background image

36

37

 

HD 28 PD

............................. 4312 65 06...

 

   ...000001-999999

...................................13 mm

...................................32 mm

...................................16 mm

.....................................8 mm

..............................0-450 min

-1

............................0-1800 min

-1

...................................90 Nm

...................................28 V

.............................1,5-13 mm

..................................2,5 kg

........................ -18...+50 °C

............M28 B5, M28 BX

............................ M28 C

................................90,5 dB (A)

..............................101,5 dB (A)

................................12,3 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

...............................< 2,5 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

...............................< 2,5 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för 

återvinning.
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
System Milwaukee 28 V batterier laddas endast i System Milwaukee 28 V 

laddare. Ladda inte batterier från andra system.
Batterier lagras torrt och skyddas för fukt.
Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska tränga ut 

ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med batterivätska tvätta genast av 

med vatten och tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och 

kontakta genast läkare.

Varning! 

För att undvika den fara för brand, personskador eller 

produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa inte ner verktyget, 

utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen vätska kan tränga 

in i apparaterna eller batterierna. Korroderande eller ledande vätskor, som 

saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller produkter som innehåller 

blekmedel, kan orsaka en kortslutning.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

Denna Akku-elektronikmaskin är användbar för både borrning, slagborrning 

och skruvning.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

CE-FÖRSÄKRAN

Vi som tillverkare intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs 

under "Tekniska data" överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i 

direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EG och följande 

harmoniserade normerande dokument:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-19

Alexander Krug

Managing Director 
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATTERIER

Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.
En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik längre 

uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena.
För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen efter användningen.
För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara batterier 

avlägsnas från laddaren när de är laddade.
Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar:

Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C.

Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten.

Ladda batterierna på nytt var 6:e månad.

BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD

Om det uppladdningsbara batteriet överbelastas på grund av mycket hög 

strömförbrukning, till exempel vid extremt höga vridmoment, fastklämning av 

borret, plötsligt stopp eller kortslutning, brummar elverktyget i 2 sekunder och 

stängs sedan av automatiskt.

Släpp därefter först upp tryckknappen och slå sedan på elverktyget igen, om 

du vill fortsätta bearbetningen.

Vid extrem belastning kan batteriet bli väldigt varmt. I ett sådant fall stängs 

batteriet av automatiskt. 

Sätt då batteriet i laddaren för att ladda upp och aktivera det igen.

TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER

För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt 

gods på väg.

Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala, 

nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser.
•  Konsumenter får  transportera dessa batterier på allmän väg utan att 

behöva beakta särskilda föreskrifter.

•  För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en speditionsfi rma 

gäller emellertid bestämmelserna för transport av farligt gods på väg. 

Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och 

bestämmelser får förbereda och genomföra transporten. Hela processen 

ska följas upp på fackmässigt sätt.

Följande ska beaktas i samband med transporten av batterier:
•  Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för att undvika 

kortslutning.

•  Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i förpackningen.

•  Transportera aldrig batterier som läcker, har runnit ut eller är skadade.
För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma.

SKÖTSEL

Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. 

Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-

kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos 

kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Du ska då ange 

maskintypen och numret på sex siff ror som står på eff ektskylten. 

SYMBOLER

OBSERVERA! VARNING! FARA!

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på 

maskinen.

Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.

Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier 

och får inte slängas tillsammans med de vanliga 

hushållssoporna.

Elektriska maskiner och uppladdningsbara batterier 

ka samlas separat och lämnas till en avfallsstation för 

miljövänlig avfallshantering.

Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen 

eller fråga återförsäljare var det fi nns speciella 

avfallsstationer för elskrot.

n

0

Tomgångsvarvtal, obelastad

V

Spänning

Likström

Europeiskt konformitetsmärke

Britiskt konformitetsmärke

Ukrainskt konformitetsmärke

Euroasiatiskt konformitetsmärke

SVENSKA

SVENSKA

TEKNISKA DATA 

BATTERIDRIVEN SLAGBORRMASKIN/

 

SKRUVDRAGARE

Produktionsnummer .............................................................................................

Borrdiam. in stål ...................................................................................................

Borrdiam. in trä .....................................................................................................

Borrdiam. tegel, kalksten .....................................................................................

Träskruvning (utan förborrning) ...........................................................................

Obelastat varvtal 1:a växel ...................................................................................

Obelastat varvtal 2:a växel ...................................................................................

Vridmoment max *1..............................................................................................

Batterispänning ....................................................................................................

Chuckens spännområnde ....................................................................................

Vikt enligt EPTA 01/2014 (3,0 Ah) ........................................................................

Rekommenderad omgivningstemperatur vid arbete ...........................................

Rekommenderade batterityper ............................................................................

Rekommenderade laddare ..................................................................................

Buller-/vibrationsinformation 

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841.

A-värdet av maskinens ljudtrycksnivå är 

Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ...........................................................

Ljudeff ektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) .........................................................

Använd hörselskydd!

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 

62841.

Vibrationsemissionsvärde a

  Slagborrning i betong .......................................................................................

  Onoggrannhet K= .............................................................................................

  Borrning i metall ...............................................................................................

  Onoggrannhet K= .............................................................................................

  Skruvning..........................................................................................................

  Onoggrannhet K= .............................................................................................

*1 Uppmätt enligt Milwaukee norm N 877318

 

VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar, 

illustrationer och specifi kationer som medföljder detta elverktyg.

 Fel 

som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, 

brand och/eller allvarliga kroppsskador.

 

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BORRMASKINER

Säkerhetsanvisningar för alla åtgärder
Håll elverktyget i de isolerade greppytorna då du utför en åtgärd där 

det skärande tillbehöret eller fästen riskerar att komma i kontakt med 

dolda ledningar. 

Det skärande tillbehöret eller fästen som kommer i 

kontakt med en strömförande ledning kan göra exponerade metalldelar på 

kedjesågen strömförande och ge operatören en elektrisk stöt.

Använd alltid hörselskydd när du använder en slagborrmaskin. 

Buller 

kan leda till att du förlorar hörseln.

Använd de extrahandtag som levereras tillsammans med maskinen. 

Förlust av kontrollen kan leda till personskador.

Säkerhetsanvisningar för användning av långa borr bits
Använd aldrig ett högre varvtal än det maximala varvtalet som är 

angivet för borrinsatsen.

 Vid högre varvtal kan borrinsatsen krökas om den 

roterar utan kontakt mot arbetsstycket, vilket kan leda till personskador.

Starta alltid med ett lågt varvtal och medan borrinsatsen har kontakt 

med arbetsstycket. 

Vid högre varvtal kan borrinsatsen krökas om den 

roterar utan kontakt mot arbetsstycket, vilket kan leda till personskador.

Utöva alltid tryck bara i direkt inriktning mot borrinsatsen och tryck inte 

alltför hårt.

 Borrinsatser kan krökas och brytas av eller leda till att användare 

förlorar kontrollen över apparaten, vilket kan leda till personskador.

ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när du använder 

maskinen. Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en 

dammskyddsmask, skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm och 

hörselskydd.
Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det ska 

inte komma in i kroppen. Bär därför lämplig skyddsmask.
Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara hälsovådligt (t.ex. 

asbest).
Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter fast! Sätt 

sedan inte på maskinen igen så länge som verktyget som används 

fortfarande sitter fast; risk för okontrollerade slag med högt reaktionsmoment. 

Ta reda på orsaken varför verktyget fastnade och åtgärda orsaken med 

hänsyn till säkerhetsanvisningarna.
Möjliga orsaker kan vara:

•  Verktyget sitter snett i arbetsstycket

•  Verktyget går igenom materialet som bearbetas 

•  Elverktyget är överbelastat
Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång.
Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen.

VARNING! 

Risk för brännskador 

•  vid verktygsbyte

•  när man lägger ifrån sig maskinen
Avlägsna aldrig spån eller fl isor när maskinen är igång.
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befi ntliga el-, 

gas- eller vattenledningar.
Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning. Arbetsstycken som inte 

är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.

VARNING

De deklarerade vibrations- och bullernivåerna på detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad testmetod enligt EN 62841 och kan 

användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas för en preliminär bedömning av exponeringen.
Den angivna vibrations- och bullernivån representerar verktygets huvudsakliga tillämpningar. Om verktyget emellertid används för olika tillämpningar, med 

olika eller dåligt underhållna tillbehör, kan vibrations- och bullerutsläppet variera. Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt 

arbeta. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden.
Identifi era ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot eff ekterna av vibrationer och/eller buller såsom: underhåll av verktyget och tillbehören, 

hålla händerna varma, organisation av arbetsmönster.

Summary of Contents for 4933431646

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 1 2 18 14 12 11 8 10 16 13 6 7 15 17 START STOP ...

Page 4: ...ací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamje...

Page 5: ...8 9 3 2 1 4 5 1 1 2 2 1 ...

Page 6: ...ονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная по...

Page 7: ...12 13 LOCK ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...16 17 1 2 ...

Page 10: ...ions and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury DRILL SAFETY WARNINGS Safety instructions for all operations Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring Cutting accessory or fasteners conta...

Page 11: ...den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen n0 Leerlaufdrehzahl V Spannung Gleichstrom Europäisches Konformitätszeichen Britisches Konformitätszeichen Ukrainisches Konformitätszeichen Euroasiatisches Konformitätszeichen TECHNISCHE DATEN AKKU SCHLAGBOHRSCHRAUBER Produktionsnummer Bohr ø in Stahl Bohr ø in Holz Bohr ø in Ziegel und Kalksandstein Holzschrau...

Page 12: ... autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte n0 Vitesse de rotation à videl V Voltage Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE VISSEUSE À PERCUSSION SANS ...

Page 13: ...iclaggio e i punti di raccolta n0 Numero di giri a vuoto V Volt Corrente continua Marchio di conformità europeo Marchio di conformità britannico Marchio di conformità ucraino Marchio di conformità euroasiatico ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA Numero di serie ø Foratura in acciaio ø Foratura in legno ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea Avvitatore nel legno senza...

Page 14: ...ecializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida n0 Velocidad en vacío V Tensión Corriente continua Marcado de conformidad europeo Marcado de conformidad británico Marcado de conformidad ucraniano Marcado de conformidad euroasiático ESPAÑOL ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS TALADRO COMBI A BATERÍA Número de producción Diámetro de taladrado en acero Diámetro de taladrado en madera Diámetro de ta...

Page 15: ...entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado n0 Velocidade em vazio V Tensão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformidade Britânica Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática PORTUGUES PORTUGUES CARAC...

Page 16: ...V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS ACCU SLAGBOORMACHINE Productienummer Boor ø in staal Boor ø in hout Boor ø in tegel en kalkzandsteen Houtschroeven zonder voorboren Onbelast toerental in stand 1 Onbelast toerental i...

Page 17: ...rlig bortskaffelse Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant affald n0 Omdrejningstal ubelastet V Spænding Jævnstrøm Europæisk konformitetsmærke Britisk konformitetsmærke Ukrainsk konformitetsmærke Eurasisk konformitetsmærke DANSK DANSK TEKNISKE DATA AKKU SLAGBORE SKRUEMASKINE Produktionsnummer Bor ø i stål Bor ø i træ Bor ø i tegl og kalks...

Page 18: ...atterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder n0 Tomgangsturtall V Volt Likestrøm Europeisk samsvarsmerke Britisk samsvarsmerke Ukrainsk samsvarsmerke Euroasiatisk samsvarsmerke NORSK NORSK TEKNISKE DATA BATTERIDREVET SLAGBORMASKIN ...

Page 19: ...råga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot n0 Tomgångsvarvtal obelastad V Spänning Likström Europeiskt konformitetsmärke Britiskt konformitetsmärke Ukrainskt konformitetsmärke Euroasiatiskt konformitetsmärke SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGBORRMASKIN SKRUVDRAGARE Produktionsnummer Borrdiam in stål Borrdiam in trä Borrdiam tegel kalksten Träskruvning uta...

Page 20: ... erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä hävittämistä varten Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista n0 Kuormittamaton kierrosluku V Jännite Tasavirta Euroopan säännönmukaisuusmerkki Britannian säännönmukaisuusmerkki Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Euraasian säännönmukaisuusmerkki SUOMI SUOMI TEKNISET...

Page 21: ...ωρευτές συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων n0 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο V Τάση Συνεχές ρεύμα Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας Βρετανικό σήμα πιστότητας Ουκρανικό σήμα πιστότητας Ευρασια...

Page 22: ...eri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız n0 Boştaki devir sayısı V Voltaj Doğru akım Avrupa uyumluluk işareti Britanya uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ MATKAP VIDASI Üretim numarası Delme çapı çelikt...

Page 23: ...rmujte na recyklační podniky a sběrné dvory n0 Volnoběžné otáčky V Napětí Stejnosměrný proud Značka shody v Evropě Značka shody v Británii Značka shody na Ukrajině Značka shody pro oblast Eurasie ČESKY ČESKY TECHNICKÁ DATA AKU PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY ŠROUBOVÁKY Výrobní číslo Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle Vruty do dřeva bez předvrtání Počet otáček při běhu napr...

Page 24: ...elene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory n0 Otáčky naprázdno V Napätie Jednosmerný prúd Značka zhody v Európe Značka zhody v Británii Značka zhody na Ukrajine Značka zhody pre oblasť Eurázie SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKAA UŤ...

Page 25: ...ane razemzodpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych Urządzeniaelektryczneiakumulatorynależygromadzićoddzielnieiw celuusuwaniaichdoodpadówzgodniezwymaganiamiśrodowiska naturalnegooddawaćdoprzedsiębiorstwautylizacyjnego Proszęzasięgnąćinformacjiocentrachrecyklingowychipunktach zbiorczychuwładzlokalnychlubuwyspecjalizowanegodostawcy n0 Prędkośćbezobciążenia V Napięcie Prądstały EuropejskiCertyfikatZgod...

Page 26: ...emben kell leadni Ahelyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről n0 Üresjárati fordulatszám V Feszültség Egyenáram Európai megfelelőségi jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Ukrán megfelelőségi jelölés Eurázsiai megfelelőségi jelölés MAGYAR MAGYAR MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ CSAVAROZÓGÉP Gyártási szám Furat ø acélba Furat ...

Page 27: ...t Enosmerni tok Evropska oznaka za združljivost Britanska oznaka za združljivost Ukrajinska oznaka za združljivost Evrazijska oznaka za združljivost SLOVENSKO SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI UDARNI VRTALNIKI VIJAČNIKI Proizvodna številka Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v lesu Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu lesni vijaki brez predhodnega vrtanja Število vrtljajev v prostem teku v 1 prestavi...

Page 28: ...rinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda V Napon Istosmjerna struja Europski znak suglasnosti Britanski znak suglasnosti Ukrajinski znak suglasnosti Euroazijski znak suglasnosti HRVATSKI HRVATSKI TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKA UDARN...

Page 29: ...ktriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai Jautājiet vietējā iestādē vai savam specializētājam tirgotājam kur atrodas atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti n0 Tukšgaitas apgriezienu skaits V Spriegums Līdzstrāva Eiropas atbilstības zīme Lielbritānijas atbilstības zīme Ukrainas atbilstības zīme Eirāzijas at...

Page 30: ... pašalinti aplinkai saugiu būdu Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 Sūkių skaičius laisva eiga V Įtampa Nuolatinė srovė Europos atitikties ženklas Britanijos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS SMŪGINIS ATSUKTUVAS GRĄŽTAS SU AKUMUL...

Page 31: ...lektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide kohta oma kohalike ametnike või edasimüüja käest n0 Pöörlemiskiirus tühijooksul V Pinge Alalisvool Euroopa vastavusmärk Ühendkuningriigi vastavusmärk Ukraina vastavusmärk Euraasia vastavusmärk EESTI EESTI TEHNILISED ANDMED JUHTMETA LÖÖKPU...

Page 32: ...дилерасведенияоцентрахвторичнойпереработкиипунктахсбора n0 Числооборотовбезнагрузки V Напряжение Постоянныйток Европейскийзнаксоответствия Британский знак соответствия Украинский знак соответствия Евроазиатский знак соответствия ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АКК УДАРНАЯ ДРЕЛЬ ШУРУПОВЕРТ Серийный номер изделия Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå Ïðîèçâîäè...

Page 33: ...търговциотносноместатазасъбиранеицентроветезарециклиранена отпадъци n0 Oборотинапразенход V Напрежение Постояненток Европейскизнакзасъответствие Британски знак за съответствие Украинскизнакзасъответствие Евро азиатскизнакзасъответствие ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ГАЙКОВЕРТ Производствен номер Диаметър на свредлото за стомана Диаметър на свредлото за дърво Диаметър на свредлото ...

Page 34: ...predau la un centru de reciclare în vederea eliminării ecologice Informaţi vă de la autorităţile locale sau de la comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare n0 Viteza de mers în gol V Tensiune Curent continuu Marcă de conformitate europeană Marcă de conformitate britanică Marcă de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică ROMÂNIA DATE TEHNICE MAŞIN...

Page 35: ...жби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици n0 Брзина без оптоварување V Волти Истосмерна струја Европска ознака за сообразност Британска ознака за сообразност Украинска ознака за сообразност Евроазиска ознака за сообразност МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРНА ДУПЧАЛКА НА БАТЕРИИ Производен број Капацитет на дупчење во челик Капацитет на ...

Page 36: ...ирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому n0 Кількість обертів холостого ходу V Напруга Постійний струм Європейський знак відповідності Британський знак відповідності Український знак відповідності Євроазіатський знак відпо...

Page 37: ...72 73 ...

Page 38: ...ﺗم ض ّ ﻟﻠﺗﻌر أوﻟﻲ واﻧﺑﻌﺎث اﻻھﺗزاز ﻣﺳﺗوى ﯾﺧﺗﻠف ﻓﻘد ﺳﯾﺊ ٍ و ﻧﺣ ﻋﻠﻰ ﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ ﺗم أو ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑﻣﻠﺣﻘﺎت أو ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻓﻲ اﻵﻟﺔ ﻌﻣﻠت ُ ﺗ اﺳ إذا ذﻟك وﻣﻊ ﻟﻶﻟﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻋﻧﮫ اﻟﻣﻌﻠن اﻟﺿوﺿﺎء واﻧﺑﻌﺎث اﻻھﺗزاز ﻣﺳﺗوى ﯾﻣﺛل اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣل ﻣدة ﺧﻼل اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﻣن ﻛﺑﯾر ﺣد إﻟﻰ ﯾزﯾد ﻗد وھذا اﻟﺿوﺿﺎء اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣل ﻣدة ﺧﻼل اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﻣن ﻛﺑﯾر ﺣد إﻟﻰ ﯾﻘﻠل ﻗد ﻓﮭذا ًﺎ ﯾ ﻓﻌﻠ وظﯾﻔﺔ ﺑﺄي ﺗﻘوم أن دون ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ أو اﻵﻟﺔ إ...

Page 39: ...1 20 4931 4142 49 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: