background image

Page 13

OPERACIÓN

Cuándo  se  debe  cargar  la  batería

Cargue su batería antes de usar su herramienta por primera vez o cuando

la misma no opera ya con el poder y torque necesarios para la aplicación.

Nunca permita que la batería se descargue por completo.
Las baterías nuevas alcanzan su capacidad total de carga después de 4

a 5 cargas y descargas. Las baterías que no se han usado por un tiempo

deben  recargarse  antes  de  usarse.

Tiempos  de  carga  estándar

El  tiempo  de  carga  estándar  de  una  batería  de  2,4  Amps-Hora  es  de

aproximadamente  45  minutos.  Se  pueden  cargar  tres  baterías

simultáneamente  sin  necesidad  de  cambiar  los  tiempos  de  carga.  Los

tiempos de carga varían dependiendo de la temperatura de la batería, la

carga restante en la batería y la capacidad de Amps-Hora de la batería a

cargar. Por ejemplo, si una batería de 2,4 Amps-Hora no requiere una carga

completa, el tiempo de carga será mucho menos de una hora.

Carga  mejorada  (Modo  “Top-Off”)

Luego de que la batería esté completamente cargada, la luz verde podría

comenzar  a  parpadear.  Esta  acción  indica  que  el  cargador  está

acondicionando (incrementando el límite) la batería para retener una carga

mayor. Con el tiempo, las baterías comienzan a retener cada vez menos

carga. El modo “top off” (incremento de límite) ayuda a renovar la vida útil

de la carga de la batería.

Carga  de  mantenimiento

Las baterías se descargan a razón de 1% por día. La función de Carga de

mantenimiento mantiene la batería plenamente cargada cuando la batería se

almacena en un cargador enchufado. La Carga de mantenimiento comienza

automáticamente  después  que  la  batería  está  completamente  cargada.

Durante la carga de mantenimiento, la luz verde será continua.

Efectos  de  la  temperatura  sobre  la  carga

Las  baterías  pueden  ser  afectadas  por  la  temperatura.  El  cargador

detectará la temperatura de la batería y cargará la batería a la velocidad más

rápida en un ambiente con temperaturas ideales (5°C [41°F] y 45°C [113°F]

para baterías de níquel-cadmio y entre 5°C [41°F] y 35°C [95°F] para baterías

de hidruro de níquel-metal. Cuando la temperatura de la batería está fuera

de ese rango, el cargador suministrará corriente suficiente para mantener

la  batería  en  su  estado  actual  y  así  impedir  que  ésta  se  dañe.  Si  la

temperatura cambia durante un ciclo de carga, el cargador automáticamente

se ajustará para ofrecer la carga más rápida que sea segura para dicha

temperatura.

Arranque  automático  para  baterías  calientes  y  frías

Cuando  una  batería  está  demasiado  caliente  (más  de  45°C  [113°F])  o

demasiado fría (menos de 5°C [41°F]), la luz indicadora roja del segmento

comenzará a parpadear. Deje la batería en el segmento. Una vez se alcance

la temperatura adecuada, la carga comenzará automáticamente.

Cómo  cargar  en  un  inversor  (Convertidor  de  cd  a  ca)

Para hacer funcionar el Cargador de múltiples segmentos será necesario

utilizar un inversor de suficiente capacidad de potencia. Se necesitará un

inversor con capacidad nominal de 660 vatios para cargar tres baterías a

la vez. Se necesitará una potencia mínima de 220 vatios por segmento.

Conecte el cargador a la fuente

de potencia de ca.

Luz  apagada

Inserte la batería

Carga pendiente hasta que la

temperatura de la batería sea

menos de 45°C (113°F)

Luz roja

parpadeando

La batería está demasiado

caliente – más de 45°C (113°F)

Carga pendiente hasta que la

temperatura de la batería sea

más de 5°C (41°F)

Puerto del cargador está listo

La batería está demasiado

fría – menos de 5°C (41°F)

Carga

Temperatura de la batería de níquel-cadmio

5°C y 45°C (41°F y 113°F)
Temperatura de la batería de hidruro de

níquel-metal 5°C y 35°C (41°F y 95°F)

Luz roja continua

La batería está cargada y está siendo acondicionada

para retener una carga mayor. La batería se puede

extraer en cualquier momento.

Luz  verde  parpadeando

Modo “Top-Off” (incremento de límite)

Luz  verde  continua

La batería está cargada.

Carga de mantenimiento.

La batería se puede extraer

en cualquier momento.

Luz roja

parpadeando

Cómo  cargar  la  batería

Cargue  solamente  las  baterías  de  12  volt,  14,4  volt  y  18  volt  en  este  cargador.  Otros  tipos  de

baterías  pueden  explota  y  causar  heridas  personales  y  daños.

¡ADVERTENCIA!

Summary of Contents for 48-59-0260

Page 1: ...TAND OPERATOR S MANUAL AFINDERÉDUIRELERISQUEDEBLESSURES L UTILISATEURDOITLIREETBIENCOMPRENDRELEMANUELDE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No No de Catalogue Catálogo No 48 59 0260 ...

Page 2: ...Page 2 ...

Page 3: ...arger in rain snow damp or wet locations Do not use battery pack or charger in the presence of explosive atmospheres gaseous fumes dust or flammable materials because sparks may be generated when insert ing or removing battery pack possibly causing fire 3 CHARGE INA WELL VENTILATED AREA Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation Do not allow smoking or open flames near ...

Page 4: ...hargers The independent bays can each charge a different voltage battery 12 14 4 or 18V Cord Wrap Pass Through Plug A convenient cord wrap stores the 9 foot cord A pass through plug keeps an outlet available for other uses Job Site Built The rugged housing of the Multi Bay Charger is well suited for the harsh environment of job sites Roll bars and blow molded plastic protect the charger during fal...

Page 5: ...ry packs are affected by temperature The charger will sense battery temperature and will charge the battery at the most rapid rate when its temperature ideal between 41 F 5 C and 113 F 45 C for NiCd between 41 F 5 C and 95 F 35 C for NiMH When the battery temperature is outside of this range the charger will supply enough current to keep the battery pack in its current state to prevent damage to b...

Page 6: ...he municipal waste stream Return the battery pack to the nearest MILWAUKEE Branch Office Service Center or dispose of your battery pack according to federal state and local regulations Repairs For repairs return the tool battery pack and charger to the nearest service center Battery Pack Warranty Battery packs for cordless tools are warranted for one year from the date of purchase Cleaning Clean d...

Page 7: ...due par le fabricant du chargeur de piles peut entraîner un choc électrique ou des blessures 8 N UTILISEZ PAS DE CORDON PROLONGATEUR SAUF SI CELAEST ABSOLUMENT NÉCESSAIRE L utilisation d un cordon prolongateur endommagé ou mal câblé peut entraîner un risque d incendie ou de choc électrique Si vous devez utiliser un cordon prolongateur Si vous utilisez un cordon prolongateur à l extérieur assurez v...

Page 8: ...te 12 14 4 ou 18 V Logement de cordon Fiche traversante Un logement pratique permet de ranger le cordon de 2 7 m 9 pi Une fiche traversante permet de conserver une prise disponible pour d autres besoins Construit pour être utilisé sur le lieu de travail Le robuste boîtier du chargeur multiple est parfait pour l environnement difficile des lieux de travail Les arceaux et le boîtier en plastique mou...

Page 9: ...hydrure métallique de nickel Lorsque la température de la batterie n est pas comprise dans cette plage le chargeur fournit suffisamment de courant pour maintenir la batterie à son état courant pour éviter qu elle ne soit endommagée Si la température change pendant le cycle de charge le chargeur modifiera automatiquement la vitesse de charge pour fournir la charge la plus rapide en toute sécurité p...

Page 10: ...t municipalités il est illégal de jeter la batterie dans les ordures ménagères Renvoyez la batterie au centre de service ou à la succursale MILWAUKEE la plus proche ou jetez la batterie en vous conformant aux règlements fédéraux provinciaux et locaux Réparations Pour les réparations retournez outil batterie et chargeur à un retournez le en entier au centre service le plus près selon la liste appra...

Page 11: ...ecomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en riesgo de incendio electrocución o lesiones personales 8 NO USE UN CORDON PROLONGADOR A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO El utilizar un cordón prolongador inapropiado dañado o cableado incorrectamente puede ocasionar el riesgo de incendio y electrocución De ser necesario usar un cordón prolongador Si utiliza un ...

Page 12: ... batería de voltaje diferente 12 14 4 ó 18V Envoltura del cordón Enchufe de transferencia Una conveniente envoltura del cordón almacena el cordón de 2 7 m 9 pies Un enchufe de transferencia mantiene el receptáculo disponible para otros usos Edificación del lugar de trabajo El fuerte alojamiento del Cargador de múltiples segmentos se adecua muy bien al ambiente severo de los lugares de trabajo Las ...

Page 13: ...e níquel cadmio y entre 5 C 41 F y 35 C 95 F para baterías de hidruro de níquel metal Cuando la temperatura de la batería está fuera de ese rango el cargador suministrará corriente suficiente para mantener la batería en su estado actual y así impedir que ésta se dañe Si la temperatura cambia durante un ciclo de carga el cargador automáticamente se ajustará para ofrecer la carga más rápida que sea ...

Page 14: ... centro de servicio de MILWAUKEE más cercano a usted o deséchelas de acuerdo con los reglamentos federales estatales y locales Reparaciones Si su herramienta batería o cargador están dañados envíela al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario Garantía de la batería Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de la...

Page 15: ...Page 15 ...

Page 16: ...729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 ColoniaLosReyesZonaIndustrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para a...

Reviews: