background image

72

73

 

HD18 JSB

..........................4030 38 04...

 

   ...000001-999999

................................18 V

.......................... 2050 min

-1

.......................... 2700 min

-1

.............................. 26 mm

.............................45°

............................ 120 mm

.............................. 10 mm

.............................. 30 mm

............................. 2,9 kg

..................... -18...+50 °C

.........................M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9

......................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

........................... 82,5 dB (A)

........................... 93,5 dB (A)

............................. 6,3 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

............................. 6,4 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 

УБОДНА ПИЛА НА БАТЕРИИ

Производен број ...........................................................................................................................

 

Волтажа на батеријата  ................................................................................................................

Ударен момент при не оптовареност (на слободно)

  прва брзина ..............................................................................................................................

  втора брзина ............................................................................................................................

Должина на удар ..........................................................................................................................

Дијагонален- кос рез до ...............................................................................................................

Максимална длабочина на сечење во:

Дрво ...............................................................................................................................................

Челик .............................................................................................................................................

Алуминиум  ...................................................................................................................................

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 ..............................................................................

Препорачана температура на околината при работа ...............................................................

Препорачани типови на акумулаторски батерии ......................................................................

Препорачани полначи ..................................................................................................................

Информација за бучавата/вибрациите

Èçìåðåíèòå âðåäíîñòè ñå îäðåäåíè ñîãëàñíî ñòàíäàðäîò EN 62841.

A-îöåíåòîòî íèâî íà áó÷àâà íà àïàðàòîò òèïè÷íî èçíåñóâà: 

Íèâî íà çâó÷åí ïðèòèñîê. (Íåñèãóðíîñò K=3dB(A)) .......................................................

Íèâî íà ¼à÷èíà íà çâóê. (Íåñèãóðíîñò K=3dB(A)) ...........................................................

Носте штитник за уши.

Âêóïíè âèáðàöèñêè âðåäíîñòè (âåêòîðñêè çáèð íà òðèòå íàñîêè) ïðåñìåòàíè 

ñîãëàñíî EN 62841.

Ïèëåœå íà äðâåíè ïëî÷è

 *1

  Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò a

h

 ...........................................................................

 Íåñèãóðíîñò 

Ê 

...........................................................................................................

Måòàëè

 *2

 Íåñèãóðíîñò 

Ê 

...........................................................................................................

  Âèáðàöèñêà åìèñèîíà âðåäíîñò a

h

 ...........................................................................

*1 со лист T101B, големина 75 x 8 x 1,4 мм и растојание помеѓу забите 2,5 мм

*2 со лист T118A, големина 55 x 8 x 1 мм и растојание помеѓу забите 1,2 мм

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Нивото на вибрации и емисија на бучава дадени во овој информативен лист се измерени во согласност со стандардизиран метод на тестирање даден во EN 62841 и може да се користат за 

споредување на еден електричен алат со друг. Тие исто така може да се користат при првична проценка на изложеност.
Наведеното ниво на вибрации и емисија на бучава ја претставува главната примена на алатот. Сепак ако алатот се користи за поинакви примени, со поинаков прибор или лошо се одржува, 

вибрациите и емисијата на бучава може да се разликуваат. Тоа може значително да го зголеми нивото на изложеност преку целиот работен период.
Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен, но не врши никаква работа. Тоа може значително да 

го намали нивото на изложеност преку целиот работен период.
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и/или бучавата како на пр.: одржувајте го алатот и приборот, рацете нека ви бидат 

топли, организација на работните шеми.

 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите  безбедносни упатства, инструкции, 

илустрации и спецификации за овој електричен алат. 

Недоследно почитување на 

подолу наведените упатства можe да предизвика електричен удар, пожар и/или сериозни 

повреди. 

Чувајте ги сите предупредувања и упатства за употреба.

 

НАПОМЕНИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ЗА УБОДНИ ПИЛИ

Држете го електричниот алат за издадените површини при изведување на операции 

при кои алатот за сечење можат да дојдат во контакт со скриени жици.

Контакт со жица под напон исто така ќе направи проводници од металните делови и оној 

кој ракува со алатот ќе доживее струен удар.

Употребувајте спајалка за навртување или други практични помошни средства, за 

да го зацврстите делот што се обработува на стабилна подлога. 

Со држење на делот 

што се обработува со рака или негово притискање со телото, делот може да се лизне, а 

тоа може да доведе до губење на контролата.

Носете штитник за уши.

 Изложеноста на бука може да предизвика губење на слухот.

ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА

Употребувајте заштитна опрема. При работа со машината постојано носете заштитни 

очила. Се препорачува заштитна облека како: маска за заштита од прашина, заштитни 

ракавици,  цврсти чевли што не се лизгаат, кацига и заштита за уши.
Пршината која се создава при користење на овој алат може да биде штетна по здравјето. 

Не ја вдишувајте. Носете соодветна заштитна маска.
Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да го загрозат здравјето (на 

пр. азбест).
Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш да се исклучи апаратот! Не го 

вклучувајте апаратот повторно додека употребуваното орудие е блокирано; притоа би 

можело да дојде до повратен удар со висок момент на реакција. Испитајте и отстранете ја 

причината за блокирањето на употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за 

безбедност.
Mожни причини би можеле да се:

•  Закантување во парчето кое што се обработува

•  Кршење поради продирање на материјалот кој што се обработува

•  Преоптоварување на електричното орудие
Не фаќајте во машината кога работи.
Употребеното орудие за време на примената може да стане многу жешко.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!

 Опасност од изгоретини

•  при менување на орудието

•  при ставање на апаратот на страна
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината работи.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги избегнете електричните, гасните  

и водоводни инсталации.
Обезбедете го предметот кој што го обработувате со направа за напон. Необезбедени 

парчиња кои што се обработуваат можат да предизвикаат тешки повреди и оштетувања.
Не користете скршени или изобличени сечила.
Убодни резови без претходно дупчење се возможни кај меки материјали (дрво, лесни 

градежни материјали за ѕидови). Кај поцврсти материјали (метали) мора првин да се 

направи дупка која ќе одговара на димензијата на пилата.
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. 

Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите батерии, со што ја штитат нашата 

околина.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од краток спој).

МАКЕДОНСКИ

Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за полнење на батерија (ризик од краток 

спој).
Користете исклучиво  Систем 18 V за полнење на батерии од 18 V систем. Не користете 

батерии од друг систем.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги само на суво место. Чувајте 

ги постојано суви.
Киселината од оштетените батериите може да истече при екстремен напон или 

температури. Доколку дојдете во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. 

Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете 

на лекар.

Предупредување! 

За да избегнете опасноста од пожар, од наранувања или од 

оштетување на производот, коишто ги создава краток спој, не ја потопувајте во течност 

алатката, заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не 

проникнуваат течности. Корозивни или електроспроводливи течности, како солена вода, 

одредени хемикалии, избелувачки препарати или производи кои содржат избелувачки 

супстанции, можат да предизвикаат краток спој.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Оваа убодна пила сече дрво, пластика и метал; може да сече прави линии, кривини и 

внатречни отсечоци.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална 

употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Како производител, изјавуваме под целосна одговорност дека „Техничките податоци“ 

подолу го опишуваат производот со сите релевантни одредби од регулативите 2011/65/ЕУ 

(RoHS), 2014/30/ЕЗ, 2006/42/ЕЗ и се усогласени со следниве хармонизирани регулаторни 

документи:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-01-20

Alexander Krug

Managing Director 
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

БАТЕРИИ

Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по 4-5 циклуса на полнење и 

празнење. Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред 

употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето на батериите. 

Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце (ризик 

од прегревање). 
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век батериите мора да се наполнат целосно по употреба.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното полнење треба да бидат 

извадени од апаратот за полнење на батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: Акумулаторот да се чува на 

температура од приближно 27°C и на суво место.

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од состојбата на наполнетост.

 Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.

ОДРЖУВАЊЕ

Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано.
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите 

кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните 

агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на алатот. Ве молиме 

наведете го бројот на артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и 

порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно кај: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

МАКЕДОНСКИ

ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ

Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за транспорт на опасни 

материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно локалните, националните и 

меѓународните прописи и одредби. 
•  Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен патен транспорт на истите. 

•  Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна на шпедитерски 

претпријатија подлежни на одредбите за транспорт на опасни материии. Подготовките 

за шпедиција и транспорт треба да ги вршат исклучиво соодветно обучени лица. 

Целокупниот процес треба да биде стручно надгледуван. 

При транспортот на батерии треба да се внимава на следното:
•  Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а сето тоа со цел да се 

избегнат кратки споеви.  

•  Внимавајте да не дојде до изместување на батериите во нивната амбалажа.

•  Забранет е транспорт на оштетени или протечени литиум-јонски батерии. 
За понатамошни инструкции обратете се до Вашето шпедитерско претпријатие.

СИМБОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ!

Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е 

зафат врз машината.

Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на 

упатствата за употреба.

Дополнителна опрема - Не е вклучена во стандардната, а 

достапна е како додаток.

Електричните апарати не смеат да се фрлат заедно со 

домашниот отпад.

Електричните и електронсите апарати треба да се собираат 

одделно и да се однесат во соодветниот погон заради нивно 

фрлање во склад со начелата за заштита на околината.

Информирајте се кај Вашите местни служби или кај 

специјализираниот трговски претставник, каде има такви погони 

за рециклажа и собирни станици.

n

0

Ударен момент при не оптовареност (на слободно)

V

Волти

Истосмерна струја

Европска ознака за сообразност

Британска ознака за сообразност

Regulatory Compliance Mark (RCM). Производот ги исполнува 

важечките прописи.

Украинска ознака за сообразност

Евроазиска ознака за сообразност

Summary of Contents for 4030 38 04000001-999999

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...ikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji v...

Page 4: ...askinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...gbladet i Fixtec f stanordningen s l ngt det g r Ty nn sahanter Fixtec istukkaan pohjaan asti Fixtec Testere b a n dayan ncaya kadar Fixtec yuvas na bast r n Zatla te pilov list na doraz do skl idla...

Page 6: ...10 11 1 2 click MIN MAX...

Page 7: ...s kan mekanismen efterjusteras Mik li pohjalevyn paikoilleenkiristys ei en onnistu on mahdollista suorittaa pohjalevyn asetusmekanismin uudelleens t Taban levhas s k s k ayar yap ld ktan sonra art k s...

Page 8: ...14 15 2 3 4...

Page 9: ...udelleen kun akku ty nnet n takaisin paikalleen Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Tekrar al ma esnas ndaki koruma al makta olan makine ak n n yeniden prize tak lmasnd...

Page 10: ...18 19 1 2 1 2 1 2 click...

Page 11: ...mituksesta riippuvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Y klemeye ba ml moto...

Page 12: ...ications with di erent accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may di er This may signi cantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the...

Page 13: ...eh rs Warmhalten der H nde Organisation derArbeitsabl ufe Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausm ll werfen Milwaukee bietet eine umweltgerechteAlt Wechselakku Entsorgung an bitte f...

Page 14: ...la p riode de travail totale Identi er des mesures de s curit suppl mentaires pour prot ger l op rateur des e ets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le m...

Page 15: ...l operatore dagli e etti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro ITALIANO Non...

Page 16: ...erador de los efectos de la vibraci n o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo No almacene la bater a co...

Page 17: ...nte a trabalhar Isso poder reduzir signi cativamente o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total Identi que medidas de seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da...

Page 18: ...e van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijv...

Page 19: ...rbejdstidsrum Identi c r yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik p at beskytte brugeren mod e ekten af vibration og eller st j som fx vedligehold v rkt jet og tilbeh ret hold h nderne varme...

Page 20: ...et er viktig etablere ytterligere sikkerhetstiltak for beskytte brukeren mot p virking av vibrasjon og eller st y slik som vedlikehold av verkt yet og tilleggsutstyr hold hendene varme organiserte arb...

Page 21: ...igare s kerhets tg rder f r att skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster SVENSKA...

Page 22: ...varotoimet joilla voidaan suojata k ytt j t rin n ja tai melun vaikutuksilta ty kalun ja varusteiden yll pito k sien l mpim n pito ty nkulun organisointi Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesi...

Page 23: ...I Milwaukee 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EI I 62841 18 V 18 V 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2...

Page 24: ...esi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden korumak i in aletin ve aksesuarlar n bak m n yapmak elleri s cak tutmak ve al ma bi imlerini...

Page 25: ...el pracovn doby Odhad rovn expozice vibrac m a hluku by m l tak vz t v vahu dobu kdy je n stroj vypnut nebo kdy b ale ve skute nosti neprov d lohu To m e v razn sn it rove expozice v pr b hu cel praco...

Page 26: ...y Identi kujte dodato n bezpe nostn opatrenia na ochranu pracovn ka obsluhy pred inkami vibr ci a alebo hluku ako je dr ba n stroja a pr slu enstva udr anie tepl ch r k organiz cia pracovn ch sch m SL...

Page 27: ...cj zu ytychakumulator w Nieprzechowywa akumulator wwrazzprzedmiotamimetalowymi niebezpiecze stwo zwarcia Do adowarkiniewolnowk ada adnychprzedmiot wmetalowych niebezpiecze stwo zwarcia AkumulatorySyst...

Page 28: ...dobja t zbe vagy a h ztart si szem tbe T j koz djon a szakszer megsemmis t s helyi lehet s geir l Az akkumul tort ne t rolja egy tt f m t rgyakkal R vidz rlat vesz lye gyeljen arra hogy a t lt akn j...

Page 29: ...ov tople roke organizacija delovnih vzorcev SLOVENSKO V odprtino za name anje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakr ni kovinski deli nevarnost kratkega stika Izmenljive...

Page 30: ...ijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste za titili rukovatelja od ovih u inaka vibracija i ili buke primjerice odr avanje alata i pribora osiguravanje da ruke budu...

Page 31: ...dro bas pas kumus piem ram veiciet apkopi ier cei un papildapr kojumam uzturiet rokas siltas organiz jiet darba gra ku LATVISKI Akumul torus nav ieteicams glab t kop ar met la priek metiem iesp jams...

Page 32: ...kio reikia nustatyti papildomus saugos reikalavimus pavyzd iui tinkamai pri i r ti prietais ir jo priedus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius Kei iam akumuliatori nelaikykite kartu su meta...

Page 33: ...i kaitsmiseks vibratsiooni ja v i m ra eest n iteks hooldage t riista ja tarvikuid hoidke k ed soojas vaadake le t korraldus EESTI rge s ilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega l hiseoht Laad...

Page 34: ...1 ah K 2 ah K B B B Milwaukee 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN62841 18V 18V 10 EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN62841 1 2015 EN62841 2 11 2016 A1 2020 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014 2...

Page 35: ...2 ah K a A O Milwaukee 1 T101B 75x8x1 4mm 2 5mm 2 T118A 55x8x1mm 1 2mm EN62841 18V 18Vladen 10 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN62841 1 2015 EN62841 2 11 2016 A1 2020 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014...

Page 36: ...uran suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibra iilor i sau zgomotului cum ar ntre inerea dispozitivului i a accesoriilor men inerea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru ROM...

Page 37: ...h 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 e M 18 V 18 V 10 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 6300...

Page 38: ...841 1 ah K 2 ah K Milwaukee 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN62841 Milwaukee18V Milwaukee18V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN62841 1 2015 EN62841 2 11 2016 A1 2020 EN55014...

Page 39: ...ropre taglio pulito corte limpio 1a I II III set geschr nkt biseaut levigato afitada fast cutting schneller Schnitt coupe rapide taglio veloce corte r pido curve cutting Kurvenschnitt coupe curviligne...

Page 40: ...nenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 Ah 4 0 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 1 ah 2 ah Milwaukee 2 5 75 x 8 x 1 4 T101B 1 1 2 55 x 8 x 1 T118A 2 EN 62841 Milwaukee Milwaukee Techtronic Indu ries...

Page 41: ...21 4931 4705 03 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: