background image

74

75

 

HD18 JSB

..........................4030 38 04...

 

   ...000001-999999

................................18 V

.......................... 2050 min

-1

.......................... 2700 min

-1

.............................. 26 mm

.............................45°

............................ 120 mm

.............................. 10 mm

.............................. 30 mm

............................. 2,9 kg

..................... -18...+50 °C

.........................M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9

......................M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

........................... 82,5 dB (A)

........................... 93,5 dB (A)

............................. 6,3 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

............................. 6,4 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 УВАГА! Ознайомитись з усіма попередженнями з безпечного використання, 

інструкціями, ілюстративним матеріалом та технічними характеристиками, які надаються 

з цим електричним інструментом.

 Недотримання всіх наведених нижче інструкцій може 

призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких травм.

Зберігати всі попередження та інструкції для використання в майбутньому.

 

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЛОБЗИКІВ

Під час виконання робіт тримайте прилад за ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний 

інструмент може натрапити на приховані електричні лінії. 

Контакт з лінією під напругою може призвести до появи напруги в металевих частинах приладу та 

до ураження електричним струмом.

Закріпити і зафіксувати заготовку в лещатах або іншим способом на стабільній основі. 

Якщо ви утримуєте заготовку тільки рукою або притискаєте до тіла, вона залишається рухомою, 

що може призвести до втрати контролю.

Користуйтеся засобами захисту органів слуху. 

Вплив шуму може спричинити втрату слуху.

ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з машиною завжди носити захисні 

окуляри. Радимо використовувати захисний одяг, як наприклад маску для захисту від пилу, 

захисні рукавиці, міцне та нековзне взуття, каску та засоби захисту органів слуху.
Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим для здоров'я; він не повинен 

потрапляти в організм. Носити відповідну маску для захисту від пилу. 
Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров'я (наприклад, азбест).
При блокуванні вставного інструменту негайно вимкнути прилад! Не вмикайте прилад, якщо 

вставний інструмент заблокований; при цьому може виникати віддача з високим зворотнім 

моментом. Визначити та усунути причину блокування вставного інструменту з урахуванням 

вказівок з техніки безпеки.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛОБЗИК

Номер виробу .....................................................................................................................................

Напруга знімної акумуляторної батареї ..........................................................................................

Споживана потужність

1-а передача .......................................................................................................................................

2-а передача .......................................................................................................................................

Висота ходу ........................................................................................................................................

Навскісні розрізи до ...........................................................................................................................

Глибина різання макс. в:

  Деревина ........................................................................................................................................

  Сталь ..............................................................................................................................................

  Алюміній .........................................................................................................................................

Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014  ........................................................................................

Рекомендована температура довкілля під час роботи .................................................................

Рекомендовані типи акумуляторів ...................................................................................................

Рекомендовані зарядні пристрої ......................................................................................................

Шум / інформація про вібрацію

Виміряні значення визначені згідно з EN 62841.

Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку: 

Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) .................................................................................

Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ..........................................................................

Використовувати засоби захисту органів слуху!

Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 62841.

Пиляння ДСП *1

  Значення вібрації a

h

 ......................................................................................................................

похибка K = .........................................................................................................................................

Пиляння металевого листа *2

  Значення вібрації a

h

 ......................................................................................................................

похибка K = .........................................................................................................................................

Можливі причини:

•  Перекіс в заготовці, що обробляється

•  Пробивання оброблюваного матеріалу

•  Перевантаження електроінструмента
Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює.
Вставний інструмент може нагріватися під час роботи.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Небезпека опіків 

•  при заміні інструменту

•  при відкладанні приладу
Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює.
Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі, газові та 

водопровідні лінії.
Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких 

травм та пошкоджень.
Пилкові полотна з тріщинами або деформовані диски використовувати не можна!
Пиляння з зануренням можливе тільки для м'яких матеріалів (деревина, легкі будівельні 

матеріали для стін), для твердіших матеріалів (метали) необхідно використовувати отвір, який 

відповідає пилковому полотну.
Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими 

відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для 

довкілля; зверніться до свого дилера.
Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами (небезпека короткого 

замикання).

*1 з пилковим полотном T101B, розмір 75 x 8 x 1,4 мм, крок зубів 2,5 мм

*2 з пилковим полотном T118A, розмір 55 x 8 x 1 мм, крок зубів 1,2 мм

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Заявлені значення шумового випромінювання, вказані в цьому інформаційному аркуші, було виміряно відповідно до стандартизованого випробування згідно з EN 62841 та можуть використовуватися для 

порівняння одного інструмента з іншим. Вони також можуть використовуватися для попередньої оцінки рівня впливу на організм.
Вказані значення вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента. Якщо інструмент використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям 

або не проходить належне обслуговування, значення вібрації та шумового випромінювання можуть відрізнятися. Це може суттєво збільшити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи.
Під час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди, коли інструмент вимкнено, чи коли він працює, але фактично не використовується для 

виконання роботи. Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи.
Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та/або шуму, наприклад, обслуговування інструмента та його приладдя, зберігання рук у теплі, організація графіків роботи.

В гніздо зарядного пристрою, яке призначене для встановлення знімної акумуляторної батареї, 

не повинні потрапляти металеві деталі (небезпека короткого замикання).
Знімні акумуляторні батареї системи Milwaukee 18 V заряджати лише зарядними пристроями 

системи Milwaukee 18 V. Не заряджати акумуляторні батареї інших систем.
Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та зберігати їх лише в сухих 

приміщеннях. Берегти від вологи.
При екстремальному навантажені або при екстремальній температурі з пошкодженої змінної 

акумуляторної батареї може витікати електроліт. При потраплянні електроліту на шкіру його 

негайно необхідно змити водою з милом. При потраплянні в очі їх необхідно негайно ретельно 

промити, щонайменше 10 хвилин, та негайно звернутися до лікаря.

Попередження! 

Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і 

пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у 

рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і 

струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, 

що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.

ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ

Лобзик ріже деревину, полімерний матеріал та метали. Він ріже рівні лінії, скоси, криві та 

внутрішні розрізи.
Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як вказано в цьому документі.

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний у "Технічних даних", 

відповідає всім застосовним положенням директив 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/

EG, та наступним гармонізованим нормативним документам:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-01-20

Alexander Krug

Managing Director 
Уповноважений із складання технічної документації.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ

Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, перед використанням 

необхідно підзарядити.
Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної акумуляторної батареї. Уникати тривалого 

нагрівання сонячними променями або системою обігріву.
З'єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної акумуляторної батареї повинні бути 

чистими.
Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після використання 

необхідно повністю зарядити.
Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні батареї після 

зарядки необхідно виймати з зарядного пристрою.
При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів:

Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 °C в сухому місці.

Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 30-50 %.

Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею.

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів.
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не 

описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на 

брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному 

вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип 

машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини.

ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ

Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про перевезення небезпечних 

вантажів.
Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із дотриманням місцевих, 

національних та міжнародних приписів та положень.
•  споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по вулиці.

•  Комерційне транспортування літій-іонних акумуляторних батарей експедиторськими 

компаніями підпадає під положення про транспортування небезпечних вантажів. Підготовку до 

відправлення та транспортування можуть здійснювати виключно особи, які пройшли 

відповідне навчання. Весь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці.

При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів:
•  Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, щоб запобігти короткому 

замиканню.

•  Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки.

•  Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї, що потекли, не можна 

транспортувати.

Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської компанії.

СИМВОЛИ

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!

Перед будь-якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну 

батарею

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в 

дію.

Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані 

доповнення з програми комплектуючих.

Електричните апарати и батериите што се полнат не смеат да се фрлат 

заедно со домашниот отпад.

Електричните апарати и батериите треба да се собираат одделно и 

да се однесат во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад со 

начелата за заштита на околината.

Информирајте се кај Вашите местни служби или кај специјализираниот 

трговски претставник, каде има такви погони за рециклажа и собирни 

станици.

n

0

Споживана потужність

V

Напруга

Постійний струм

Європейський знак відповідності

Британський знак відповідності

Знак відповідності встановленим нормам (RCM). Продукт відповідає 

діючим нормам.

Український знак відповідності

Євроазіатський знак відповідності

УКРАЇНСЬКА

УКРАЇНСЬКА

Summary of Contents for 4030 38 04000001-999999

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...ikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji v...

Page 4: ...askinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...gbladet i Fixtec f stanordningen s l ngt det g r Ty nn sahanter Fixtec istukkaan pohjaan asti Fixtec Testere b a n dayan ncaya kadar Fixtec yuvas na bast r n Zatla te pilov list na doraz do skl idla...

Page 6: ...10 11 1 2 click MIN MAX...

Page 7: ...s kan mekanismen efterjusteras Mik li pohjalevyn paikoilleenkiristys ei en onnistu on mahdollista suorittaa pohjalevyn asetusmekanismin uudelleens t Taban levhas s k s k ayar yap ld ktan sonra art k s...

Page 8: ...14 15 2 3 4...

Page 9: ...udelleen kun akku ty nnet n takaisin paikalleen Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Tekrar al ma esnas ndaki koruma al makta olan makine ak n n yeniden prize tak lmasnd...

Page 10: ...18 19 1 2 1 2 1 2 click...

Page 11: ...mituksesta riippuvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Ty n jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja k ynnist sitten uudelleen Y klemeye ba ml moto...

Page 12: ...ications with di erent accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may di er This may signi cantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the...

Page 13: ...eh rs Warmhalten der H nde Organisation derArbeitsabl ufe Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausm ll werfen Milwaukee bietet eine umweltgerechteAlt Wechselakku Entsorgung an bitte f...

Page 14: ...la p riode de travail totale Identi er des mesures de s curit suppl mentaires pour prot ger l op rateur des e ets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le m...

Page 15: ...l operatore dagli e etti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro ITALIANO Non...

Page 16: ...erador de los efectos de la vibraci n o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo No almacene la bater a co...

Page 17: ...nte a trabalhar Isso poder reduzir signi cativamente o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total Identi que medidas de seguran a adicionais para proteger o operador contra os efeitos da...

Page 18: ...e van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijv...

Page 19: ...rbejdstidsrum Identi c r yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik p at beskytte brugeren mod e ekten af vibration og eller st j som fx vedligehold v rkt jet og tilbeh ret hold h nderne varme...

Page 20: ...et er viktig etablere ytterligere sikkerhetstiltak for beskytte brukeren mot p virking av vibrasjon og eller st y slik som vedlikehold av verkt yet og tilleggsutstyr hold hendene varme organiserte arb...

Page 21: ...igare s kerhets tg rder f r att skydda operat ren mot e ekterna av vibrationer och eller buller s som underh ll av verktyget och tillbeh ren h lla h nderna varma organisation av arbetsm nster SVENSKA...

Page 22: ...varotoimet joilla voidaan suojata k ytt j t rin n ja tai melun vaikutuksilta ty kalun ja varusteiden yll pito k sien l mpim n pito ty nkulun organisointi Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesi...

Page 23: ...I Milwaukee 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EI I 62841 18 V 18 V 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2...

Page 24: ...esi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden korumak i in aletin ve aksesuarlar n bak m n yapmak elleri s cak tutmak ve al ma bi imlerini...

Page 25: ...el pracovn doby Odhad rovn expozice vibrac m a hluku by m l tak vz t v vahu dobu kdy je n stroj vypnut nebo kdy b ale ve skute nosti neprov d lohu To m e v razn sn it rove expozice v pr b hu cel praco...

Page 26: ...y Identi kujte dodato n bezpe nostn opatrenia na ochranu pracovn ka obsluhy pred inkami vibr ci a alebo hluku ako je dr ba n stroja a pr slu enstva udr anie tepl ch r k organiz cia pracovn ch sch m SL...

Page 27: ...cj zu ytychakumulator w Nieprzechowywa akumulator wwrazzprzedmiotamimetalowymi niebezpiecze stwo zwarcia Do adowarkiniewolnowk ada adnychprzedmiot wmetalowych niebezpiecze stwo zwarcia AkumulatorySyst...

Page 28: ...dobja t zbe vagy a h ztart si szem tbe T j koz djon a szakszer megsemmis t s helyi lehet s geir l Az akkumul tort ne t rolja egy tt f m t rgyakkal R vidz rlat vesz lye gyeljen arra hogy a t lt akn j...

Page 29: ...ov tople roke organizacija delovnih vzorcev SLOVENSKO V odprtino za name anje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakr ni kovinski deli nevarnost kratkega stika Izmenljive...

Page 30: ...ijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste za titili rukovatelja od ovih u inaka vibracija i ili buke primjerice odr avanje alata i pribora osiguravanje da ruke budu...

Page 31: ...dro bas pas kumus piem ram veiciet apkopi ier cei un papildapr kojumam uzturiet rokas siltas organiz jiet darba gra ku LATVISKI Akumul torus nav ieteicams glab t kop ar met la priek metiem iesp jams...

Page 32: ...kio reikia nustatyti papildomus saugos reikalavimus pavyzd iui tinkamai pri i r ti prietais ir jo priedus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius Kei iam akumuliatori nelaikykite kartu su meta...

Page 33: ...i kaitsmiseks vibratsiooni ja v i m ra eest n iteks hooldage t riista ja tarvikuid hoidke k ed soojas vaadake le t korraldus EESTI rge s ilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega l hiseoht Laad...

Page 34: ...1 ah K 2 ah K B B B Milwaukee 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN62841 18V 18V 10 EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN62841 1 2015 EN62841 2 11 2016 A1 2020 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014 2...

Page 35: ...2 ah K a A O Milwaukee 1 T101B 75x8x1 4mm 2 5mm 2 T118A 55x8x1mm 1 2mm EN62841 18V 18Vladen 10 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN62841 1 2015 EN62841 2 11 2016 A1 2020 EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014...

Page 36: ...uran suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibra iilor i sau zgomotului cum ar ntre inerea dispozitivului i a accesoriilor men inerea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru ROM...

Page 37: ...h 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN 62841 e M 18 V 18 V 10 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 6300...

Page 38: ...841 1 ah K 2 ah K Milwaukee 1 T101B 75 x 8 x 1 4 2 5 2 T118A 55 x 8 x 1 1 2 EN62841 Milwaukee18V Milwaukee18V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN62841 1 2015 EN62841 2 11 2016 A1 2020 EN55014...

Page 39: ...ropre taglio pulito corte limpio 1a I II III set geschr nkt biseaut levigato afitada fast cutting schneller Schnitt coupe rapide taglio veloce corte r pido curve cutting Kurvenschnitt coupe curviligne...

Page 40: ...nenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 Ah 4 0 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 1 ah 2 ah Milwaukee 2 5 75 x 8 x 1 4 T101B 1 1 2 55 x 8 x 1 T118A 2 EN 62841 Milwaukee Milwaukee Techtronic Indu ries...

Page 41: ...21 4931 4705 03 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: