background image

20

21

 

HD 28 PD

............................. 4312 65 06...

 

   ...000001-999999

...................................13 mm

...................................32 mm

...................................16 mm

.....................................8 mm

..............................0-450 min

-1

............................0-1800 min

-1

...................................90 Nm

...................................28 V

.............................1,5-13 mm

..................................2,5 kg

........................ -18...+50 °C

............M28 B5, M28 BX

............................ M28 C

................................90,5 dB (A)

..............................101,5 dB (A)

................................12,3 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

...............................< 2,5 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

...............................< 2,5 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

DEUTSCH

Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee 

bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren 

Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren 

(Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems Milwaukee 28 V nur mit Ladegeräten des Systems 

Milwaukee 28 V laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öff nen und nur in trockenen Räumen lagern. Vor 

Wechselakkus und Ladegeräte nicht öff nen und nur in trockenen Räumen lagern. Vor 

Nässe schützen.

Nässe schützen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten 

Wechselakkus Batteriefl üssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort 

mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten 

gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

Warnung! 

Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von 

Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, 

den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, 

dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodierende oder 

leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder 

Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Der Akku-Elektronik-Schlagbohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren, 

Schlagbohren und Schrauben unabhängig von einem Netzanschluss.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das unter "Technische 

Daten" beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 

2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG und den folgenden harmonisierten 

normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-11-19

Alexander Krug 

Managing Director 
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKKUS

Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselakkus. Längere 

Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen 

werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufl aden aus dem 

Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:

Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.

Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.

Akku alle 6 Monate erneut aufl aden.

AKKUÜBERLASTSCHUTZ

Bei Überlastung des Akkus durch sehr hohen Stromverbrauch, z.B. extrem hohe 

Drehmomente, Verklemmen des Bohrers, plötzlichem Stopp oder Kurzschluss, brummt 

das Elektrowerkzeug 2 Sekunden lang und schaltet sich selbsttätig ab.

Zum Wiedereinschalten, den Schalterdrücker loslassen und dann wieder einschalten.

Unter extremen Belastungen kann sich der Akku stark erhitzen. In diesem Fall schaltet 

der Akku ab. 

Den Akku dann in das Ladegerät stecken um ihn wieder aufzuladen und zu aktivieren.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS

Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum 

Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und 

internationalen Vorschran Ihr Speditionsunternehmen.iften und Bestimmungen erfolgen.
•  Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren.

•  Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch Speditionsunternehmen 

unterliegt den Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen 

und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen 

durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch begleitet werden.

Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
•  Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um Kurzschlüsse zu 

vermeiden.

•  Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht verrutschen 

kann.

•  Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen.

WARTUNG

Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht 

beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen 

(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen 

Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer 

Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

SYMBOLE

ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!

Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku 

herausnehmen

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme 

sorgfältig durch.

Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem 

Hausmüll entsorgt werden.

Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und 

zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb 

abzugeben.

Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem 

Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.

n

0

Leerlaufdrehzahl

V

Spannung

Gleichstrom

Europäisches Konformitätszeichen

Britisches Konformitätszeichen

Ukrainisches Konformitätszeichen

Euroasiatisches Konformitätszeichen

TECHNISCHE DATEN 

AKKU-

 

SCHLAGBOHRSCHRAUBER

Produktionsnummer ...............................................................................................................

Bohr-ø in Stahl .......................................................................................................................

Bohr-ø in Holz ........................................................................................................................

Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein .......................................................................................

Holzschrauben (ohne Vorbohren) ..........................................................................................

Leerlaufdrehzahl 1.Gang .......................................................................................................

Leerlaufdrehzahl 2.Gang .......................................................................................................

Drehmoment max*1 ...............................................................................................................

Spannung Wechselakku ........................................................................................................

Bohrfutterspannbereich ..........................................................................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (3,0 Ah) ...................................................................

Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten ..............................................................

Empfohlene Akkutypen ..........................................................................................................

Empfohlene Ladegeräte.........................................................................................................

Geräusch/Vibrationsinformation

Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: 

Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ...........................................................................

Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A))......................................................................

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 

62841.

Schwingungsemissionswert a

  Schlagbohren in Beton ......................................................................................................

  Unsicherheit K = ................................................................................................................ 

  Bohren in Metall .................................................................................................................

  Unsicherheit K = ................................................................................................................

  Schrauben..........................................................................................................................

  Unsicherheit K = ................................................................................................................

*1 Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318

 

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen 

und Spezifi kationen für dieses Elektrowerkzeug. 

Versäumnisse bei der Einhaltung 

der nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere 

Verletzungen verursachen.

 

SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRMASCHINEN

Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff fl ächen, wenn Sie Arbeiten 

ausfü hren, bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schraube verborgene 

Stromleitungen treff en kann.

 Der Kontakt des Einsatzwerkzeugs oder der Schraube 

mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter 

Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. 

Die Einwirkung von Lärm kann 

Gehörverlust bewirken.

Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriff e, wenn diese 

mitgeliefert werden.

 Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.

Sicherheitshinweise für die Verwendung von langen Bohrern
Verwenden Sie niemals eine höhere Drehzahl als die maximale Drehzahl, die für 

den Bohreinsatz angegeben ist. 

Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohreinsatz 

verbiegen, wenn er ohne Kontakt zum Werkstück dreht, was zu Verletzungen führen 

kann.

Starten Sie immer mit einer niedrigen Drehzahl und während sich der Bohreinsatz 

in Kontakt mit dem Werkstück befi ndet. 

Bei höheren Drehzahlen kann sich der 

Bohreinsatz verbiegen, wenn er ohne Kontakt zum Werkstück dreht, was zu 

Verletzungen führen kann.

Üben Sie Druck immer nur in direkter Ausrichtung zum Bohreinsatz aus und 

drücken Sie nicht zu fest. 

Bohreinsätze können verbiegen und brechen oder zu einem 

Verlust der Kontrolle über das Gerät führen, wodurch es wiederum zu Verletzungen 

kommen kann.

DEUTSCH

WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE

Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille 

tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und 

rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Gehörschutz werden empfohlen.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den 

Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen. 
Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine Gesundheitsgefährdung 

ausgeht (z.B. Asbest).
Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort ausschalten! Schalten 

Sie das Gerät nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei 

könnte ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben 

Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der 

Sicherheitshinweise.
Mögliche Ursachen dafür können sein:

•  Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück

•  Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials

•  Überlasten das Elektrowerkzeuges
Greifen Sie nicht in die laufende Maschine.
Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden.

WARNUNG! 

Verbrennungsgefahr 

•  bei Werkzeugwechsel

•  bei Ablegen des Gerätes
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und 

Wasserleitungen achten.
Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. Nicht gesicherte Werkstücke 

können schwere Verletzungen und Beschädigungen verursachen.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen

WARNUNG

Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Geräuschemissionswerte wurden nach einem genormten Messverfahren gemäß EN 62841 gemessen und können für den 

Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Es kann für eine vorläufi ge Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Der angegebene Schwingungs- und Geräuschemissionspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für 

andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können sich die Schwingungs- und Geräuschemissionen unterscheiden. 

Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Bei der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist oder zwar läuft, 

aber keine tatsächliche Arbeit verrichtet wird. Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen- und / oder Lärm fest, wie z. B.: Wartung des Werkzeugs und 

des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

Summary of Contents for 4933431646

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 1 2 18 14 12 11 8 10 16 13 6 7 15 17 START STOP ...

Page 4: ...ací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamje...

Page 5: ...8 9 3 2 1 4 5 1 1 2 2 1 ...

Page 6: ...ονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная по...

Page 7: ...12 13 LOCK ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...16 17 1 2 ...

Page 10: ...ions and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury DRILL SAFETY WARNINGS Safety instructions for all operations Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring Cutting accessory or fasteners conta...

Page 11: ...den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen n0 Leerlaufdrehzahl V Spannung Gleichstrom Europäisches Konformitätszeichen Britisches Konformitätszeichen Ukrainisches Konformitätszeichen Euroasiatisches Konformitätszeichen TECHNISCHE DATEN AKKU SCHLAGBOHRSCHRAUBER Produktionsnummer Bohr ø in Stahl Bohr ø in Holz Bohr ø in Ziegel und Kalksandstein Holzschrau...

Page 12: ... autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte n0 Vitesse de rotation à videl V Voltage Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE VISSEUSE À PERCUSSION SANS ...

Page 13: ...iclaggio e i punti di raccolta n0 Numero di giri a vuoto V Volt Corrente continua Marchio di conformità europeo Marchio di conformità britannico Marchio di conformità ucraino Marchio di conformità euroasiatico ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA Numero di serie ø Foratura in acciaio ø Foratura in legno ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea Avvitatore nel legno senza...

Page 14: ...ecializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida n0 Velocidad en vacío V Tensión Corriente continua Marcado de conformidad europeo Marcado de conformidad británico Marcado de conformidad ucraniano Marcado de conformidad euroasiático ESPAÑOL ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS TALADRO COMBI A BATERÍA Número de producción Diámetro de taladrado en acero Diámetro de taladrado en madera Diámetro de ta...

Page 15: ...entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado n0 Velocidade em vazio V Tensão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformidade Britânica Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática PORTUGUES PORTUGUES CARAC...

Page 16: ...V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS ACCU SLAGBOORMACHINE Productienummer Boor ø in staal Boor ø in hout Boor ø in tegel en kalkzandsteen Houtschroeven zonder voorboren Onbelast toerental in stand 1 Onbelast toerental i...

Page 17: ...rlig bortskaffelse Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant affald n0 Omdrejningstal ubelastet V Spænding Jævnstrøm Europæisk konformitetsmærke Britisk konformitetsmærke Ukrainsk konformitetsmærke Eurasisk konformitetsmærke DANSK DANSK TEKNISKE DATA AKKU SLAGBORE SKRUEMASKINE Produktionsnummer Bor ø i stål Bor ø i træ Bor ø i tegl og kalks...

Page 18: ...atterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder n0 Tomgangsturtall V Volt Likestrøm Europeisk samsvarsmerke Britisk samsvarsmerke Ukrainsk samsvarsmerke Euroasiatisk samsvarsmerke NORSK NORSK TEKNISKE DATA BATTERIDREVET SLAGBORMASKIN ...

Page 19: ...råga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot n0 Tomgångsvarvtal obelastad V Spänning Likström Europeiskt konformitetsmärke Britiskt konformitetsmärke Ukrainskt konformitetsmärke Euroasiatiskt konformitetsmärke SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGBORRMASKIN SKRUVDRAGARE Produktionsnummer Borrdiam in stål Borrdiam in trä Borrdiam tegel kalksten Träskruvning uta...

Page 20: ... erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä hävittämistä varten Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista n0 Kuormittamaton kierrosluku V Jännite Tasavirta Euroopan säännönmukaisuusmerkki Britannian säännönmukaisuusmerkki Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Euraasian säännönmukaisuusmerkki SUOMI SUOMI TEKNISET...

Page 21: ...ωρευτές συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων n0 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο V Τάση Συνεχές ρεύμα Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας Βρετανικό σήμα πιστότητας Ουκρανικό σήμα πιστότητας Ευρασια...

Page 22: ...eri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız n0 Boştaki devir sayısı V Voltaj Doğru akım Avrupa uyumluluk işareti Britanya uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ MATKAP VIDASI Üretim numarası Delme çapı çelikt...

Page 23: ...rmujte na recyklační podniky a sběrné dvory n0 Volnoběžné otáčky V Napětí Stejnosměrný proud Značka shody v Evropě Značka shody v Británii Značka shody na Ukrajině Značka shody pro oblast Eurasie ČESKY ČESKY TECHNICKÁ DATA AKU PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY ŠROUBOVÁKY Výrobní číslo Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle Vruty do dřeva bez předvrtání Počet otáček při běhu napr...

Page 24: ...elene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory n0 Otáčky naprázdno V Napätie Jednosmerný prúd Značka zhody v Európe Značka zhody v Británii Značka zhody na Ukrajine Značka zhody pre oblasť Eurázie SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKAA UŤ...

Page 25: ...ane razemzodpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych Urządzeniaelektryczneiakumulatorynależygromadzićoddzielnieiw celuusuwaniaichdoodpadówzgodniezwymaganiamiśrodowiska naturalnegooddawaćdoprzedsiębiorstwautylizacyjnego Proszęzasięgnąćinformacjiocentrachrecyklingowychipunktach zbiorczychuwładzlokalnychlubuwyspecjalizowanegodostawcy n0 Prędkośćbezobciążenia V Napięcie Prądstały EuropejskiCertyfikatZgod...

Page 26: ...emben kell leadni Ahelyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről n0 Üresjárati fordulatszám V Feszültség Egyenáram Európai megfelelőségi jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Ukrán megfelelőségi jelölés Eurázsiai megfelelőségi jelölés MAGYAR MAGYAR MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ CSAVAROZÓGÉP Gyártási szám Furat ø acélba Furat ...

Page 27: ...t Enosmerni tok Evropska oznaka za združljivost Britanska oznaka za združljivost Ukrajinska oznaka za združljivost Evrazijska oznaka za združljivost SLOVENSKO SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI UDARNI VRTALNIKI VIJAČNIKI Proizvodna številka Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v lesu Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu lesni vijaki brez predhodnega vrtanja Število vrtljajev v prostem teku v 1 prestavi...

Page 28: ...rinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda V Napon Istosmjerna struja Europski znak suglasnosti Britanski znak suglasnosti Ukrajinski znak suglasnosti Euroazijski znak suglasnosti HRVATSKI HRVATSKI TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKA UDARN...

Page 29: ...ktriski aparāti un akumulatori ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai Jautājiet vietējā iestādē vai savam specializētājam tirgotājam kur atrodas atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti n0 Tukšgaitas apgriezienu skaits V Spriegums Līdzstrāva Eiropas atbilstības zīme Lielbritānijas atbilstības zīme Ukrainas atbilstības zīme Eirāzijas at...

Page 30: ... pašalinti aplinkai saugiu būdu Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 Sūkių skaičius laisva eiga V Įtampa Nuolatinė srovė Europos atitikties ženklas Britanijos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS SMŪGINIS ATSUKTUVAS GRĄŽTAS SU AKUMUL...

Page 31: ...lektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide kohta oma kohalike ametnike või edasimüüja käest n0 Pöörlemiskiirus tühijooksul V Pinge Alalisvool Euroopa vastavusmärk Ühendkuningriigi vastavusmärk Ukraina vastavusmärk Euraasia vastavusmärk EESTI EESTI TEHNILISED ANDMED JUHTMETA LÖÖKPU...

Page 32: ...дилерасведенияоцентрахвторичнойпереработкиипунктахсбора n0 Числооборотовбезнагрузки V Напряжение Постоянныйток Европейскийзнаксоответствия Британский знак соответствия Украинский знак соответствия Евроазиатский знак соответствия ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АКК УДАРНАЯ ДРЕЛЬ ШУРУПОВЕРТ Серийный номер изделия Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå Ïðîèçâîäè...

Page 33: ...търговциотносноместатазасъбиранеицентроветезарециклиранена отпадъци n0 Oборотинапразенход V Напрежение Постояненток Европейскизнакзасъответствие Британски знак за съответствие Украинскизнакзасъответствие Евро азиатскизнакзасъответствие ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ГАЙКОВЕРТ Производствен номер Диаметър на свредлото за стомана Диаметър на свредлото за дърво Диаметър на свредлото ...

Page 34: ...predau la un centru de reciclare în vederea eliminării ecologice Informaţi vă de la autorităţile locale sau de la comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare n0 Viteza de mers în gol V Tensiune Curent continuu Marcă de conformitate europeană Marcă de conformitate britanică Marcă de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică ROMÂNIA DATE TEHNICE MAŞIN...

Page 35: ...жби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици n0 Брзина без оптоварување V Волти Истосмерна струја Европска ознака за сообразност Британска ознака за сообразност Украинска ознака за сообразност Евроазиска ознака за сообразност МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРНА ДУПЧАЛКА НА БАТЕРИИ Производен број Капацитет на дупчење во челик Капацитет на ...

Page 36: ...ирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому n0 Кількість обертів холостого ходу V Напруга Постійний струм Європейський знак відповідності Британський знак відповідності Український знак відповідності Євроазіатський знак відпо...

Page 37: ...72 73 ...

Page 38: ...ﺗم ض ّ ﻟﻠﺗﻌر أوﻟﻲ واﻧﺑﻌﺎث اﻻھﺗزاز ﻣﺳﺗوى ﯾﺧﺗﻠف ﻓﻘد ﺳﯾﺊ ٍ و ﻧﺣ ﻋﻠﻰ ﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ ﺗم أو ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑﻣﻠﺣﻘﺎت أو ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻓﻲ اﻵﻟﺔ ﻌﻣﻠت ُ ﺗ اﺳ إذا ذﻟك وﻣﻊ ﻟﻶﻟﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻋﻧﮫ اﻟﻣﻌﻠن اﻟﺿوﺿﺎء واﻧﺑﻌﺎث اﻻھﺗزاز ﻣﺳﺗوى ﯾﻣﺛل اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣل ﻣدة ﺧﻼل اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﻣن ﻛﺑﯾر ﺣد إﻟﻰ ﯾزﯾد ﻗد وھذا اﻟﺿوﺿﺎء اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣل ﻣدة ﺧﻼل اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﻣن ﻛﺑﯾر ﺣد إﻟﻰ ﯾﻘﻠل ﻗد ﻓﮭذا ًﺎ ﯾ ﻓﻌﻠ وظﯾﻔﺔ ﺑﺄي ﺗﻘوم أن دون ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ أو اﻵﻟﺔ إ...

Page 39: ...1 20 4931 4142 49 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: