background image

26

27

 

M12 CD

..................... 4489 00 02...

..................... 4403 86 02...   

 

   ...000001-999999

........................6,35 mm

...........................25 mm

.............................8 mm

......................0-450 min

-1

....................0-1700 min

-1

...........................37 Nm

...........................44 Nm

...........................12 V

.........................1/4" (6,35 mm)

........................1,16 kg

...........................74 dB (A)

...........................85 dB (A)

........................1,27 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

........................1,27 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

BERBEQUIM 

 

A BATERIA 

Número de produção ...............................................................

   ..............................................................................................

ø de furo em aço .....................................................................

ø de furo em madeira ..............................................................

Parafusos para madeira (sem furo prévio) ..............................

Nº de rotações em vazio na 1ª velocidade ..............................

Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade ..............................

Binário max (Li-Ion Bateria 1,5 Ah) * .......................................

Binário max (Li-Ion Bateria 3,0 Ah) * .......................................

Tensão do acumulador ............................................................

Recepção de pontas................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ....

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é

Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ......................

Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) ......................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três 

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

  Furar em metal .....................................................................

  Incerteza K= .........................................................................

  Parafusos .............................................................................

  Incerteza K= .........................................................................

* Medido em conformidade com a Milwaukee Standard N 877318

 ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança 

e todas as instruções.

 O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, 

incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para 

futura referência.

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUINS

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se 

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de 

corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas. 

contacto com um cabo com tensão também poe as partes 

metálicas do aparelho sob tensão e leva a choque eléctrico. 

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA 

APARAFUSADORAS

Segure o aparelho pela superfície isoladora do punho, se 

executar trabalhos nos quais o parafuso possa tocar em 

linhas eléctricas ocultas.

 O contacto do parafuso com uma 

linha sob tensão pode também colocar peças metálicas do 

aparelho sob tensão e provocar um choque eléctrico.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO 

SUPLEMENTARES

Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a 

máquina, usar sempre óculos de protecção. Vestuário de 

protecção, bem como máscara de pó, sapatos fechados e 

antiderrapante, capacete e protecção auditiva são 

recomendados.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, 

por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de 

protecção contra pó apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um 

perigo para a saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de 

inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o 

bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um 

recuo repentino com uma alta força reactiva. Verifi que e 

elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, 

observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:

•  Emperramento na peça a trabalhar

•  Material a processar rompido

•  Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode fi car quente durante a 

operação.

ATENÇÃO!

 Perigo de queimar-se

•  na troca das ferramentas

•  ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar 

provisoriamente o esforço vibratório. 
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica 

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufi ciente, o nível vibratório 

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho 

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço 

vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Defi na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: 

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de 

trabalho. 

Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a 

que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de 

gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a 

trabalhar não fi xadas podem levar a feridas graves e danos 

sérios.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o 

bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 

doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de 

acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos 

(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema M 12 para recarregar os 

acumuladores do Sistema M 12. Não utilize acumuladores de 

outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador 

de substituição danifi cado poderá verter líquido de bateria. Se 

entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se 

imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com 

os olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 

10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O berbequim aparafusador sem fi o pode ser aplicado 

universalmente para furar e aparafusar sem necessidade de 

ligar a mãquina ã rede.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para 

o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto 

descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as 

disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs), 

2014/30/UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos 

normativos harmonizados.
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ACUMULADOR

Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem 

ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do 

bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a 

caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no 

bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que 

carregá-los plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria 

deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um 

lugar seco.

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da 

carga completa.

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de 

corrente demasiado elevado, por exemplo um binário de 

rotação extremamente elevado, uma paragem repentina ou 

um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante 5 

segundos, o indicador de carregamento de bateria começa 

a piscar e a ferramenta eléctrica desliga-se 

automaticamente.

Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor

Sob condições extremas, a bateria aquece demasiado. 

Nesse caso, todas as luzes do indicador de carregamento 

de bateria piscam até que esta arrefeça. Após as luzes do 

indicador de carregamento de bateria se apagarem, 

pode-se continuar a trabalhar.

MANUTENÇÃO

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças 

sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja 

substituição não esteja descrita devem ser substituídos num 

serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a 

brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de 

assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho 

pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente 

ou directamente da Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, 

indicando o tipo da máquina e o número de seis posições 

na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina retirar o bloco acumulador.

Leia atentamente o manual de instruções 

antes de colocar a máquina em 

funcionamento.

Aparelhos eléctricos não devem ser jogados 

no lixo doméstico.

Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser 

colectados separadamente e entregues a 

uma empresa de reciclagem para a 

eliminação correcta.

Solicite informações sobre empresas de 

reciclagem e postos de colecta de lixo das 

autoridades locais ou do seu vendedor 

autorizado.

Marca CE

Marca de conformidade EurAsian.

PORTUGUES

Summary of Contents for 4933440450

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl...

Page 3: ...ku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Page 4: ...kinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pr...

Page 5: ...8 9 2 1 click...

Page 6: ...10 11 START STOP LOCK...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...14 15...

Page 9: ...Ah Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncert...

Page 10: ...insatzwerkzeugen Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe DEUTSCH Das Einsatzwerkzeug kann w hrend der Anwendung hei werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel bei Ablegen des G...

Page 11: ...s outils rapport s le maintien au chaud des mains l organisation des d roulements de travail Lors du per age dans les murs les plafonds ou les planchers toujours faire attention aux c bles lectriques...

Page 12: ...all effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro durante la sostituzione dell utensile...

Page 13: ...s organizaci n de los procesos de trabajo en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la m quina en funcionamiento Para trabajar en pa...

Page 14: ...as de trabalho Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar aten o a que n o sejam atingidos cabos el ctricos e canaliza es de g s e gua Fixe a pe a a trabalhar com um dispositivo de xa o Pe as a...

Page 15: ...onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of spli...

Page 16: ...organisering af arbejdsprocesser n r man l gger maskinen fra sig Sp ner eller splinter m ikke fjernes medens maskinen k rer Ved arbejdeboring i v g loft eller gulv skal man passe p elektriske kabler...

Page 17: ...g ved skifting av verkt y n r apparatet legges ned Spon eller iser m ikke fjernes mens maskinen er i gang Pass p kabler gass og vannledninger n r du arbeider i vegger tak eller gulv Klem fast arbeidse...

Page 18: ...bli mycket varmt under anv ndningen VARNING Risk f r br nnskador vid verktygsbyte n r man l gger ifr n sig maskinen Avl gsna aldrig sp n eller isor n r maskinen r ig ng Vid arbetenborrning i v gg tak...

Page 19: ...n tai lattiaan porattaessa osumasta s hk johtoon kaasu ja vesijohtoihin Varmista ty st kappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen Varmistamattomat ty st kappaleet saattavat aiheuttaa vakavia vammoja ja...

Page 20: ...877318 EI I EI I EN 60745 Milwaukee M 12 M 12 10 2011 65 U RoHs 2014 30 EU 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 20...

Page 21: ...ilir Kullan c y titre imlerin etkisinden korumak zere rne in elektrikli el aletlerinin ve eklenti par alar n n bak m ellerin s cak tutulmas ve i ak lar n n organizasyonu gibi ek g venlik tedbirleri be...

Page 22: ...s n m nepracuje To m e zat en chv n m b hem cel pracovn doby zna n sn it Stanovte dopl kov bezpe nostn opat en pro ochranu obsluhy p ed inky chv n jako nap klad technick dr ba elektrick ho n ad a n st...

Page 23: ...pri odkladan pr stroja Triesky alebo lomky sa nesm odstra ova za chodu stroja Pri pr ci v stene strope alebo v podlahe d vajte pozor na elektrick k ble plynov a vodovodn potrubia Obrobok zabezpe te u...

Page 24: ...boczych i elektronarz dzi nagrzanie r k organizacja przebiegu pracy Nale y zabezpieczy przedmiot poddawany obr bce za pomoc urz dzenia mocuj cego Niezabezpieczone przedmioty poddawane obr bce mog spow...

Page 25: ...el ket stb csak a k sz l k teljes le ll sa ut n szabad a munkater letr l elt vol tani Falban f d mben aljzatban t rt n f r sn l fokozottan gyelni kell az elektromos v z s g zvezet kekre Biztos tsa a m...

Page 26: ...jte z vpenjalno pripravo Nezavarovani obdelovanci lahko povzro ijo te ke po kodbe in okvare Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne me ite v...

Page 27: ...avanje topline ruku organizacija i radne postupke Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Kod radova na zidu stropu ili podu paziti na elektri ne kablove kao i vodove pl...

Page 28: ...edr kst emt r kam r ma na darbojas Veicot darbus sienu griestu un gr das apvid vajag uzman ties lai nesaboj tu elektriskos g zes un dens vadus Fiks jiet apstr d jamo materi lu ar ks cijas apr kojumu N...

Page 29: ...eikiant Dirbdami sienoje lubose arba grindyse atkreipkite d mes elektros laidus duj ir vandens vamzd ius Ruo in u ksuokite tempimo renginiu Neu ksuoti ruo iniai gali sunkiai su aloti ir b ti pa eidim...

Page 30: ...spetsiaalseid ettevaatusabin usid t tajate suhtes kes puutuvad t k igus palju kokku vibratsiooniga Nendeks abin udeks v ivad olla n iteks elektri ja t seadmete korraline hooldus k te soojendamine t v...

Page 31: ...877318 c EN 60745 B Milwaukee M 12 M 12 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008...

Page 32: ...7318 Milwaukee a A O EN 60745 Milwaukee M 12 M 12 laden 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2...

Page 33: ...a uneltelor electrice i a celor de munc p strarea cald a m inilor organizarea proceselor de munc Rumegu ul i spanul nu trebuie ndep rtate n timpul func ion rii ma inii C nd se lucreaz pe pere i tavan...

Page 34: ...45 ah Milwaukee N 877318 M EN 60745 M 12 M 12 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2...

Page 35: ...h K K Milwaukee N 877318 Milwaukee M 12 M 12 EN 60745 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...01 16 4931 4146 67 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: