background image

Page 15

MONTAGE DE L'OUTIL

Correct

Fautif

Fig. 5

3.

Vérifiez si les tampons sont intacts et bien en place.

4.

Glissez la meule sur le pivot pour que le tampon appuie fermement
contre la bride intérieure.

5.

Remettez la bride extérieure et l’écrou en place. Assurez-vous que
le côté en cuvette de la bride est appuyé contre la meule (Voir
Fig. 3).

6.

Serrez l’écrou d’embout juste assez pour maintenir la meule en place.
Une trop grande pression pourrait endommager la meule ou les autres
pièces qui s’y rapportent.

7.

Une fois l’installation complétée, écartez-vous de l’outil et laissez la
meule tourner durant au moins une minute avant de commencer à
meuler. 

 N. B.

 Ne vous placez jamais en ligne avec la meule.

Pare-étincelles

Appui d’outils

Fig. 4

Appuis d’outils et pare-étincelles (Fig. 4)

Les appuis d’outils et les pare-étincelles sont réglables et devraient être
réglés chaque fois que la meule est remplacée, qu’elle a été dressée ou
qu’elle est devenue usée. Les appuis d’outils devraient toujours être mis
en position rapprochée de la meule pour donner un meilleur support. La
distance entre la meule et l’appui ne devrait pas excéder 1/8". La position
de niveau, légèrement au-dessous du centre de la meule, est la plus
pratique et la plus sécuritaire pour l’appui d’outil.

Les pare-étincelles sont placés au-dessus de chacune des meules. Ils
devraient être réglés selon l’usure de la meule, pour être à environ 3/16"
de la meule. Ceci empêchera les étincelles de rejaillir sur l’utilisateur.

Afin de réduire les risques de blessures
corporelles, portez toujours des lunettes de
protection à coques latérales. Les lunettes
ordinaires peuvent avoir des verres
résistant aux chocs mais elles ne sont pas
sécuritaires.

AVERTISSEMENT!

Une trop grande pression appliquée sur une meule froide est la cause la
plus fréquente du bris de meule et doit être évitée. L’objet à meuler ne
devrait jamais être forcé contre une meule froide, mais plutôt appliqué
graduellement pour donner le temps à la meule de se réchauffer et
minimiser les risques de bris. Cette règle s’applique autant aux meules
usées qu’aux meules neuves qui ont été rangées dans un endroit frais.
Il ne faut jamais meuler sur la meule qui tourne sur son erre avant de
s’immobiliser ou sur une meule dont la rotation n’a pas atteint le plein
régime.

Pour un meilleur rendement, les meules doivent être constamment bien
dressées et correctement équilibrées. Un bon équilibre des meules
éliminera la vibration, prolongera la durée des coussinets de la meuleuse
et permettra de faire un meulage plus précis (Voir “Dressage des meules”,
Fig. 5).

Pour le meulage prononcé, utilisez le pourtour de la meule au lieu des
parois. Le meulage sur les parois des meules droites est dangereux et
devrait être évité. Pour les travaux de meulage qui doivent être faits sur
le coté de la meule, on doit employer des disques abrasifs spécialement
conçus à cette fin. Le design de ces disques permet de les installer
contre une roue d’acier assez forte pour soutenir la pression latérale.

Dressage des meules (Fig. 5)

Afin de réduire les risques de blessures
corporelles et de dommages à l’outil, utilisez
uniquement des accessoires dimensionnés
pour une rotation égale ou supérieure à celle
qui est indiquée sur la fiche signalétique de
la meuleuse.

AVERTISSEMENT!

On doit dresser les meules lorsqu’elles sont déformées par l’usure,
encrassées ou émoussées. Les meules neuves devraient être équilibrées
et dressées pour éliminer toute vibration. Pour dresser les meules, on
doit, de préférence, utiliser un outil de dressage au diamant. Cependant,
il existe un outil plus répandu de dressage à disque  qui utilise un dispositif
remplaçable constitué de pièces de métal dur dentées ou en forme d’étoile.
Ces disques tournent librement à grande vitesse lorsqu’ils sont appuyés
sur les faces mobiles de la meule. Ils grattent dans la saleté pour l’enlever
et dégagent les parcelles de grain émoussé de la meule.

Pour procéder au dressage de la meule, réglez l’appui d’outil à une
position écartée de la meule afin que le talon de l’outil de dressage puisse
être maintenu en place par l’appui et guidé pour assurer le dressage
uniforme du pourtour de la meule. Le dressage devrait commencer par
les endroits où la surface de la meule est la plus élevée. Si, après le
dressage, il subsiste de la vibration, desserrez la meule, faites-lui faire
un tour de 90°, serrez-la en place et recommencez le dressage selon la
procédure.

Applications avec brosses à fils d’acier ondulés

Débranchez l’outil avant d’y installer ou
d’en enlever les accessoires. La vitesse
de rotation sécuritaire pour laquelle les
brosses et les meules sont
dimensionnées doit excéder celle de la
meuleuse à vide. Les gardes doivent être
employés avec les brosses et les
meules. L’usage d’accessoires autres
que ceux qui sont spécifiquement
recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.

AVERTISSEMENT!

Installation des brosses à fils d’acier

1.

Débranchez l’outil.

2.

Pour installer une brosse à fils d’acier, retirez les couvercles des
garde-meules. Enlevez les écrous hex. Rappelez-vous que le filetage
du pivot est conçu pour que les écrous se resserrent lorsque la
meule tourne quand la meuleuse est en mouvement.

3.

Glissez la brosse à fils d’acier sur le pivot et appuyez-la fermement
sur la bride.

4.

 Remettez la bride extérieure et l’écrou en place. Assurez-vous que
le côté en cuvette de la bride est appuyé contre la brosse (Voir
Fig. 3).

Summary of Contents for 4931

Page 1: ...OMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR HEAVY DUTY BENCH GRINDER ESMERILADORA DE BANCO PARA SERVICIO PESADO MEULEUSE D ÉTABLI EXTRA ROBUSTE Catalog No No de Cat Catálogo No 4931 4935 4991 4995 5051 5091 OPERATOR S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL OPERARIO ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry Wear a protective hair covering to contain long hair These may be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING Be sure your tool is turned off before plugging it in Do not use a tool if the power switch d...

Page 4: ...will make exposed metal parts of tool live and shock the operator 2 Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement 3 ALWAYS USE PROPER GUARDS AND EYE SHIELDS WITH GRINDING BUFFING AND WIRE WHEELS Keep guards in place and in working order A guard protects the operator from broken wheel fragments 4...

Page 5: ... 8 10 Phase 1 1 1 1 1 1 Hole Dia 1 2 1 2 5 8 5 8 3 4 3 4 Catalog Number 4931 4935 4991 4995 5051 5091 SYMBOLOGY Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc NOTE H P is NEMA rated With Illuminated Eye Shields With Plexiglass Eye Shields 1 Spark guard 2 Grinding wheel 3 Eye shield clamp 4 Eye shield 5 Cooling tray 6 On Off switch 7 Nameplate Warning label 8 Tool rest 9 Wheel guard e...

Page 6: ...wire in the cord must be the only wire connected to the tool s grounding system and must never be attached to an electrically live terminal Your tool must be plugged into an appropriate outlet properly in stalled and grounded in accor dance with all codes and ordi nances If the plug and outlet look like those in Figure A your tool is rated for use on less than 150 volts If your plug and outlet loo...

Page 7: ...g damage wheels guards etc Make sure all parts are tight but do not overtighten wheel nut See Mounting Wheels Fig 3 2 Do not operate grinder unless it is securely bolted in place Two mounting holes are provided in the base of the grinder 3 Inspect wheel for flaws or cracks and replace a damaged wheel immediately Use only wheels with a safe speed rating at least as high as the no load speed of the ...

Page 8: ...ameplate To reduce the risk of personal injury always use safety glasses Every day eye glasses only have impact resistant lenses They are NOT safety glasses Because the wires on wire wheel brushes are directed towards the opera tor a guard must be used to protect the operator when fatigued wires break Never exceed Maximum Safe Operating Speed of brush Do not use a damaged brush or one which is fun...

Page 9: ...or try to do any rewiring on the tool s electrical sys tem Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING WARNING WARNING Unplug tool before removing or attaching accessories Maximum Safe Operating Speed of wire brush and grinding wheel must be greater than no load RPM of tool Guards must be used with grinding wheels and wire wheels Only use specifically recommended accessories Other...

Page 10: ...urs Lorsque vous enfoncez l outil à l aveuglette au travers d un matériau assurez vous d abord qu il n y pas de câbles électriques ou de tuyaux Tenez l outil par ses parties isolées non métalliques Employez un coupe circuit relié à la masse GFCI pour réduire les risques de choc 9 N EXPOSEZ PAS L OUTIL AUX INTEMPÉRIES ET NE VOUS EN SERVEZ PAS DANS LES ENDROITS HUMIDES 10 NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON...

Page 11: ...accessoire non approprié à la tâche Par exemple on ne doit pas employer une scie circulaire pour tailler un arbre ou scier des bûches N altérez pas l outil 24 DÉBRANCHEZ L OUTIL lorsque vous ne vous en servez pas ou avant d en changer les accessoires ou d en effectuer l entretien 25 RANGEZ LES OUTILS QUE VOUS N UTILISEZ PAS au sec dans un endroit sûr hors de la portée des enfants 26 NE LAISSEZ JAM...

Page 12: ... 1 8 15 1 8 15 5 8 17 3 8 Volts CA Seulement 115 115 115 115 115 115 230 Amp 3 8 3 8 4 0 4 0 4 0 8 5 4 2 Rotation t min 3450 3450 3450 3450 3450 1725 Calibre de meule 6 6 7 7 8 10 Phase 1 1 1 1 1 1 Dia moyeu 1 2 1 2 5 8 5 8 3 4 3 4 HP selon NEMA 1 3 1 2 3 4 1 PICTOGRAPHIE N B HP selon la norme Nema Avec pare éclats éclairés Avec pare éclats en plexiglass Association canadienne de normalisation ACN...

Page 13: ...B De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l utilisateur contre les risques de choc électrique La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l outil via le fil vert du cor don Le fil vert du cordon doit être le seul fil ...

Page 14: ...EMENT Pare éclats Partie encochée Tige Fixation Pare éclats Garde meule Ampoule d auto 12 volts Fig 1 Écrou à orielles 3 Ajustez les pare éclats à la hauteur appropriée et serrez l écrou à oreilles Meuleuse 1HP No de cat 5091 Il est recommandé d utiliser un câble électrique de calibre 14 et un fusible à action retardée de 15 ampères pour alimenter le moteur d une meuleuse 1HP peu importe son volta...

Page 15: ...utilisez le pourtour de la meule au lieu des parois Le meulage sur les parois des meules droites est dangereux et devrait être évité Pour les travaux de meulage qui doivent être faits sur le coté de la meule on doit employer des disques abrasifs spécialement conçus à cette fin Le design de ces disques permet de les installer contre une roue d acier assez forte pour soutenir la pression latérale Dr...

Page 16: ...juste assez pour maintenir la brosse en place Une trop grande pression pourrait endommager la brosse ou les autres pièces qui s y rapportent Usages de la brosse à fils d acier Une brosse à fils d acier sert à enlever la rouille et le tartre à ébarber polir etc Il existe une grande variété de brosses applicables à diverses tâches Vérifiez l équilibre des brosses l absence ou le relâchement des fils...

Page 17: ...s avec les brosses et les meules L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques AVERTISSEMENT GARANTIE LIMITÉE DE L OUTIL DE CINQ ANS Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication MILWAUKEE réparera ou remplacera à la discrétion de MILWAUKEE sans frai...

Page 18: ... EL CABLE NUNCA USE EL CABLE PARA TRANSPORTAR LAS HERRAMIENTAS NI PARA SACAR EL ENCHUFE DE LA TOMA ELÉCTRICA MANTENGA EL CABLE LEJOS DE CALEFACCIÓN PETRÓLEO BORDES AFILADOS O CUALQUIER PARTE MOVIBLE REEMPLACE INMEDIATAMENTE CUALQUIER CABLE DAÑADO Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVELAS PARA EL USO FUTURO Antes de usar suher...

Page 19: ... si la opera dentro del rango para el que está diseñada Forzándola solamente causará fatiga al operario mayor desgaste y menor control 23 UTILICE LA HERRAMIENTAADECUADA No utilice una herramienta o accesorio para hacer trabajos para los que no está diseñada ni recomendada Como por ejemplo usar una sierra circular para cortar troncos de árbol No altere la herramienta 24 DESCONECTE LA HERRAMIENTA cu...

Page 20: ...n pantallas de protección ocular fabricadas en plexiglas SOLO Volts de ca 115 115 115 115 115 115 230 Veloc en r p m 3450 3450 3450 3450 3450 1725 Diá del orificio 1 2 1 2 5 8 5 8 3 4 3 4 Espacio entre las ruedas 12 1 2 12 1 2 15 1 8 15 1 8 15 5 8 17 3 8 C F según NEMA 1 3 1 2 3 4 1 1 Protector contra chispas 2 Rueda de esmerilar 3 Abrazadera de la pantallade protección ocular 4 Pantalla de protec...

Page 21: ...ique la clavija que viene con la herramienta Nunca corte la pata de tierra de la clavija No use la herramienta si el cable o la clavija están dañados Si están dañados hágalo reparar en un Centro de Servivio MILWAUKEE antes de usarlo Si la clavija no entra en el toma corriente haga que un electricista calificado instale uno adecuado ADVERTENCIA Las herramientas marcadas con Requieren conectarse a t...

Page 22: ...lla de la pantalla entre el guardarrueda y la parte ranurada de la abrazadera 3 Ajuste la pantalla de protección ocular a la altura adecuada Apriete la tuerca de mariposa Esmeriladora de 1 C F Cat No 5091 Independientemente de cuál sea la clasificación de las esmeriladoras de 1 C F es recomendable que para suministrarles energía se utilice alambre No 14 con un fusible de acción retardada de 15 amp...

Page 23: ...hacerse funcionar una rueda fría más bien se esperará a que ésta alcance gradualmente la temperatura adecuada a fin de reducir el riesgo de que se quiebre Esto se aplica tanto a las ruedas usadas como a aquéllas que son nuevas y han estado guardadas en un lugar frío No realice ninguna operación de esmerilado cuando la rueda continúa girando con el motor apagado antes de detenerse por completo Tamp...

Page 24: ...a conforme la rueda gira cuando la herramienta está en operación 3 Deslice la rueda de alambre en el huso de modo que la rueda descanse firmemente contra la ceja 4 Vuelva a colocar la ceja exterior de la rueda y la tuerca Asegúrese de que la parte acopada de la ceja exterior descanse contra la rueda Remítase a la Fig 3 5 Apriete las tuercas de extremo sólo lo suficiente para sujetar la rueda firme...

Page 25: ...ios puede ser peligroso ADVERTENCIA Para una lista completa de accessorios refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet www mil electric tool com Para obtener un catálogo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la página de cubierta de este manual GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban ante...

Page 26: ...Page 26 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 27: ...Page 27 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 28: ...ions visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pages jaunes de l annuaire téléphonique pour l adresse du centre le plus près de chez vous Inaddit...

Reviews: