background image

Page 14

1.

Examinez soigneusement votre nouvel outil pour y déceler les
dommages subis au cours de la livraison (meules, gardes, etc.).
Assurez-vous que toutes les pièces sont bien ajustées, mais ne
serrez pas l’écrou de meule trop fort. Suivez les instructions de
montage des meules à la Fig. 3.

2.

N’utilisez pas la meuleuse à moins qu’elle ne soit solidement boulonnée
en place par les deux trous de montage de la base.

3.

Examinez les meules pour y déceler les défauts ou craquelures et
remplacez immédiatement toute meule endommagée. N’utilisez que
les meules dont la vitesse sécuritaire de rotation est au moins aussi
élevée que la vitesse de rotation à vide de la meuleuse et conformez-
vous aux instructions de la Fig. 2.

4.

Il peut arriver qu’une meule ait un défaut caché. Pour prévenir un
accident causé par un défaut caché, écartez-vous de la meule,
mettez l’outil en marche et laissez-le tourner à vide durant une minute.
Si vous percevez une vibration ou un bruit anormaux, procédez au
dressage de la meule selon les instruction de la Fig. 5. Si le bruit ou
la vibration persistent, trouvez-en la cause et faites les corrections
nécessaires avant d’utiliser de nouveau la meuleuse.

Pare-éclats en plexiglass (Fig. 1)

(Équipement standard pour les modèles 4935 et 4995)

La meuleuse est pourvue de deux pare-éclats distincts, un pour chaque
meule,  et ils doivent être en place lorsque l’outil est employé.

Pare-éclats éclairés (Fig. 1)

(Équipement standard pour les modèles 4931, 4991, 5051 et 5091)

Des pare-éclats éclairés avec une ampoule d’automobile de 12 volts
pourvoient à l’éclairage des deux côtés et de la face de la meule. Douilles
et ampoules sont maintenues en place sous chaque pare-éclats au
moyen d’un boulon et d’un écrou à travers la rainure du rebord arrière du
pare-éclats. Deux pare-éclats distincts, un pour chaque meule, sont
fournis et doivent être employés lorsque la meuleuse est en marche.

Installation des pare-éclats

Les fixations pour maintenir les pare-éclats en place sont installés en
usine.

1.

Pour installer les pare-éclats, dévissez l’écrou à oreilles.

2.

Introduisez la tige du pare-éclats entre le garde-meule et la partie
encochée de la fixation.

Meule
correctement
montée

Fautif

Correct

Meule sans tampon

Bride non dégagée

Bride intérieure
non clavetée au pivot

Fautif

Écrou
d’embout
trop serré

Fig. 3

MANIEMENT

Pour minimiser le risque de blessures
corporelles et dommage à l'outil,
n'employez que des accessoires d'un
calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui
est indiqué sur la fiche signalétique de
l'outil.

AVERTISSEMENT!

Pare-éclats

Partie

encochée

Tige

Fixation

Pare-éclats

Garde-meule

Ampoule d’auto

12 volts

Fig. 1

Écrou à
orielles

3.

Ajustez les pare-éclats à la hauteur appropriée et serrez l’écrou à
oreilles.

Meuleuse 1HP (No de cat. 5091)

Il est recommandé d’utiliser un câble électrique de calibre 14 et un fusible
à action retardée de 15 ampères pour alimenter le moteur d’une meuleuse
1HP, peu importe son voltage nominal. Ce branchement devrait être dis-
tinct de l’alimentation des autres appareils électriques.

La meuleuse d’établi 1HP de 

MILWAUKEE est alimentée à bi-puissance

de 115/230 volts. Elle est câblée en usine pour une puissance de 115
volts, mais le câblage du moteur peut être transformé pour s’adapter à
une puissance de 230 volts.

Le câblage du moteur doit être fait par un électricien compétent ou par un
technicien d’un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

Le schéma de montage ou couplage est placé à l’intérieur de la plaque
d’appui de la meuleuse. Lorsqu’on effectue la transformation vers la
puissance de 230 volts, le cordon doit être correctement calibré et relié
directement à la source d’alimentation, sinon, il doit être pourvu d’une
fiche appropriée pour être branché sur une prise de 230 volts.

M e u l e s

Seules les meules de haute qualité, oxyde d’aluminium (corindon) ou
carbure de silicium devraient être employées. Le corindon, quoique moins
dur que le carbure de silicium, est plus robuste et plus résistant.

Les meules à gros grain (36 grains/po.) sont recommandées pour le
meulage grossier. Les meules à grain moyen (60 grains/po.) conviennent
à des ouvrages comme l’adoucissement des soudures ou la préparation
des surfaces à finir. Les meules à grain fin (80 grains/po.) servent à
l’aiguisage et à la finition.

Inspection des meules (Fig. 2)

Avant d’installer les meules, vérifiez leur état en tapant légèrement sur
les parois avec un outil non métallique, le manche d’un tournevis par
exemple. S’il y a résonance, c’est signe que la meule est en bon état. Si
la meule ne résonne pas et semble fêlée ou silencieuse, jetez-la. Les
meules doivent être sèches pour que le test réussisse car autrement, la
résonance sera assourdie. Tapez la meule à un angle d’environ 45° de
l’une des parois verticales à environ un ou deux pouces du rebord
comme l’indiquent les points marqués dans la Fig. 2. Répétez le test en
faisant tourner la meule de 45°.

  N.B.

 Les meules de composition organique

ne rendent pas le même son métallique clair que les meules de silicate et
de céramique.

Montage des meules (Fig. 3)

Fig. 2

1.

Débranchez l’outil.

2.

Pour installer les meules, enlevez les couvre-meules des garde-
meules et dévissez les écrous Hex. Le filetage du pivot est conçu
pour que les écrous se resserrent lorsque la meule tourne quand la
meuleuse est en marche.

Summary of Contents for 4931

Page 1: ...OMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR HEAVY DUTY BENCH GRINDER ESMERILADORA DE BANCO PARA SERVICIO PESADO MEULEUSE D ÉTABLI EXTRA ROBUSTE Catalog No No de Cat Catálogo No 4931 4935 4991 4995 5051 5091 OPERATOR S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL OPERARIO ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry Wear a protective hair covering to contain long hair These may be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING Be sure your tool is turned off before plugging it in Do not use a tool if the power switch d...

Page 4: ...will make exposed metal parts of tool live and shock the operator 2 Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement 3 ALWAYS USE PROPER GUARDS AND EYE SHIELDS WITH GRINDING BUFFING AND WIRE WHEELS Keep guards in place and in working order A guard protects the operator from broken wheel fragments 4...

Page 5: ... 8 10 Phase 1 1 1 1 1 1 Hole Dia 1 2 1 2 5 8 5 8 3 4 3 4 Catalog Number 4931 4935 4991 4995 5051 5091 SYMBOLOGY Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc NOTE H P is NEMA rated With Illuminated Eye Shields With Plexiglass Eye Shields 1 Spark guard 2 Grinding wheel 3 Eye shield clamp 4 Eye shield 5 Cooling tray 6 On Off switch 7 Nameplate Warning label 8 Tool rest 9 Wheel guard e...

Page 6: ...wire in the cord must be the only wire connected to the tool s grounding system and must never be attached to an electrically live terminal Your tool must be plugged into an appropriate outlet properly in stalled and grounded in accor dance with all codes and ordi nances If the plug and outlet look like those in Figure A your tool is rated for use on less than 150 volts If your plug and outlet loo...

Page 7: ...g damage wheels guards etc Make sure all parts are tight but do not overtighten wheel nut See Mounting Wheels Fig 3 2 Do not operate grinder unless it is securely bolted in place Two mounting holes are provided in the base of the grinder 3 Inspect wheel for flaws or cracks and replace a damaged wheel immediately Use only wheels with a safe speed rating at least as high as the no load speed of the ...

Page 8: ...ameplate To reduce the risk of personal injury always use safety glasses Every day eye glasses only have impact resistant lenses They are NOT safety glasses Because the wires on wire wheel brushes are directed towards the opera tor a guard must be used to protect the operator when fatigued wires break Never exceed Maximum Safe Operating Speed of brush Do not use a damaged brush or one which is fun...

Page 9: ...or try to do any rewiring on the tool s electrical sys tem Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING WARNING WARNING Unplug tool before removing or attaching accessories Maximum Safe Operating Speed of wire brush and grinding wheel must be greater than no load RPM of tool Guards must be used with grinding wheels and wire wheels Only use specifically recommended accessories Other...

Page 10: ...urs Lorsque vous enfoncez l outil à l aveuglette au travers d un matériau assurez vous d abord qu il n y pas de câbles électriques ou de tuyaux Tenez l outil par ses parties isolées non métalliques Employez un coupe circuit relié à la masse GFCI pour réduire les risques de choc 9 N EXPOSEZ PAS L OUTIL AUX INTEMPÉRIES ET NE VOUS EN SERVEZ PAS DANS LES ENDROITS HUMIDES 10 NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON...

Page 11: ...accessoire non approprié à la tâche Par exemple on ne doit pas employer une scie circulaire pour tailler un arbre ou scier des bûches N altérez pas l outil 24 DÉBRANCHEZ L OUTIL lorsque vous ne vous en servez pas ou avant d en changer les accessoires ou d en effectuer l entretien 25 RANGEZ LES OUTILS QUE VOUS N UTILISEZ PAS au sec dans un endroit sûr hors de la portée des enfants 26 NE LAISSEZ JAM...

Page 12: ... 1 8 15 1 8 15 5 8 17 3 8 Volts CA Seulement 115 115 115 115 115 115 230 Amp 3 8 3 8 4 0 4 0 4 0 8 5 4 2 Rotation t min 3450 3450 3450 3450 3450 1725 Calibre de meule 6 6 7 7 8 10 Phase 1 1 1 1 1 1 Dia moyeu 1 2 1 2 5 8 5 8 3 4 3 4 HP selon NEMA 1 3 1 2 3 4 1 PICTOGRAPHIE N B HP selon la norme Nema Avec pare éclats éclairés Avec pare éclats en plexiglass Association canadienne de normalisation ACN...

Page 13: ...B De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l utilisateur contre les risques de choc électrique La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l outil via le fil vert du cor don Le fil vert du cordon doit être le seul fil ...

Page 14: ...EMENT Pare éclats Partie encochée Tige Fixation Pare éclats Garde meule Ampoule d auto 12 volts Fig 1 Écrou à orielles 3 Ajustez les pare éclats à la hauteur appropriée et serrez l écrou à oreilles Meuleuse 1HP No de cat 5091 Il est recommandé d utiliser un câble électrique de calibre 14 et un fusible à action retardée de 15 ampères pour alimenter le moteur d une meuleuse 1HP peu importe son volta...

Page 15: ...utilisez le pourtour de la meule au lieu des parois Le meulage sur les parois des meules droites est dangereux et devrait être évité Pour les travaux de meulage qui doivent être faits sur le coté de la meule on doit employer des disques abrasifs spécialement conçus à cette fin Le design de ces disques permet de les installer contre une roue d acier assez forte pour soutenir la pression latérale Dr...

Page 16: ...juste assez pour maintenir la brosse en place Une trop grande pression pourrait endommager la brosse ou les autres pièces qui s y rapportent Usages de la brosse à fils d acier Une brosse à fils d acier sert à enlever la rouille et le tartre à ébarber polir etc Il existe une grande variété de brosses applicables à diverses tâches Vérifiez l équilibre des brosses l absence ou le relâchement des fils...

Page 17: ...s avec les brosses et les meules L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques AVERTISSEMENT GARANTIE LIMITÉE DE L OUTIL DE CINQ ANS Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication MILWAUKEE réparera ou remplacera à la discrétion de MILWAUKEE sans frai...

Page 18: ... EL CABLE NUNCA USE EL CABLE PARA TRANSPORTAR LAS HERRAMIENTAS NI PARA SACAR EL ENCHUFE DE LA TOMA ELÉCTRICA MANTENGA EL CABLE LEJOS DE CALEFACCIÓN PETRÓLEO BORDES AFILADOS O CUALQUIER PARTE MOVIBLE REEMPLACE INMEDIATAMENTE CUALQUIER CABLE DAÑADO Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVELAS PARA EL USO FUTURO Antes de usar suher...

Page 19: ... si la opera dentro del rango para el que está diseñada Forzándola solamente causará fatiga al operario mayor desgaste y menor control 23 UTILICE LA HERRAMIENTAADECUADA No utilice una herramienta o accesorio para hacer trabajos para los que no está diseñada ni recomendada Como por ejemplo usar una sierra circular para cortar troncos de árbol No altere la herramienta 24 DESCONECTE LA HERRAMIENTA cu...

Page 20: ...n pantallas de protección ocular fabricadas en plexiglas SOLO Volts de ca 115 115 115 115 115 115 230 Veloc en r p m 3450 3450 3450 3450 3450 1725 Diá del orificio 1 2 1 2 5 8 5 8 3 4 3 4 Espacio entre las ruedas 12 1 2 12 1 2 15 1 8 15 1 8 15 5 8 17 3 8 C F según NEMA 1 3 1 2 3 4 1 1 Protector contra chispas 2 Rueda de esmerilar 3 Abrazadera de la pantallade protección ocular 4 Pantalla de protec...

Page 21: ...ique la clavija que viene con la herramienta Nunca corte la pata de tierra de la clavija No use la herramienta si el cable o la clavija están dañados Si están dañados hágalo reparar en un Centro de Servivio MILWAUKEE antes de usarlo Si la clavija no entra en el toma corriente haga que un electricista calificado instale uno adecuado ADVERTENCIA Las herramientas marcadas con Requieren conectarse a t...

Page 22: ...lla de la pantalla entre el guardarrueda y la parte ranurada de la abrazadera 3 Ajuste la pantalla de protección ocular a la altura adecuada Apriete la tuerca de mariposa Esmeriladora de 1 C F Cat No 5091 Independientemente de cuál sea la clasificación de las esmeriladoras de 1 C F es recomendable que para suministrarles energía se utilice alambre No 14 con un fusible de acción retardada de 15 amp...

Page 23: ...hacerse funcionar una rueda fría más bien se esperará a que ésta alcance gradualmente la temperatura adecuada a fin de reducir el riesgo de que se quiebre Esto se aplica tanto a las ruedas usadas como a aquéllas que son nuevas y han estado guardadas en un lugar frío No realice ninguna operación de esmerilado cuando la rueda continúa girando con el motor apagado antes de detenerse por completo Tamp...

Page 24: ...a conforme la rueda gira cuando la herramienta está en operación 3 Deslice la rueda de alambre en el huso de modo que la rueda descanse firmemente contra la ceja 4 Vuelva a colocar la ceja exterior de la rueda y la tuerca Asegúrese de que la parte acopada de la ceja exterior descanse contra la rueda Remítase a la Fig 3 5 Apriete las tuercas de extremo sólo lo suficiente para sujetar la rueda firme...

Page 25: ...ios puede ser peligroso ADVERTENCIA Para una lista completa de accessorios refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet www mil electric tool com Para obtener un catálogo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la página de cubierta de este manual GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Todas las herramientas MILWAUKEE se prueban ante...

Page 26: ...Page 26 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 27: ...Page 27 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 28: ...ions visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pages jaunes de l annuaire téléphonique pour l adresse du centre le plus près de chez vous Inaddit...

Reviews: