 4: ...ollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...de gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt...

Page 6: ...10 11 LOCK...

Page 7: ...e high current draw the tool will vibrate for about 2 seconds and then the tool will turn OFF To reset release the trigger Under extreme circumstances the internal temperatur of the battery could beco...

Page 8: ...Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausm ll werfen Milwaukee bietet eine umweltgerechte WARNUNG Der in diesen Anweisungen angeg...

Page 9: ...Sie sich die Zeit die Sie ben tigen um das gew nschte Anzugsdrehmoment zu erreichen berpr fen Sie das Anzugsdrehmoment mit einem Hand Drehmomentschl ssel Wenn das Anzugsdrehmoment zu hoch ist reduzie...

Page 10: ...p rieure 50 C amoindrit la capacit des accus Eviter les expositions prolong es au soleil ou au chau age Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs Apr s l usage les accus doivent tre charg...

Page 11: ...o nella EN 62841 e pu essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si pu anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazio...

Page 12: ...ne o altre impurit sulle filettature o sotto la testa dell elemento di fissaggio influiscono sulla grandezza della coppia di serraggio La coppia necessaria per svitare un elemento di fissaggio mediame...

Page 13: ...uentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento Los puntos de contacto de los cargadores y las bater as se deben mantener limpios Para un tiempo de vida ptimo deber n cargarse completamente las...

Page 14: ...ento de medi o normalizado na EN 62841 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas el ctricas O mesmo tamb m adequado para avaliar provisoriamente o esfor o vibrat rio O n vel vibrat rio i...

Page 15: ...to leo sujeira ferrugem e outras impurezas nas roscas ou abaixo da cabe a do meio de fixa o influenciam o torque de aperto O torque necess rio para soltar um meio de fixa o na m dia 75 a 80 do torque...

Page 16: ...ige verwarming door zon of hitte vermijden De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden Voor een optimale levensduur moeten de accu s na het gebruik volledig opgeladen worden Voor...

Page 17: ...sammenligning mellem el v rkt jer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som forel bigt sk n over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret p el v rkt jets prim re anvendelsesform...

Page 18: ...lstr kkeligt skal slagtiden ges Olie snavs rust eller andre urenheder p gevindene eller under fastg relsesmidlets hoved p virker tilsp ndingsmomentets h jde Det drejningsmoment som er n dvendigt til a...

Page 19: ...m man slippe trykkbryteren og s sl p igjen Ved ekstreme belastninger kan det oppladbare batteriet bli sterkt opphetet I slike tilfeller kobler batteriet seg ut Sett batteriet da i laderen for f det o...

Page 20: ...stycken som inte r ordentligt fastsp nda kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada Drag ur batteripaket innan arbete utf res p maskinen Kasta inte f rbrukade batterier L mna dem till Milwa...

Page 21: ...dragningsmomentet beroende p kontaktytornas tillst nd Anv nd ett relativt litet tdragningsmoment f r enklare iskruvningsarbeten och anv nd sedan en manuell momentnyckel f r den slutgiltiga tdragningen...

Page 22: ...sa saattaa akku kuumeta liikaa T ss tapauksessa akku kytkeytyy pois Ty nn akku sitten latauslaitteeseen ja lataa se j lleen jotta se aktivoituu LITIUMI IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN Litiumi ioniakut kuulu...

Page 23: ...ilwaukee palvelupisteist kts listamme takuuhuoltoliikkeiden palvelupisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyyt laitteen r j hdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvess olevan kuusinumeroi...

Page 24: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 N N 50 C 30 27 C 30 50...

Page 25: ...ac ile arja ba lay n LITYUM IYON PILLERIN TA INMASI Lityum iyon piller tehlikeli madde ta mac l hakk ndaki yasal h k mler tabidir Bu piller b lgesel ulusal ve uluslararas y netmeliklere ve h k mlere u...

Page 26: ...bely plynov a vodovodn potrub Obrobek zabezpe te up nac m za zen m Nezabezpe en obrobky mohou zp sobit t k poran n a po kozen P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul t...

Page 27: ...stoty na z vitech nebo pod hlavou spojovac ho prost edku ovliv uj velikost utahovac ho momentu Kroutic moment pot ebn k povolen spojovac ho prost edku je pr m rn 75 a 80 utahovac ho momentu v z vislos...

Page 28: ...PROTI PRE A ENIU AKUMUL TORA Pri pre a en akumul tora pr li vysok m odberom pr du napr klad pri extr mne vysok ch to iv ch momentoch pri blokovan vrt ka n hlom zastaven alebo skrate za ne v ta ka na 2...

Page 29: ...drzazg Podczas pracy przy cianach sufitach i pod odze nale y uwa a na kable elektryczne przewody gazowe i wodoci gowe Nale y zabezpieczy przedmiot poddawany obr bce za pomoc urz dzenia mocuj cego Nie...

Page 30: ...y zredukowa czas przykr cania W przypadku niewystarczaj cego momentu dokr cenia nale y zwi kszy czas przykr cania Na moment dokr cenia ma wp yw r wnie olej brud rdza czy inne zabrudzenia przy gwincie...

Page 31: ...ol sa eset n Az akkut kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az akkut kb 30 50 os t lt tts gi llapotban kell t rolni Az akkut 6 havonta jra fel kell t lteni AZ AKKUMUL TOR T LTERHEL S ELLENI V DELME Az...

Page 32: ...menljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v suhih prostorih Za itite jih pred mokroto Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz po kodovanega izm...

Page 33: ...nekoliko z relativno nizkim zateznim momentom in uporabite ro ni momentni klju za trdno privijanje AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje ki jih dalj i as niste uporabljali pred uporabo naknadno napolni...

Page 34: ...m kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci ZA TITA OD PREOPTERE ENJA AKUMULATORA Kod preoptere enja akumulatora kroz visoku potro nj...

Page 35: ...ju vecos akumul torus sav kt apk rt jo vidi saudz jo veid jaut jiet specializ t veikal Akumul torus nav ieteicams glab t kop ar met la priek metiem iesp jams ssl gums M18 sist mas akumul torus l d t...

Page 36: ...paaugstiniet trieciendarb bas laiku Pie stiprin juma l dzek a v tn m vai zem galvi as eso e a r sa un citi net rumi ietekm pievilk anas griezes momenta apm ru Stiprin juma elementa atskr v anai nepie...

Page 37: ...nkis veikia dar 2 sekundes ir i sijungia automati kai Norint i naujo jungti rank reikia atleisti mygtuk ir j dar kart jungti D l ekstremali apkrov akumuliatorius gali labai stipriai kaisti Tokiu atvej...

Page 38: ...id ainult s steemi M18 laadijatega rge laadige nendega teiste s steemide akusid rge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest rmuslikul...

Page 39: ...enevalt kontaktpindade seisundist on kinnitusvahendi vabastamiseks vaja rakendada 75 kuni 80 kinnikeeramisel kasutatud pingutusmomendist Teostage kergemaid t id suhteliselt v ikese pingutusmomendiga j...

Page 40: ...A 11 3 m s2 1 5 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 03...

Page 41: ...0 12 9 M24 8 8 18 V 3 0 kg 18 C 50 C M18B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M1418C6 80 dB A 91 dB A 11 3 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 3 0 Ah EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah ID K a A O EN 62841 30 27 C...

Page 42: ...EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 50 C 30 27...

Page 43: ...an a acumulatorului Evita i expunerea prelungit la c ldur sau radia ie solar risc de supra nc lzire Contactele nc rc toarelor i acumulatorilor trebuie p strate curate Pentru o durabilitate optim acumu...

Page 44: ...al instruit corespunz tor ntregul proces trebuie asistat n mod competent Urm toarele puncte trebuie avute n vedere la transportul acumulatorilor Pentru a se evita scurtcircuite asigura i v de faptul c...

Page 45: ...55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 75 80 50 122 30 27...

Page 46: ...dB A 11 3 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 A11 2019 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020...

Page 47: ...93 92 50 C 30 27 C 30 50 6 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V n0 n V...

Page 48: ...2018 Winnenden 2020 11 03 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 80 75 122 50 30 27 50 30 5 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10...

Page 49: ...20 4931 4145 13 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: