background image

60

61

 

M12 CD

..................... 4489 00 02...

..................... 4403 86 02...   

 

   ...000001-999999

........................6,35 mm

...........................25 mm

.............................8 mm

......................0-450 min

-1

....................0-1700 min

-1

...........................37 Nm

...........................44 Nm

...........................12 V

.........................1/4" (6,35 mm)

........................1,16 kg

...........................74 dB (A)

...........................85 dB (A)

........................1,27 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

........................1,27 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ 

АКК. ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ

 

Серийный номер изделия .....................................................

   ..............................................................................................

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................

Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ) .

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à ..

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü ....

Ìîìåíò çàòÿæêè ìàêñ. 

(Li-Ion Аккумулятор 1,5 Ah) 

* .......

Ìîìåíò çàòÿæêè ìàêñ. 

(Li.Ion Аккумулятор 3,0 Ah) 

* .......

Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................................................

Äåðæàòåëü âñòàâîê ........................................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ..................

Информация по шумам/вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, 

ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò 

Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) .

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) ..

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех 

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

Значение вибрационной эмиссии a

  Сверление в металле .........................................................

  Небезопасность K= .............................................................

  Завинчивание ......................................................................

  Небезопасность K= .............................................................

* Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по 

безопасности и инструкции.

 Упущения, допущенные при 

соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, 

могут сталь причиной электрического поражения, пожара и 

тяжелых травм. 

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 

использования.

 

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДРЕЛЕЙ

Если Вы выполняете работы, при которых режущий 

инструмент может зацепить скрытую электропроводку 

кабель, инструмент следует держать за специально 

предназначенные для этого изолированные поверхности. 

Контакт c ведущими напряжение проводами ставит металлические 

части прибора под напряжение и ведет к поражению электротоком. 

 

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ 

ШУРУПОВЕРТОВ

Если Вы выполняете работы, при которых болт может 

зацепить скрытую электропроводку, устройство следует 

держать за специально предназначенные для этого 

изолированные поверхности. 

Контакт болта с токоведущим 

проводом может ставить под напряжение  металлические части 

прибора, а также приводить к удару электрическим током.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И 

РАБОТЕ

Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом 

всегда в защитных очках. Рекомендуется спецодежда: 

пылезащитная маска, защитные перчатки, прочная и 

нескользящая обувь, каска и наушники. 
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может 

нанести вред здоровью. Не следует допускать её попадания в 

организм. Надевайте противопылевой респиратор. 
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести 

вред здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно 

выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока 

используемый инструмент заблокирован, в противном случае 

может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом. 

Определите и устраните причину блокирования используемого 

инструмента с учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:

•  перекос заготовки, подлежащей обработке

•  разрушение материала, подлежащего обработке

•  перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время 

применения.

ВНИМАНИЕ!

 Опасность получения ожога 

•  при смене инструмента

•  при укладывании прибора

ВНИМАНИЕ

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 

60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки 

вибрационной нагрузки. 
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется 

для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень 

вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно 

увеличивается. 
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но 

фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться. 
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание 

электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов. 

Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не 

повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного 

приспособления. Незафиксированные заготовки могут привести к 

тяжелым травмам и повреждениям.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней 

каких-либо манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с 

домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании 

Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, 

чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами 

во избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели M 12 используйте только 

зарядным устройством M 12. Не заряжайте аккумуляторы других 

систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и 

храните их только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда 

были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под 

воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. 

В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно 

промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания 

кислоты в глаза промывайте  глаза в течении 10 минут и 

немедленно обратитесь за медицинской помощью.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Аккумуляторная дрель/шуруповерт сконструирована для простого 

сверления и закручивания шурупов в местах, необеспеченных 

электропитанием.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от 

указанного для нормального применения.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC

Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, 

описанное в разделе "Технические характеристики“, соответствует 

всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об 

ограничении применения опасных веществ в электрических и 

электронных приборах), 2014/30/EU, 2006/42/ЕС и приведенным 

далее гармонизированным нормативным документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug

Managing Director 
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

АККУМУЛЯТОР

Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались 

некоторое время, его необходимо зарядить.
Температура свыше 50°С снижает работоспособность 

аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева или прямого 

солнечного света (риск перегрева).
Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны 

содержаться в чистоте.
Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор 

необходимо полностью заряжать после использования прибора.

Для достижения максимально возможного срока службы 

аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного 

устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:

Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.

Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ

В случае перегрузки аккумулятора по причине слишком большого 

потребления электроэнергии, при экстремально большом 

крутящем моменте, внезапной остановке или коротком замыкании, 

электроприбор вибрирует в течение 5 секунд, загорается 

индикатор заряда аккумулятора и электроприбор автоматически 

выключается. Для повторного включения следует отжать кнопку 

включения и потом снова включить. При слишком высоких 

нагрузках аккумулятор перегревается. В этом случае загораются 

все лампы индикатора заряда аккумулятора. Когда аккумулятор 

остынет и лампы погаснут – можно продолжать работу. 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только 

фирмы Milwaukee. B случае возникновения 

необходимости в замене, которая не была описана, 

пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных центров 

(см. список наших гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж 

инструмента с трехмерным изображением деталей. 

Пожалуйста, укажите номер и тип инструмента и 

закажите чертеж у Bаших местных агентов или 

непосредственно у Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

СИМВОЛЫ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!

Bыньте аккумулятор из машины перед 

проведением с ней каких-либо манипуляций.

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по 

использованию перед началом любых операций с 

инструментом.

Электрические устройства нельзя утилизировать 

вместе с бытовым мусором.

Электрические и электронные устройства следует 

собирать отдельно и сдавать в 

специализированную утилизирующую компанию 

для утилизации в соответствии с нормами охраны 

окружающей среды.

Сведения о центрах вторичной переработки и 

пунктах сбора можно получить в местных органах 

власти или у вашего специализированного дилера.

Знак CE

Сертификата о соответствии 

No. RU C-DE.ME77.B.01605

Срок действия сертификата о соответствии по 

17.06.2019

ООО «Центр по сертификации стандартизации и 

систем качества   электро-машиностроительной 

продукции» 141400, РФ, Московская область, г. 

Химки, Ул. Ленинградская, 29

Національний знак відповідності України

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Summary of Contents for 4933440450

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn upozorn n Oblast vyu it Ce prohl...

Page 3: ...ku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr...

Page 4: ...kinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pr...

Page 5: ...8 9 2 1 click...

Page 6: ...10 11 START STOP LOCK...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...14 15...

Page 9: ...Ah Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncert...

Page 10: ...insatzwerkzeugen Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe DEUTSCH Das Einsatzwerkzeug kann w hrend der Anwendung hei werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel bei Ablegen des G...

Page 11: ...s outils rapport s le maintien au chaud des mains l organisation des d roulements de travail Lors du per age dans les murs les plafonds ou les planchers toujours faire attention aux c bles lectriques...

Page 12: ...all effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro durante la sostituzione dell utensile...

Page 13: ...s organizaci n de los procesos de trabajo en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la m quina en funcionamiento Para trabajar en pa...

Page 14: ...as de trabalho Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar aten o a que n o sejam atingidos cabos el ctricos e canaliza es de g s e gua Fixe a pe a a trabalhar com um dispositivo de xa o Pe as a...

Page 15: ...onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of spli...

Page 16: ...organisering af arbejdsprocesser n r man l gger maskinen fra sig Sp ner eller splinter m ikke fjernes medens maskinen k rer Ved arbejdeboring i v g loft eller gulv skal man passe p elektriske kabler...

Page 17: ...g ved skifting av verkt y n r apparatet legges ned Spon eller iser m ikke fjernes mens maskinen er i gang Pass p kabler gass og vannledninger n r du arbeider i vegger tak eller gulv Klem fast arbeidse...

Page 18: ...bli mycket varmt under anv ndningen VARNING Risk f r br nnskador vid verktygsbyte n r man l gger ifr n sig maskinen Avl gsna aldrig sp n eller isor n r maskinen r ig ng Vid arbetenborrning i v gg tak...

Page 19: ...n tai lattiaan porattaessa osumasta s hk johtoon kaasu ja vesijohtoihin Varmista ty st kappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen Varmistamattomat ty st kappaleet saattavat aiheuttaa vakavia vammoja ja...

Page 20: ...877318 EI I EI I EN 60745 Milwaukee M 12 M 12 10 2011 65 U RoHs 2014 30 EU 2006 42 K EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 20...

Page 21: ...ilir Kullan c y titre imlerin etkisinden korumak zere rne in elektrikli el aletlerinin ve eklenti par alar n n bak m ellerin s cak tutulmas ve i ak lar n n organizasyonu gibi ek g venlik tedbirleri be...

Page 22: ...s n m nepracuje To m e zat en chv n m b hem cel pracovn doby zna n sn it Stanovte dopl kov bezpe nostn opat en pro ochranu obsluhy p ed inky chv n jako nap klad technick dr ba elektrick ho n ad a n st...

Page 23: ...pri odkladan pr stroja Triesky alebo lomky sa nesm odstra ova za chodu stroja Pri pr ci v stene strope alebo v podlahe d vajte pozor na elektrick k ble plynov a vodovodn potrubia Obrobok zabezpe te u...

Page 24: ...boczych i elektronarz dzi nagrzanie r k organizacja przebiegu pracy Nale y zabezpieczy przedmiot poddawany obr bce za pomoc urz dzenia mocuj cego Niezabezpieczone przedmioty poddawane obr bce mog spow...

Page 25: ...el ket stb csak a k sz l k teljes le ll sa ut n szabad a munkater letr l elt vol tani Falban f d mben aljzatban t rt n f r sn l fokozottan gyelni kell az elektromos v z s g zvezet kekre Biztos tsa a m...

Page 26: ...jte z vpenjalno pripravo Nezavarovani obdelovanci lahko povzro ijo te ke po kodbe in okvare Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne me ite v...

Page 27: ...avanje topline ruku organizacija i radne postupke Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Kod radova na zidu stropu ili podu paziti na elektri ne kablove kao i vodove pl...

Page 28: ...edr kst emt r kam r ma na darbojas Veicot darbus sienu griestu un gr das apvid vajag uzman ties lai nesaboj tu elektriskos g zes un dens vadus Fiks jiet apstr d jamo materi lu ar ks cijas apr kojumu N...

Page 29: ...eikiant Dirbdami sienoje lubose arba grindyse atkreipkite d mes elektros laidus duj ir vandens vamzd ius Ruo in u ksuokite tempimo renginiu Neu ksuoti ruo iniai gali sunkiai su aloti ir b ti pa eidim...

Page 30: ...spetsiaalseid ettevaatusabin usid t tajate suhtes kes puutuvad t k igus palju kokku vibratsiooniga Nendeks abin udeks v ivad olla n iteks elektri ja t seadmete korraline hooldus k te soojendamine t v...

Page 31: ...877318 c EN 60745 B Milwaukee M 12 M 12 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008...

Page 32: ...7318 Milwaukee a A O EN 60745 Milwaukee M 12 M 12 laden 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2...

Page 33: ...a uneltelor electrice i a celor de munc p strarea cald a m inilor organizarea proceselor de munc Rumegu ul i spanul nu trebuie ndep rtate n timpul func ion rii ma inii C nd se lucreaz pe pere i tavan...

Page 34: ...45 ah Milwaukee N 877318 M EN 60745 M 12 M 12 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2...

Page 35: ...h K K Milwaukee N 877318 Milwaukee M 12 M 12 EN 60745 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1...

Page 36: ...70 71...

Page 37: ...01 16 4931 4146 67 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: