background image

Page 13

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils
doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double
isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux
ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant
est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un
cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage
résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil.
Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum
du cordon.

Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par
exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un
cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour
couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali-
bre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher
plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la
fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis
pour le cordon.

Directives pour l’emploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle
est marquée des sigles “W-A” (“W” au Canada) indiquant qu’elle
est adéquate pour usage extérieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé
et en bonne condition. Remplacez tout cordon de rallonge détérioré
ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant
de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants,
des sources de grande chaleur et des endroits humides ou
mouillés.

Longueur du cordon de rallonge

Fiche

signalétique

Ampères

0 - 5

5,1 - 8

8,1 - 12

12,1 - 15
15,1 - 20

25'

16
16
14
12
10

75'

16
14
12
10
10

150'

12
10

--
--
--

200'

12

--
--
--
--

50'

16
16
14
12
10

100'

14
12
10
10

--

*Basé sur sur une chute de voltage limite de 5
volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.

Calibres minimaux recommandés pour

les cordons de rallonge*

CORDONS DE RALLONGE

MISE À LA TERRE

Outils mis à la terre:
Outils pourvus d’une fiche de
cordon à trois dents

Les outils marqués “Mise à la terre
requise” sont pourvus d’un cordon à
trois fils dont la fiche a trois dents.
La fiche du cordon doit être branchée
sur une prise correctement mise à la
terre (Voir Fig. A et B). De cette façon,
si une défectuosité dans le circuit
électrique de l’outil survient, le relais
à la terre fournira un conducteur à
faible résistance pour décharger le
courant et protéger l’utilisateur contre
les risques de choc électrique.

La dent de mise à la terre de la fiche
est reliée au système de mise à la
terre de l’outil via le fil vert du cor-
don. Le fil vert du cordon doit être le
seul fil raccordé à un bout au système
de mise à la terre de l’outil  et son
autre extrémité ne doit jamais être
raccordée à une borne sous tension
électrique.

Votre outil doit être branché sur une
prise appropriée, correctement
installée et mise à la terre
conformément aux codes et
ordonnances en vigueur. Si la fiche
et la prise ressemblent à celles de la
Figure A, votre outil est dimensionné
pour un courant inférieur à 150 volts.
Par contre, si la fiche et la prise
ressemblent à celles de la Fig. B,
votre outil devra être branché sur une
prise de courant de 150 à 250 volts.
Aucun adaptateur de disponible pour
ce genre de fiche.

La figure C illustre un adaptateur
temporaire servant à brancher une
fiche de mise à la terre (Fig. A) à une
prise à deux bornes. Le crampon
rigide dont est muni l’adaptateur doit
être raccordé à uneprise de terre
permanente telle une prise de cou-
rant ou une boîte de prise de cou-
rant. Il suffit de dévisser la vis
centrale du couvercle, de glisser le
crampon de l’adaptateur sous la vis
pour ensuite la visser à fond. En cas
de doute, faites appel à un électricien

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Adaptateur
Temporaire

Crampon vert de
mise à la terre

compétent. Un adaptateur temporaire ne devrait pas être employé en
permanence, mais seulement en attendant que la prise ait été
correctement adaptée pour la mise à la terre par un électricien compétent.
L’installation d’un adaptateur temporaire est prohibée par le Code canadien
de l’électricité.

Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il
peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous
n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est
correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un
électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil.
N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre.
N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en
mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un
centre de service 

MILWAUKEE accrédité avant de vous

en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise,
faites remplacer la prise par un électricien compétent.

AVERTISSEMENT!

Summary of Contents for 4931

Page 1: ...OMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR HEAVY DUTY BENCH GRINDER ESMERILADORA DE BANCO PARA SERVICIO PESADO MEULEUSE D ÉTABLI EXTRA ROBUSTE Catalog No No de Cat Catálogo No 4931 4935 4991 4995 5051 5091 OPERATOR S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL OPERARIO ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry Wear a protective hair covering to contain long hair These may be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING Be sure your tool is turned off before plugging it in Do not use a tool if the power switch d...

Page 4: ...will make exposed metal parts of tool live and shock the operator 2 Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement 3 ALWAYS USE PROPER GUARDS AND EYE SHIELDS WITH GRINDING BUFFING AND WIRE WHEELS Keep guards in place and in working order A guard protects the operator from broken wheel fragments 4...

Page 5: ... 8 10 Phase 1 1 1 1 1 1 Hole Dia 1 2 1 2 5 8 5 8 3 4 3 4 Catalog Number 4931 4935 4991 4995 5051 5091 SYMBOLOGY Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc NOTE H P is NEMA rated With Illuminated Eye Shields With Plexiglass Eye Shields 1 Spark guard 2 Grinding wheel 3 Eye shield clamp 4 Eye shield 5 Cooling tray 6 On Off switch 7 Nameplate Warning label 8 Tool rest 9 Wheel guard e...

Page 6: ...wire in the cord must be the only wire connected to the tool s grounding system and must never be attached to an electrically live terminal Your tool must be plugged into an appropriate outlet properly in stalled and grounded in accor dance with all codes and ordi nances If the plug and outlet look like those in Figure A your tool is rated for use on less than 150 volts If your plug and outlet loo...

Page 7: ...g damage wheels guards etc Make sure all parts are tight but do not overtighten wheel nut See Mounting Wheels Fig 3 2 Do not operate grinder unless it is securely bolted in place Two mounting holes are provided in the base of the grinder 3 Inspect wheel for flaws or cracks and replace a damaged wheel immediately Use only wheels with a safe speed rating at least as high as the no load speed of the ...

Page 8: ...ameplate To reduce the risk of personal injury always use safety glasses Every day eye glasses only have impact resistant lenses They are NOT safety glasses Because the wires on wire wheel brushes are directed towards the opera tor a guard must be used to protect the operator when fatigued wires break Never exceed Maximum Safe Operating Speed of brush Do not use a damaged brush or one which is fun...

Page 9: ...or try to do any rewiring on the tool s electrical sys tem Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING WARNING WARNING Unplug tool before removing or attaching accessories Maximum Safe Operating Speed of wire brush and grinding wheel must be greater than no load RPM of tool Guards must be used with grinding wheels and wire wheels Only use specifically recommended accessories Other...

Page 10: ...urs Lorsque vous enfoncez l outil à l aveuglette au travers d un matériau assurez vous d abord qu il n y pas de câbles électriques ou de tuyaux Tenez l outil par ses parties isolées non métalliques Employez un coupe circuit relié à la masse GFCI pour réduire les risques de choc 9 N EXPOSEZ PAS L OUTIL AUX INTEMPÉRIES ET NE VOUS EN SERVEZ PAS DANS LES ENDROITS HUMIDES 10 NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON...

Page 11: ...accessoire non approprié à la tâche Par exemple on ne doit pas employer une scie circulaire pour tailler un arbre ou scier des bûches N altérez pas l outil 24 DÉBRANCHEZ L OUTIL lorsque vous ne vous en servez pas ou avant d en changer les accessoires ou d en effectuer l entretien 25 RANGEZ LES OUTILS QUE VOUS N UTILISEZ PAS au sec dans un endroit sûr hors de la portée des enfants 26 NE LAISSEZ JAM...

Page 12: ... 1 8 15 1 8 15 5 8 17 3 8 Volts CA Seulement 115 115 115 115 115 115 230 Amp 3 8 3 8 4 0 4 0 4 0 8 5 4 2 Rotation t min 3450 3450 3450 3450 3450 1725 Calibre de meule 6 6 7 7 8 10 Phase 1 1 1 1 1 1 Dia moyeu 1 2 1 2 5 8 5 8 3 4 3 4 HP selon NEMA 1 3 1 2 3 4 1 PICTOGRAPHIE N B HP selon la norme Nema Avec pare éclats éclairés Avec pare éclats en plexiglass Association canadienne de normalisation ACN...

Page 13: ...B De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l utilisateur contre les risques de choc électrique La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l outil via le fil vert du cor don Le fil vert du cordon doit être le seul fil ...

Page 14: ...EMENT Pare éclats Partie encochée Tige Fixation Pare éclats Garde meule Ampoule d auto 12 volts Fig 1 Écrou à orielles 3 Ajustez les pare éclats à la hauteur appropriée et serrez l écrou à oreilles Meuleuse 1HP No de cat 5091 Il est recommandé d utiliser un câble électrique de calibre 14 et un fusible à action retardée de 15 ampères pour alimenter le moteur d une meuleuse 1HP peu importe son volta...

Page 15: ...utilisez le pourtour de la meule au lieu des parois Le meulage sur les parois des meules droites est dangereux et devrait être évité Pour les travaux de meulage qui doivent être faits sur le coté de la meule on doit employer des disques abrasifs spécialement conçus à cette fin Le design de ces disques permet de les installer contre une roue d acier assez forte pour soutenir la pression latérale Dr...

Page 16: ...juste assez pour maintenir la brosse en place Une trop grande pression pourrait endommager la brosse ou les autres pièces qui s y rapportent Usages de la brosse à fils d acier Une brosse à fils d acier sert à enlever la rouille et le tartre à ébarber polir etc Il existe une grande variété de brosses applicables à diverses tâches Vérifiez l équilibre des brosses l absence ou le relâchement des fils...

Page 17: ...s avec les brosses et les meules L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques AVERTISSEMENT GARANTIE LIMITÉE DE L OUTIL DE CINQ ANS Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication MILWAUKEE réparera ou remplacera à la discrétion de MILWAUKEE sans frai...

Page 18: ... EL CABLE NUNCA USE EL CABLE PARA TRANSPORTAR LAS HERRAMIENTAS NI PARA SACAR EL ENCHUFE DE LA TOMA ELÉCTRICA MANTENGA EL CABLE LEJOS DE CALEFACCIÓN PETRÓLEO BORDES AFILADOS O CUALQUIER PARTE MOVIBLE REEMPLACE INMEDIATAMENTE CUALQUIER CABLE DAÑADO Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVELAS PARA EL USO FUTURO Antes de usar suher...

Page 19: ... si la opera dentro del rango para el que está diseñada Forzándola solamente causará fatiga al operario mayor desgaste y menor control 23 UTILICE LA HERRAMIENTAADECUADA No utilice una herramienta o accesorio para hacer trabajos para los que no está diseñada ni recomendada Como por ejemplo usar una sierra circular para cortar troncos de árbol No altere la herramienta 24 DESCONECTE LA HERRAMIENTA cu...

Page 20: ...n pantallas de protección ocular fabricadas en plexiglas SOLO Volts de ca 115 115 115 115 115 115 230 Veloc en r p m 3450 3450 3450 3450 3450 1725 Diá del orificio 1 2 1 2 5 8 5 8 3 4 3 4 Espacio entre las ruedas 12 1 2 12 1 2 15 1 8 15 1 8 15 5 8 17 3 8 C F según NEMA 1 3 1 2 3 4 1 1 Protector contra chispas 2 Rueda de esmerilar 3 Abrazadera de la pantallade protección ocular 4 Pantalla de protec...

Page 21: ...ique la clavija que viene con la herramienta Nunca corte la pata de tierra de la clavija No use la herramienta si el cable o la clavija están dañados Si están dañados hágalo reparar en un Centro de Servivio MILWAUKEE antes de usarlo Si la clavija no entra en el toma corriente haga que un electricista calificado instale uno adecuado ADVERTENCIA Las herramientas marcadas con Requieren conectarse a t...

Page 22: ...lla de la pantalla entre el guardarrueda y la parte ranurada de la abrazadera 3 Ajuste la pantalla de protección ocular a la altura adecuada Apriete la tuerca de mariposa Esmeriladora de 1 C F Cat No 5091 Independientemente de cuál sea la clasificación de las esmeriladoras de 1 C F es recomendable que para suministrarles energía se utilice alambre No 14 con un fusible de acción retardada de 15 amp...

Page 23: ...hacerse funcionar una rueda fría más bien se esperará a que ésta alcance gradualmente la temperatura adecuada a fin de reducir el riesgo de que se quiebre Esto se aplica tanto a las ruedas usadas como a aquéllas que son nuevas y han estado guardadas en un lugar frío No realice ninguna operación de esmerilado cuando la rueda continúa girando con el motor apagado antes de detenerse por completo Tamp...

Page 24: ...a conforme la rueda gira cuando la herramienta está en operación 3 Deslice la rueda de alambre en el huso de modo que la rueda descanse firmemente contra la ceja 4 Vuelva a colocar la ceja exterior de la rueda y la tuerca Asegúrese de que la parte acopada de la ceja exterior descanse contra la rueda Remítase a la Fig 3 5 Apriete las tuercas de extremo sólo lo suficiente para sujetar la rueda firme...

Page 25: ...ios puede ser peligroso ADVERTENCIA Para una lista completa de accessorios refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet www mil electric tool com Para obtener un catálogo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la página de cubierta de este manual GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban ante...

Page 26: ...Page 26 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 27: ...Page 27 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 28: ...ions visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pages jaunes de l annuaire téléphonique pour l adresse du centre le plus près de chez vous Inaddit...

Reviews: