background image

10

LA BATTERIE AU 

LI-ION MILWAUKEE

18V 

Indicateur de charge de la pile

Utiliser l’indicateur de charge 

Moins de 10% - 

1 témoin clignotant

Durée approximative

de fonctionnement restante

78-100 

%

55-77 

%

33-54 

%

10-32 

de la pile pour déterminer 

l’autonomie restante du 

bloc de piles. Appuyer sur 

le bouton de l’indicateur de 

charge de la pile pour af-

f i c h e r   l e s   t é m o i n s . 

L’indicateur de charge de la 

pile s’allume pendant 2 à 3 secondes. Un témoin sur 

l’indicateur de charge de la pile clignotera lentement 

s’il reste moins de 10 % de la charge.

N.B. : 

Si l’indicateur de charge de la pile ne semble 

pas fonctionner, placer le bloc de piles sur le chargeur 

et le charger, au besoin.

Contrairement aux blocs de piles au nickel-cadmium, 

les  blocs-piles  au  Li-Ion  MILWAUKEE  offrent  une 

puissance constante tout au long de leur durée 

d’utilisation.  L’outil  ne  montrera  aucune  perte  de 

puissance lente et graduelle pendant le travail. Un 

témoin sur l’indicateur de charge de la pile clignotera 

rapidement pendant 2 à 3 secondes si la pile est 

vide; l’outil cessera de fonctionner. Charger le bloc 

de piles.

N.B. :

 Immédiatement après utilisation du bloc de 

piles, l’indicateur de charge de la pile peut afficher 

une charge inférieure qu’il ne le ferait quelques min-

utes plus tard. Les éléments de la pile « récupèrent » 

une partie de leur charge après une période de repos.

Protection du bloc de piles

Pour protéger le bloc de piles et prolonger sa durée 

de vie, le circuit intelligent du bloc de piles surveille 

les  appels  de  courant  et  la  température.  En  cas 

de couple extrêmement élevé, de coincement, de 

calage et de courts-circuits, le bloc de piles mettra 

l’outil HORS TENSION si l’appel de courant est trop 

élevé. Tous les témoins de l’indicateur de charge 

de la pile clignoteront. Relâcher la gâchette et re-

démarrer l’outil.

Dans  des  conditions  extrêmes,  la  température  in

-

terne de la pile peut devenir excessive. Si cela se 

produit, les témoins de l’indicateur de charge de la 

pile clignoteront en alternance et l’outil cessera de 

fonctionner. Laisser la pile refroidir.

Témoins de 

l’indicateur de 

charge de la pile

Diagnostic

Solution

Témoins 1 à 4 – 

allumés

Autonomie 

restante

Poursuivre le travail

1 témoin – 

clignote lentement

Moins de 10 % 

d’autonomie 

restante

Se préparer à 

charger le bloc de 

piles

1 témoin – 

clignote rapidement

Fin de la 

décharge

Charger le bloc de 

piles

Témoins 1 à 4 – 

clignotent rapidement

Appel de courant 

trop élevé

Relâcher la gâchette 

et redémarrer, 

réduire la pression

Témoins 1 et 3 ou 2 

et 4 – clignotent en 

alternance

Température 

de la pile trop 

élevée

Relâcher la gâchette 

et laisser la pile 

refroidir

Fonctionnement par temps froid

Le bloc de batteries au Li-Ion de MILWAUKEE de 

M18 sont conçus pour fonctionner à des tempéra-

tures inférieures au point de congélation. Lorsque le 

bloc des batteries est très froid, mettre le bloc des 

batteries sur l’outil et utiliser celui-ci pour une utilisa-

tion légère. Une alarme sonore peut se faire entendre 

pendant un court instant jusqu’à ce qu’il se réchauffe. 

Lorsque l’alarme s’arrête, utiliser l’outil normalement.

12V ET 18V 

Entretien et remisage de la batterie

Ne pas exposer la batterie ou les outils sans fils à 

l’eau ou à la pluie ou les laisser se mouiller. Ceci en-

dommage l’outil et la batterie. Ne pas utiliser d’huile 

ou de solvant pour nettoyer ou graisser la batterie. 

Le boîtier en plastique peut se fendre ou se casser 

et créer un risque de blessures.

Remiser les batteries à température ambiante et 

à l’abri de l’humidité. Ne pas les remiser dans des 

endroits humides où une corrosion des bornes peut 

avoir lieu. Comme avec les autres types de batterie, 

une perte permanente de capacité peut être causée 

si la batterie est remisée pendant une longue durée 

à de hautes températures (plus de 50°C (120°F)). 

Les batteries Li-Ion MILWAUKEE maintiennent leur 

charge lors du remisage plus longtemps que les 

autres types de batterie. Après environ six mois de 

remisage, charger normalement la batterie.

Transport

Le transport personnel des blocs-piles au Li-Ion est 

uniquement permis conformément à ces instruc-

tions et avertissements. La classification appropriée, 

l’emballage, l’étiquetage, le marquage, et les exigences 

en matière de documentation pour l'expédition de piles 

au Li-Ion dépendent des piles spécifiques et de leur 

puissance nominale qui peut être supérieure ou inféri-

eure à 100 Wh. De manière générale, les exigences 

relatives  à  la  classe  9  DG  «  prévoient  »  l’utilisation 

de piles au lithium-ion dont la puissance nominale 

est égale ou inférieure à 100 Wh. Toujours vérifier la 

conformité de l’envoi des piles au 

Li-Ion avec les règle

-

ments en vigueur régissant le mode de transport choisi. 

En cas de doute, contacter le transporteur ou d’autres 

professionnels formés pour le transport de marchan-

dises  dangereuses  afin  de  confirmer  l’admissibilité. 

Les blocs-piles au Li-Ion

 sont expédiés sous la clas-

sification UN 3480 (pile uniquement) ou UN 3481 (piles 

contenues ou emballées avec l’équipement).

AVERTISSEMENT

Afin  de  réduire  le  risque 

d e   b l e s s u r e   o u 

d’explosion, ne jamais brûler ou incinérer une 

batterie même si elle est endommagée, morte ou 

complètement déchargée. La combustion d’une 

batterie  libère  des  fumées  et  des  substances 

toxiques dans l’atmosphère.

Mise au rebut des batteries au Li-Ion

Les  batteries  au  Li-Ion  MILWAUKEE  présentent 

moins de risques pour l’environnement que d’autres 

types de batterie (nickel-cadmium par ex.). Éliminer 

les batteries conformément aux règlements fédéraux/

nationaux, provinciaux/d’états et locaux. Contacter 

l’agence de recyclage locale pour l’adresse des 

centres de recyclage locaux. 

Les  batteries  déchargées  contiennent  du  courant 

résiduel. Avant de mettre une batterie au rebut, cou

-

vrir les bornes de la batterie avec du ruban isolant 

afin d’empêcher un court-circuit pouvant causer un 

incendie ou une explosion.

Summary of Contents for 48-11-2401

Page 1: ...2401 48 11 2420 48 11 2430 Cat No No de cat 48 11 2402 48 11 2440 48 11 2460 Cat No No de cat 48 11 1815 48 11 1820 Cat No No de cat 48 11 1828 48 11 1840 48 11 1850 48 11 1860 48 11 1890 New batteri...

Page 2: ...eptacle 10 USE ONLY RECOMMENDED ATTACHMENTS Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger or battery pack manufac turer may result in a risk of fire electric shock or personal in...

Page 3: ...lts 12 DC Battery Cat No 48 11 2420 Volts 12 DC Battery Cat No 48 11 2430 Volts 12 DC Battery Cat No 48 11 2440 Volts 12 DC Battery Cat No 48 11 2460 Volts 12 DC Operating Temperature Battery and Char...

Page 4: ...Rechargeable Battery Recycling Corporation RBRC At the end of your battery pack s useful life return the battery pack to a MILWAUKEE Branch Office Service Center or the participating retailer nearest...

Page 5: ...mely hot or cold or wet Allow the battery pack to cool down warm up or dry out and then reinsert If the problem persists contact a MILWAUKEE service facility If the light indicator does not come on ch...

Page 6: ...AN IMPLIED WAR RANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty ap...

Page 7: ...TO BE AS A CON SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOTALLOW THE EX CLUSION OR LIMITATION OF INCIDEN...

Page 8: ...ur dans un cordon de rallonge de calibre 16 ou plus poss dant des broches dont la quantit la taille et la forme sont quivalentes celles du chargeur Assurez vous que la rallonge est en bon tat 9 LE CHA...

Page 9: ...48 11 1890 Volts 18 CD Batterie au Li Ion No de Cat 48 11 2401 Volts 12 CD Batterie au Li Ion No de Cat 48 11 2402 Volts 12 CD Batterie au Li Ion No de Cat 48 11 2420 Volts 12 CD Batterie au Li Ion N...

Page 10: ...est tr s froid mettre le bloc des batteries sur l outil et utiliser celui ci pour une utilisa tion l g re Une alarme sonore peut se faire entendre pendant un court instant jusqu ce qu il se r chauffe...

Page 11: ...ge ne jamais plonger la batterie ou le chargeur dans un liquide et ne jamais laisser de l eau s y infiltrer Sceaux de recyclage pour pile RBRC Les sceaux de recyclage pour piles RBRC voir la Pictograp...

Page 12: ...i cela aura lieu pendant les 1 000 premi res charges ou les 2 premi res ann es de la garantie selon la premi re ch ance Cela signifie que pour les 1 000 premi res charges ou pendant les 2 premi res an...

Page 13: ...INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAISACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRO DUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CER...

Page 14: ...l ctricas 9 EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120 VOLTS CA SOLAMENTE Deber conectarse a un toma corriente adecuado 10 USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECO MENDADOS El uso de un accesorio no recomen dad...

Page 15: ...Cat No Bater a de Iones de litio 48 11 1815 Volts 18 CD Cat No Bater a de Iones de litio 48 11 1820 Volts 18 CD Cat No Bater a de Iones de litio 48 11 1828 Volts 18 CD Cat No Bater a de Iones de liti...

Page 16: ...MILWAUKEE de M18 est n dise ados para funcionar en temper aturas bajo cero Cuando el paquete de bater a se encuentre muy fr a col quela en una herramienta y utilice sta en una tarea ligera Es posible...

Page 17: ...e carga que tiene la bater a El indicador de combustible se apagar cuando la carga est completa El cargador mantendr la bater a completamente cargada si se deja en el cargador El indicador luminoso pa...

Page 18: ...arant a se aplica a los productos vendidos en los EE UU y Canad Consulte Service Center Search B squeda de centro de servicio en la secci n Parts Services Piezas y servicios del sitio web MILWAUKEE ww...

Page 19: ...STADOS NO PERMITEN LAEXCLUSI N O LIMITACI N DE RESPONSABILIDAD POR DA OS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACI N O EXCLUSI N PODR A NO APLICARSE EN SU CASO ESTAGARANT AES EXCLUSIVA...

Page 20: ...58141815d7 961012063 01 A 05 16 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield Wisconsin U S A 53005...

Reviews: