background image

Page 12

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

1. Indicadores de luz

La luz apagada significa:   El puerto está listo
Luz roja
   Continua:

Cargando

   Parpadeando: La batería está demasiado caliente o

demasiado fría (la carga comenzará

cuando la batería alcance la temperatura

de  carga  correcta)

Luz  verde
   Continua:

La carga ha finalizado

   Parpadeando: La batería se encuentra en el modo

“Top-Off” (incremento de límite)

2. Etiqueta
3. Contactos  eléctricos
4. Segmento de la batería
5. Orificios de ventilación
6. Envoltura del cordón: Almacena el exceso de cordón (en la

parte  posterior  del  cargador)

7. Cordón  (con  enchufe  de  transferencia)

1

2

6

7

Mayor  y  más  rápida  potencia  de  carga

El  Cargador  de  múltiples  segmentos  es  más  rápido  que  los  cargadores

estándares de segmento único, cargando una pila de 2,4 Amps-Horas en

aproximadamente  45  minutos  en  lugar  de  la  hora  que  toman  muchos

cargadores de segmento único. Cada uno de los segmentos independientes

puede cargar una batería de voltaje diferente (12, 14,4 ó 18V).

Envoltura  del  cordón/Enchufe  de  transferencia

Una conveniente envoltura del cordón almacena el cordón de 2,7 m (9 pies).

Un enchufe de transferencia mantiene el receptáculo disponible para otros

usos.

Edificación  del  lugar  de  trabajo

El fuerte alojamiento del Cargador de múltiples segmentos se adecua muy

bien al ambiente severo de los lugares de trabajo. Las barras de rodillos y

el plástico modelado por soplado protegen el cargador de caídas y golpes.
Las luces indicadores brillantes de alta visibilidad están montadas en la parte

superior del cargador y ofrecen una visualización de 360°.
Las cubiertas contra el polvo en los contactos eléctricos ayudan a mantener

el polvo y la suciedad provenientes del lugar de trabajo fuera del cargador.

Cuando  se  inserta  la  batería,  las  cubiertas  contra  el  polvo  se  retraen

automáticamente para permitir la carga.
Las baterías pueden almacenarse en los segmentos y transportarse en el

cargador de un lugar de trabajo a otro. Cuando se enchufa el cargador,

comienza la carga de las baterías en los segmentos.

USO Y CARACTERÍSTICAS DE LA HERRAMIENTA

3

4

5

Summary of Contents for 48-59-0260

Page 1: ...TAND OPERATOR S MANUAL AFINDERÉDUIRELERISQUEDEBLESSURES L UTILISATEURDOITLIREETBIENCOMPRENDRELEMANUELDE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No No de Catalogue Catálogo No 48 59 0260 ...

Page 2: ...Page 2 ...

Page 3: ...arger in rain snow damp or wet locations Do not use battery pack or charger in the presence of explosive atmospheres gaseous fumes dust or flammable materials because sparks may be generated when insert ing or removing battery pack possibly causing fire 3 CHARGE INA WELL VENTILATED AREA Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation Do not allow smoking or open flames near ...

Page 4: ...hargers The independent bays can each charge a different voltage battery 12 14 4 or 18V Cord Wrap Pass Through Plug A convenient cord wrap stores the 9 foot cord A pass through plug keeps an outlet available for other uses Job Site Built The rugged housing of the Multi Bay Charger is well suited for the harsh environment of job sites Roll bars and blow molded plastic protect the charger during fal...

Page 5: ...ry packs are affected by temperature The charger will sense battery temperature and will charge the battery at the most rapid rate when its temperature ideal between 41 F 5 C and 113 F 45 C for NiCd between 41 F 5 C and 95 F 35 C for NiMH When the battery temperature is outside of this range the charger will supply enough current to keep the battery pack in its current state to prevent damage to b...

Page 6: ...he municipal waste stream Return the battery pack to the nearest MILWAUKEE Branch Office Service Center or dispose of your battery pack according to federal state and local regulations Repairs For repairs return the tool battery pack and charger to the nearest service center Battery Pack Warranty Battery packs for cordless tools are warranted for one year from the date of purchase Cleaning Clean d...

Page 7: ...due par le fabricant du chargeur de piles peut entraîner un choc électrique ou des blessures 8 N UTILISEZ PAS DE CORDON PROLONGATEUR SAUF SI CELAEST ABSOLUMENT NÉCESSAIRE L utilisation d un cordon prolongateur endommagé ou mal câblé peut entraîner un risque d incendie ou de choc électrique Si vous devez utiliser un cordon prolongateur Si vous utilisez un cordon prolongateur à l extérieur assurez v...

Page 8: ...te 12 14 4 ou 18 V Logement de cordon Fiche traversante Un logement pratique permet de ranger le cordon de 2 7 m 9 pi Une fiche traversante permet de conserver une prise disponible pour d autres besoins Construit pour être utilisé sur le lieu de travail Le robuste boîtier du chargeur multiple est parfait pour l environnement difficile des lieux de travail Les arceaux et le boîtier en plastique mou...

Page 9: ...hydrure métallique de nickel Lorsque la température de la batterie n est pas comprise dans cette plage le chargeur fournit suffisamment de courant pour maintenir la batterie à son état courant pour éviter qu elle ne soit endommagée Si la température change pendant le cycle de charge le chargeur modifiera automatiquement la vitesse de charge pour fournir la charge la plus rapide en toute sécurité p...

Page 10: ...t municipalités il est illégal de jeter la batterie dans les ordures ménagères Renvoyez la batterie au centre de service ou à la succursale MILWAUKEE la plus proche ou jetez la batterie en vous conformant aux règlements fédéraux provinciaux et locaux Réparations Pour les réparations retournez outil batterie et chargeur à un retournez le en entier au centre service le plus près selon la liste appra...

Page 11: ...ecomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en riesgo de incendio electrocución o lesiones personales 8 NO USE UN CORDON PROLONGADOR A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO El utilizar un cordón prolongador inapropiado dañado o cableado incorrectamente puede ocasionar el riesgo de incendio y electrocución De ser necesario usar un cordón prolongador Si utiliza un ...

Page 12: ... batería de voltaje diferente 12 14 4 ó 18V Envoltura del cordón Enchufe de transferencia Una conveniente envoltura del cordón almacena el cordón de 2 7 m 9 pies Un enchufe de transferencia mantiene el receptáculo disponible para otros usos Edificación del lugar de trabajo El fuerte alojamiento del Cargador de múltiples segmentos se adecua muy bien al ambiente severo de los lugares de trabajo Las ...

Page 13: ...e níquel cadmio y entre 5 C 41 F y 35 C 95 F para baterías de hidruro de níquel metal Cuando la temperatura de la batería está fuera de ese rango el cargador suministrará corriente suficiente para mantener la batería en su estado actual y así impedir que ésta se dañe Si la temperatura cambia durante un ciclo de carga el cargador automáticamente se ajustará para ofrecer la carga más rápida que sea ...

Page 14: ... centro de servicio de MILWAUKEE más cercano a usted o deséchelas de acuerdo con los reglamentos federales estatales y locales Reparaciones Si su herramienta batería o cargador están dañados envíela al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario Garantía de la batería Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de la...

Page 15: ...Page 15 ...

Page 16: ...729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 ColoniaLosReyesZonaIndustrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para a...

Reviews: