background image

Page 14

Para  reducir  el  riesgo  de  una  lesión,  desconecte  siempre  la

herramienta  antes  de  darle  cualquier  mantenimiento.  Nunca

desarme  la  herramienta  ni  trate  de  hacer  modificaciones  en

el  sistema  eléctrico  de  la  misma.  Acuda  siempre  a  un  Centro

de  Servicio 

MILWAUKEE

  para  TODAS  las  reparaciones.

¡ADVERTENCIA!

MANTENIMIENTO

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y

cargador  en  buenas  condiciones.  Despues  de  6  meses  a  un  año,

dependiendo del uso dado, envíe su batería y cargador, al Centro de Servicio

MILWAUKEE 

mas cercano para que le hagan:

•

Inspección eléctrica (batería, cargador,  motor)

•

Probarla para asegurar una adecuada operación

mecánicay  eléctrica

Mantenimiento  de  las  baterías

Las baterías 

MILWAUKEE

 de níquel-cadmio y de níquel-hidruro metálico,

funcionarán  por  muchos  años  y/o  cientos  de  ciclos  si  se  utilizan  y  se

mantienen  de  acuerdo  con  estas  instrucciones.
Una batería que está guardada, sin usarse, por seis meses , se descargará.

Las baterías se descargan a razón de 1% por día. Con el objeto de maximizar

la vida de la batería, cárguela batería cada seis meses aun si no la usa. No

deje  la  herramienta  desatendida  con  el  interruptor  en  la  posición  ON

(encendido)  y  cubierto  con  una  cinta,  ya  que  esto  podría  descargar  la

batería hasta tal punto que nunca más se podrá recargar. Use una bateria

MILWAUKEE

 hasta que ya no trabaje con la potencia y el torque necesario

para la aplicación requerida.
Almacene su batería en un sitio seco y fresco. No lo almcene donde las

temperaturas puedan exceder 50°C (120°F), como puede ser dentro de un

vehículo o un edificio metálico durante el verano. Las altas temperaturas

sobrecalentarán la batería, reduciendo la vida de la misma. Si se le guarda

por varios meses, la batería perderá su carga en forma gradual. Se llevará

entre uno y tres ciclos de carga y descarga con un uso normal, para que

se restablezca la capacidad total de la batería. Durante la vida de la batería,

el tiempo operativo de la misma se va reduciendo. Si este tiempo operativo

se vuelve demasiado corto luego de una carga adecuada, significa que la

vida útil de la batería ha sido concluída y deberá cambiarse por una nueva.

Para reducir el riesgo de una lesión, descarga eléctrica o daño

a  la  herramienta,  batería  o  cargador,  nunca  los  sumerja  en

líquidos  ni  permita  que  estos  fluyan  dentro  de  los  mismos.

¡ADVERTENCIA!

Sellos  de  Reciclaje  de  Baterías  RBRC

Los  Sellos  de  Reciclaje  de  Baterías  RBRC™  en  las  baterías  de  su

herramienta indican que 

MILWAUKEE

 ha hecho los arreglos pertinentes

para  reciclar  dichas  baterías  con  la 

Rechargeable  Battery  Recycling

Corporation

 (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC

por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, devuelva éstas

a la Oficina Principal/Centro de Servicio de 

MILWAUKEE

 o el distribuidor

autorizado más cercano a usted. Si desea mayor información, visite el sitio

web  de  RBCR  en  www.rbrc.org.

Cómo  desechar  las  baterías  de  níquel-cadmio

Las baterías de níquel-cadmio son reciclables. Es posible que bajo las leyes

estatales y locales sea ilegal descartar este tipo de baterías en los flujos

municipales de desechos. Regrese las baterías al centro regional o centro

de servicio de 

MILWAUKEE

 más cercano a usted o, deséchelas de acuerdo

con los reglamentos federales, estatales y locales.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de

servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual

del operario.

Garantía  de  la  batería

Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de

la fecha de compra.

Para  reducir  el  riesgo  de  una  explosión,  no  queme  nunca  una

batería,  aun  si  está  dañada,  “muerta”  o  completamente

descargada.

¡ADVERTENCIA!

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Tire

hacia atrás de las cubiertas contra el polvo y utilice aire comprimido para

despejar  toda  partícula.  Mantenga  los  mangos  y  empuñaduras  limpios,

secos y libres de aceite o grasa. Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo

para  limpiar  la  herramienta,  batería  y  el  cargador,  ya  que  algunas

substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes

aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina, diluyente para

lacas, diluyente para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco

y  detergentes  caseros  que  tengan  amonia.  Nunca  use  solventes

inflamables o combustibles cerca de una herramienta.

Para prolongar la vida útil de la batería:

Antes  de  colocar  la  batería  en  el  cargador,  permita  que  se  enfríe/

caliente entre: Batería de níquel-cadmio 5°C-45°C (41°-113°F)

Batería de hidruro de níquel-metal 5°C-35°C (41°-95°F)

La carga de mantenimiento de las baterías se puede realizar por la

noche o en ocasiones para incrementar su rendimiento.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Todas las herramientas 

MILWAUKEE

 se prueban antes de abandonar la

fábrica y se garantiza que no presentan defectos ni en el material ni de mano

de  obra.  En  el  plazo  de  cinco  (5)  años  a  partir  de  la  fecha  de  compra

MILWAUKEE

 reparará o reemplazará (a discreción de 

MILWAUKEE

), sin

cargo  alguno,  cualquier  herramienta  (cargadores  de  baterías  inclusive)

cuyo examen determine que presenta defectos de material o de mano de

obra.  Devuelva  la  herramienta,  con  gastos  de  envío  prepagados  y

asegurada, y una copia de la factura de compra, u otro tipo de comprobante

de  compra,  a  una  sucursal  de  reparaciones/ventas  de  la  fábrica

MILWAUKEE

 o a un centro de reparaciones autorizado por 

MILWAUKEE

.

Esta garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones o intentos

de reparación por parte de personal no autorizado por 

MILWAUKEE

, abuso,

desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Las baterías, linternas y radios tienen una garantía de un (1) año a partir

de la fecha de compra.
LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS EN EL

PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS. 

MILWAUKEE

 NO SERÁ EN

NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O

CONSECUENTES, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANTÍA,

O CONDICIONES, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE

COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO O FIN DETERMINADO.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que

usted tenga otros derechos que varían de estado a estado y de provincia

a provincia. En aquellos estados que no permiten la exclusión de garantías

implícitas  o  la  limitación  de  daños  incidentales  o  consecuentes,  las

limitaciones anteriores pueden que no apliquen. Esta garantía es válida

solamente en los Estados Unidos, Canadá y México.

Summary of Contents for 48-59-0260

Page 1: ...TAND OPERATOR S MANUAL AFINDERÉDUIRELERISQUEDEBLESSURES L UTILISATEURDOITLIREETBIENCOMPRENDRELEMANUELDE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No No de Catalogue Catálogo No 48 59 0260 ...

Page 2: ...Page 2 ...

Page 3: ...arger in rain snow damp or wet locations Do not use battery pack or charger in the presence of explosive atmospheres gaseous fumes dust or flammable materials because sparks may be generated when insert ing or removing battery pack possibly causing fire 3 CHARGE INA WELL VENTILATED AREA Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation Do not allow smoking or open flames near ...

Page 4: ...hargers The independent bays can each charge a different voltage battery 12 14 4 or 18V Cord Wrap Pass Through Plug A convenient cord wrap stores the 9 foot cord A pass through plug keeps an outlet available for other uses Job Site Built The rugged housing of the Multi Bay Charger is well suited for the harsh environment of job sites Roll bars and blow molded plastic protect the charger during fal...

Page 5: ...ry packs are affected by temperature The charger will sense battery temperature and will charge the battery at the most rapid rate when its temperature ideal between 41 F 5 C and 113 F 45 C for NiCd between 41 F 5 C and 95 F 35 C for NiMH When the battery temperature is outside of this range the charger will supply enough current to keep the battery pack in its current state to prevent damage to b...

Page 6: ...he municipal waste stream Return the battery pack to the nearest MILWAUKEE Branch Office Service Center or dispose of your battery pack according to federal state and local regulations Repairs For repairs return the tool battery pack and charger to the nearest service center Battery Pack Warranty Battery packs for cordless tools are warranted for one year from the date of purchase Cleaning Clean d...

Page 7: ...due par le fabricant du chargeur de piles peut entraîner un choc électrique ou des blessures 8 N UTILISEZ PAS DE CORDON PROLONGATEUR SAUF SI CELAEST ABSOLUMENT NÉCESSAIRE L utilisation d un cordon prolongateur endommagé ou mal câblé peut entraîner un risque d incendie ou de choc électrique Si vous devez utiliser un cordon prolongateur Si vous utilisez un cordon prolongateur à l extérieur assurez v...

Page 8: ...te 12 14 4 ou 18 V Logement de cordon Fiche traversante Un logement pratique permet de ranger le cordon de 2 7 m 9 pi Une fiche traversante permet de conserver une prise disponible pour d autres besoins Construit pour être utilisé sur le lieu de travail Le robuste boîtier du chargeur multiple est parfait pour l environnement difficile des lieux de travail Les arceaux et le boîtier en plastique mou...

Page 9: ...hydrure métallique de nickel Lorsque la température de la batterie n est pas comprise dans cette plage le chargeur fournit suffisamment de courant pour maintenir la batterie à son état courant pour éviter qu elle ne soit endommagée Si la température change pendant le cycle de charge le chargeur modifiera automatiquement la vitesse de charge pour fournir la charge la plus rapide en toute sécurité p...

Page 10: ...t municipalités il est illégal de jeter la batterie dans les ordures ménagères Renvoyez la batterie au centre de service ou à la succursale MILWAUKEE la plus proche ou jetez la batterie en vous conformant aux règlements fédéraux provinciaux et locaux Réparations Pour les réparations retournez outil batterie et chargeur à un retournez le en entier au centre service le plus près selon la liste appra...

Page 11: ...ecomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en riesgo de incendio electrocución o lesiones personales 8 NO USE UN CORDON PROLONGADOR A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO El utilizar un cordón prolongador inapropiado dañado o cableado incorrectamente puede ocasionar el riesgo de incendio y electrocución De ser necesario usar un cordón prolongador Si utiliza un ...

Page 12: ... batería de voltaje diferente 12 14 4 ó 18V Envoltura del cordón Enchufe de transferencia Una conveniente envoltura del cordón almacena el cordón de 2 7 m 9 pies Un enchufe de transferencia mantiene el receptáculo disponible para otros usos Edificación del lugar de trabajo El fuerte alojamiento del Cargador de múltiples segmentos se adecua muy bien al ambiente severo de los lugares de trabajo Las ...

Page 13: ...e níquel cadmio y entre 5 C 41 F y 35 C 95 F para baterías de hidruro de níquel metal Cuando la temperatura de la batería está fuera de ese rango el cargador suministrará corriente suficiente para mantener la batería en su estado actual y así impedir que ésta se dañe Si la temperatura cambia durante un ciclo de carga el cargador automáticamente se ajustará para ofrecer la carga más rápida que sea ...

Page 14: ... centro de servicio de MILWAUKEE más cercano a usted o deséchelas de acuerdo con los reglamentos federales estatales y locales Reparaciones Si su herramienta batería o cargador están dañados envíela al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario Garantía de la batería Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de la...

Page 15: ...Page 15 ...

Page 16: ...729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 ColoniaLosReyesZonaIndustrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para a...

Reviews: