background image

68

69

 

HD18 JSB

..........................4030 38 04...

 

   ...000001-999999

................................18 V

.......................... 2050 min

-1

.......................... 2700 min

-1

.............................. 26 mm

.............................45°

............................ 120 mm

.............................. 10 mm

.............................. 30 mm

............................. 2,9 kg

..................... -18...+50 °C

.........................M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9

......................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

........................... 82,5 dB (A)

........................... 93,5 dB (A)

............................. 6,3 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

............................. 6,4 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

БЪЛГАРСКИ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 

АККУМУЛАТОРЕН ПРОБОДЕН 

 

ТРИОН

Производствен номер ..........................................................................................................................

 

Напрежение на акумулатора ..............................................................................................................

Честота на движение на триончето на празен ход

  1. скорост ..........................................................................................................................................

  2. скорост ..........................................................................................................................................

Височина на хода .................................................................................................................................

Рязане под ъгъл до  .............................................................................................................................

Макс. дълбочина на рязане в:

Дърво .....................................................................................................................................................

Стомана .................................................................................................................................................

Алуминий ...............................................................................................................................................

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014......................................................................................

Препоръчителна околна температура при работа ..........................................................................

Препоръчителни видове акумулаторни батерии .............................................................................

Препоръчителни зарядни устройства ...............................................................................................

Информация за шума/вибрациите

Измерените стойности са получени съобразно EN 62841.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: 

Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A))  .............................................................

Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A))  ............................................................

Да се носи предпазно средство за слуха!

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са определени в 

съответствие с EN 62841.

Рязане на дървени плоскости *1

  Стойност на емисии на вибрациите a

 ........................................................................................

  Несигурност K= ................................................................................................................................

Рязане на метална ламарина *2

  Стойност на емисии на вибрациите a

 ........................................................................................

  Несигурност K= ................................................................................................................................

 ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за безопасност, инструкции, 

илюстрации и спецификации за този електроинструмент. 

Несоблюдение всех 

нижеследующих инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/

или тяжелым травмам.

Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего исполъзования.

 

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ПРОБОДНИ ТРИОНИ.

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато извършвате работи, при които 

режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели.

Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може да предаде 

напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар.

Използвайте резбови стяги или други практични спомагателни средства, за да 

закрепите детайла върху стабилна основа. 

Ако детайлът се държи с ръка или подпира 

с тяло, то той може да се измести и това да доведе до загуба на контрол.

Носете средство за защита на слуха. 

Въздействието на шума може да предизвика 

загуба на слуха.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И  БЕЗОПАСНОСТ

Да се използват предпазни средства. При работа с машината винаги носете предпазни 

очила. Препоръчват се защитно облекло и прахозащитна маска, защитни ръкавици, 

здрави и нехлъзгащи се обувки, каска и предпазни средства за слуха.
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за здравето и не бива да попада в 

тялото. Да се носи подходяща прахозащитна маска.
Не е разрешена обработката на материали, които представляват опасност за здравето 

(напр. aзбест).

Aко използваният инструмент блокира, изключете веднага уреда! Не включвайте уреда 

отново, докато използваният инструмент е блокиран; това би могло да доведе до откат с 

висока реактивна сила. Открийте и отстранете причината за блокирането на използвания 

инструмент имайки в предвид инструкциите за безопасност.
Възможните причини за това могат да бъдат:

•  Заклинване в обработваната част

•  Пробиване на материала

•  Пренатоварване на електрическия инструмент
Не бъркайте в машината, докато тя работи.
Използваният инструмент може да загрее по време на употреба.

ВНИМАНИЕ!

 Oпасност от изгаряния

•  при смяна на инструмента

•  при оставяне на уреда
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина работи.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи.
Закрепете обработваната част с устройство за захващане. Незакрепени части за 

обработка могат да причинят сериозни наранявания и материални щети.
Да не се използват напукани режещи листове или такива, които са се деформирали!
Рязане с потъване на триона е възможно само при по-меки материали (дърво, леки 

строителни материали за стени), а при по-твърди материали (метали) трябва да се 

направи голям отвор съобразно режещия лист.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора.
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци. Milwaukee 

предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия 

специализиран търговец.

*1 с режещ лист T101B, размер 75 x 8 x 1,4 mm и стъпка на зъбите 2,5 mm

*2 с режещ лист T118A, размер 55 x 8 x 1 mm и стъпка на зъбите 1,2 mm

ВНИМАНИЕ

Посочените в настоящия информационен лист нива на вибрации и шумови емисии са измерени в съответствие със стандартизирано изпитване, предоставено в EN 62841, и могат да се 

използват за сравняване на един инструмент с друг. Те може също така да се използват и за предварителна оценка на излагането на вредни въздействия.
Декларираните нива на вибрации и шумови емисии се отнасят за основните приложения на инструмента. Ако обаче инструментът се използва за други приложения, с други приспособления 

или не се поддържа добре, нивата на вибрации и шумови емисии могат да са различни. Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата 

продължителност на работата.
При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето, през което инструментът е изключен или през което е включен, но 

не се използва. Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата.
Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и/или шума, като например поддръжка на инструмента и приспособленията, 

поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата.

БЪЛГАРСКИ

Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети (опасност от късо 

съединение).
В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да попадат метални части 

(опасност от късо съединение).
Акумулатори от системата 18 V да се зареждат само със зарядни устройства от системата 

18 V laden. Да не се зареждат акумулатори от други системи.
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи 

помещения. Пазете ги от влага.
При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени акумулатори може 

да изтече батерийна течност. При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун. 

При контакт с очите веднага изплаквайте старателно най-малко 10 минути и незабавно 

потърсете лекар.

Предупреждение! 

За да избегнете опасността от пожар, предизвикана от късо 

съединение, както и нараняванията и повредите на продукта, не потапяйте инструмента, 

сменяемата акумулаторна батерия или зарядното устройство в течности и се погрижете в 

уредите и акумулаторните батерии да не попадат течности. Течностите, предизвикващи 

корозия или провеждащи електричество, като солена вода, определени химикали, 

избелващи вещества или продукти, съдържащи избелващи вещества, могат да 

предизвикат късо съединение.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Прободният трион реже дърво, пластмаса и метал. Той реже по права линия, под ъгъл и 

по крива линия и прави вътрешни изрези.
Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

В качеството си на производител декларираме на собствена отговорност, че продуктът, 

описан в „Технически данни“, отговаря на всички съответстващи разпоредби на 

Директиви 2011/65/ЕС (RoHS), 2014/30/ЕC, 2006/42/ЕО и на следните хармонизирани 

нормативни документи:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-01-20

Alexander Krug

Managing Director 
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

АКУМУЛАТОРИ

Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си капацитет след 4-5 цикъла на 

зареждане и разреждане. Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди 

употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. Да се избягва 

по-продължително нагряване на слънце или от отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното устройство и на 

акумулатора.
За оптимална продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заредят 

напълно.
За възможно по-дълга продължителност на живот батериите трябва да се изваждат от 

уреда след зареждане. 
При съхранение на батериите за повече от 30 дни: съхранявайте батерията при прибл. 

27°C и на сухо място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от заряда. Зареждайте 

батерията на всеки 6 месеца. 

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Елементи, чията 

подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата 

"Гаранция и адреси на сервизи).

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или директно от 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, чертеж за в 

случай на експлозия, като посочите типа на машината и номер върху заводската табелка.

ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ

Литиево-йонните батерии са предмет на законовите разпоредби за превоз на опасни 

товари.
Превозът на тези батерии трябва да се извършва в съответствие с местните, 

националните и международните разпоредби и регламенти.
•  Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без допълнителни изисквания.

•  Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании е предмет на законовите 

разпоредбите за превоз на опасни товари. Подготовката на превоза и самият превоз 

трябва да се извършват само от обучени лица. Целият процес трябва да е под 

професионален надзор.

Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии:
•  Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за да се избегне късо съединение.

•  Уверете се, че няма опасност от разместване на батерията в опаковката.

•  Не превозвайте повредени батерии или такива с течове.
Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни инструкции.

СИМВОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ

Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете 

акумулатора.

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно 

инструкцията за използване.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано 

допълнение от програмата за аксесоари.

Електрическите уреди, батерии/акумулаторни батерии не трябва да 

се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.

Електрическите уреди и акумулаторни батерии трябва да се 

събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на 

отпадъците според изискванията за опазване на околната среда.

Информирайте се при местните служби или при местните 

специализирани търговци относно местата за събиране и 

центровете за рециклиране на отпадъци.

n

0

Честота на движение на триончето на празен ход

V

Напрежение

Постоянен ток

Европейски знак за съответствие

Британски знак за съответствие

Regulatory Compliance Mark (RCM). Продуктът отговаря на 

приложимите нормативни изисквания.

Украински знак за съответствие

Евро-азиатски знак за съответствие

Summary of Contents for 4030 38 04000001-999999

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...ikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji v...

Page 4: ...askinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...gbladet i Fixtec f stanordningen s l ngt det g r Ty nn sahanter Fixtec istukkaan pohjaan asti Fixtec Testere b a n dayan ncaya kadar Fixtec yuvas na bast r n Zatla te pilov list na doraz do skl idla...

Page 6: ...10 11 1 2 click MIN MAX...

Page 7: ...s kan mekanismen efterjusteras Mik li pohjalevyn paikoilleenkiristys ei en onnistu on mahdollista suorittaa pohjalevyn asetusmekanismin uudelleens t Taban levhas s k s k ayar yap ld ktan sonra art k s...

Page 8: ...14 15 2 3 4...

Page 9: ...udelleen kun akku ty nnet n takaisin paikalleen Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Tekrar al ma esnas ndaki koruma al makta olan makine ak n n yeniden prize tak lmasnd...

Page 10: ...18 19 1 2 1 2 1 2 click...

Page 11: ...mituksesta riippuvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Y klemeye ba ml moto...

Page 12: ...ications with di erent accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may di er This may signi cantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the...

Page 13: ...eh rs Warmhalten der H nde Organisation derArbeitsabl ufe Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausm ll werfen Milwaukee bietet eine umweltgerechteAlt Wechselakku Entsorgung an bitte f...

Page 14: ...la p riode de travail totale Identi er des mesures de s curit suppl mentaires pour prot ger l op rateur des e ets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le m...

Page 15: ...l operatore dagli e etti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro ITALIANO Non...

Page 16: ...erador de los efectos de la vibraci n o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo No almacene la bater a co...

Page 17: ...nte a trabalhar Isso poder reduzir signi cativamente o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total Identi que medidas de seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da...

Page 18: ...e van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijv...

Page 19: ...rbejdstidsrum Identi c r yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik p at beskytte brugeren mod e ekten af vibration og eller st j som fx vedligehold v rkt jet og tilbeh ret hold h nderne varme...

Page 20: ...et er viktig etablere ytterligere sikkerhetstiltak for beskytte brukeren mot p virking av vibrasjon og eller st y slik som vedlikehold av verkt yet og tilleggsutstyr hold hendene varme organiserte arb...

Page 21: ...igare s kerhets tg rder f r att skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster SVENSKA...

Page 22: ...varotoimet joilla voidaan suojata k ytt j t rin n ja tai melun vaikutuksilta ty kalun ja varusteiden yll pito k sien l mpim n pito ty nkulun organisointi Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesi...

Page 23: ...I Milwaukee 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EI I 62841 18 V 18 V 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2...

Page 24: ...esi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden korumak i in aletin ve aksesuarlar n bak m n yapmak elleri s cak tutmak ve al ma bi imlerini...

Page 25: ...el pracovn doby Odhad rovn expozice vibrac m a hluku by m l tak vz t v vahu dobu kdy je n stroj vypnut nebo kdy b ale ve skute nosti neprov d lohu To m e v razn sn it rove expozice v pr b hu cel praco...

Page 26: ...y Identi kujte dodato n bezpe nostn opatrenia na ochranu pracovn ka obsluhy pred inkami vibr ci a alebo hluku ako je dr ba n stroja a pr slu enstva udr anie tepl ch r k organiz cia pracovn ch sch m SL...

Page 27: ...cj zu ytychakumulator w Nieprzechowywa akumulator wwrazzprzedmiotamimetalowymi niebezpiecze stwo zwarcia Do adowarkiniewolnowk ada adnychprzedmiot wmetalowych niebezpiecze stwo zwarcia AkumulatorySyst...

Page 28: ...dobja t zbe vagy a h ztart si szem tbe T j koz djon a szakszer megsemmis t s helyi lehet s geir l Az akkumul tort ne t rolja egy tt f m t rgyakkal R vidz rlat vesz lye gyeljen arra hogy a t lt akn j...

Page 29: ...ov tople roke organizacija delovnih vzorcev SLOVENSKO V odprtino za name anje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakr ni kovinski deli nevarnost kratkega stika Izmenljive...

Page 30: ...ijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste za titili rukovatelja od ovih u inaka vibracija i ili buke primjerice odr avanje alata i pribora osiguravanje da ruke budu...

Page 31: ...dro bas pas kumus piem ram veiciet apkopi ier cei un papildapr kojumam uzturiet rokas siltas organiz jiet darba gra ku LATVISKI Akumul torus nav ieteicams glab t kop ar met la priek metiem iesp jams...

Page 32: ...kio reikia nustatyti papildomus saugos reikalavimus pavyzd iui tinkamai pri i r ti prietais ir jo priedus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius Kei iam akumuliatori nelaikykite kartu su meta...

Page 33: ...i kaitsmiseks vibratsiooni ja v i m ra eest n iteks hooldage t riista ja tarvikuid hoidke k ed soojas vaadake le t korraldus EESTI rge s ilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega l hiseoht Laad...

Page 34: ...1 ah K 2 ah K B B B Milwaukee 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN62841 18V 18V 10 EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN62841 1 2015 EN62841 2 11 2016 A1 2020 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014 2...

Page 35: ...2 ah K a A O Milwaukee 1 T101B 75x8x1 4mm 2 5mm 2 T118A 55x8x1mm 1 2mm EN62841 18V 18Vladen 10 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN62841 1 2015 EN62841 2 11 2016 A1 2020 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014...

Page 36: ...uran suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibra iilor i sau zgomotului cum ar ntre inerea dispozitivului i a accesoriilor men inerea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru ROM...

Page 37: ...h 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 e M 18 V 18 V 10 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 6300...

Page 38: ...841 1 ah K 2 ah K Milwaukee 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN62841 Milwaukee18V Milwaukee18V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN62841 1 2015 EN62841 2 11 2016 A1 2020 EN55014...

Page 39: ...ropre taglio pulito corte limpio 1a I II III set geschr nkt biseaut levigato afitada fast cutting schneller Schnitt coupe rapide taglio veloce corte r pido curve cutting Kurvenschnitt coupe curviligne...

Page 40: ...nenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 Ah 4 0 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 1 ah 2 ah Milwaukee 2 5 75 x 8 x 1 4 T101B 1 1 2 55 x 8 x 1 T118A 2 EN 62841 Milwaukee Milwaukee Techtronic Indu ries...

Page 41: ...21 4931 4705 03 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: