background image

9

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques.

Les lames sont tranchantes. Garder les mains à 

l'écart du rebord tranchant. Une lacération peut 

se produire.

Remplacement des lames

Remplacer les lames ébréchées ou endommagées. 

Les  lames  doivent  toujours  être  remplacées  en 

paires. Utiliser uniquement des lames MILWAUKEE. 

Se référer aux spécifications pour les numéros de 

lame de remplacement.

1.  Tirer la gâchette pour fermer légèrement les lames. 

Les anneaux de retenue doivent être exposés.  

2.  Retirer le bloc-piles..

3.  Use a wrench or pliers to remove the blade nuts 

Utiliser une clé ou une pince pour retirer les 

écrous et les boulons des lames. 

4.  Retirer l’anneau de retenue et tirer la goupille de 

l’une des lames. 

5.  

REMARQUE :

 Noter l’orientation des lames pour 

installer les nouvelles lames de la même façon.  

Les lames doivent être orientées de façon que les 

côtés plats soient en contact et les biseaux doi-

vent faire face à l’opposé l’un de l’autre, comme 

une paire de ciseaux.

6.  Retirer la lame avec précaution.

7.  Installer la nouvelle lame dans la même direction. 

8.  Faire glisser la goupille à travers la lame et le 

support. Replacer l’anneau de retenue.

9.  Répéter les étapes de 4 à 8 pour l’autre lame.

10. Insérer le boulon de la lame.

11. Fileter l’écrou interne de la lame sur le boulon et 

serrer à la main.

12.Fileter l’écrou externe de la lame sur le boulon.  

En maintenant l’écrou interne de la lame en place, 

serrer  l’écrou  externe  de  la  lame  à  15  N-m 

(130 in-lbs) pour verrouiller les écrous ensemble. 

Verrouiller et déverrouiller la gâchette

Pour 

verrouiller 

la gâchette, tirer le verrou de la 

gâchette vers l’arrière.

Pour 

déverrouiller 

la gâchette, pousser le verrou de 

la gâchette vers l’avant. 

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

P

our réduire les risques

 

d ’ e x p l o s i o n ,   d e 

décharge électrique ou de dommages matéri

-

els, ne pas utiliser sur des lignes électriques 

sous tension. L’outil N’est PAS isolé. Le contact 

avec un circuit sous tension peut entraîner des 

blessures  gr

aves ou même la mort. Couper 

l'alimentation  avant  de  procéder  à  une  coupe. 

Ne jamais couper de conduites de gaz ou d'eau.  

Garder  les  mains  à  l’écart  des  rebords

 

tranchants et des pièces en mouvement. 

Une lacération ou une amputation peut se 

produire.

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Pour minimiser les risques de blessures, portez 

des lunettes à coques latérales.

Coupe

• 

Avant de couper, s’assurer vis à de la lame sont serrées. 

• Pendant l’utilisation, l’outil peut être installé sur le 

sol ou tenu à la main. Pour installer l'outil sur le sol, 

tourner la tête de coupe à 180° et utiliser la poignée 

avant comme un « pied ». Pour une utilisation à 

main, saisir l’outil fermement par les deux poignées, 

comme illustré.

• 

Insérer la pièce directement entre les lames.  Ne 

pas tenter de faire des coupes en biais, car cela 

endommagera la pièce et les lames. 

1. Tirer sur la gâchette et la maintenir pendant l'opération. 

Une fois la coupe effectuée ou l’outil s’arrête, relâch-

er la gâchette. Un voyant à DEL s'allume lorsque 

la  gâchette  est  tirée.

 REMARQUE :

  La  pièce 

peut  se  déplacer  légèrement  pendant  la  coupe.

2. 

Une fois la coupe est terminée, tirer l’inverseur de 

sens de rotation pour ouvrir les lames. 

AVERTISSEMENT

Pour  réduire  les  risques 

de  blessures,  ne  couper 

que  des  matériaux  recommandés  pour  les 

mâchoires (voir « Caractéristiques techniques »). 

Ne pas essayer de couper d'autres matériaux.

Conseils de coupe

•Continuer à couper à partir de l'extrémité du maté-

riau afin d'éviter les coupures tordues.

•Ne pas essayer de couper en biais. Cela endom

-

magera  les  lames. Tenir  le  matériau  directement 

entre les lames.

•Couper du matériau propre pour prolonger la durée 

de vie de la lame. Essuyer la saleté et les débris 

de matériau et des lames avant de commencer la 

coupe.

• Utiliser le verrou pour verrouiller la gâchette lorsque 

l’outil n’est pas utilisé.  

Lames bloquées 

La saleté et les débris peuvent bloquer les lames 

après une coupe. Si les lames ne s’ouvrent pas une 

fois la gâchette de dégagement est tirée :

1. Maintenir l’inverseur de sens de rotation enfoncé 

pour réinitialiser l’outil.

2. Retirer le bloc-piles.

3. En  maintenant  l’inverseur  du  sens  de  rotation, 

utiliser un maillet en caoutchouc pour tapoter le 

dispositif de retenue de la lame jusqu’à ce que les 

lames s’ouvrent.

4. Nettoyer la saleté et les débris des lames avant 

de commencer une autre coupe.

Summary of Contents for 2776-20

Page 1: ...18 FORCELOGIC OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque...

Page 2: ...ached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situ...

Page 3: ...if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for...

Page 4: ...he trigger lock to lock off the trigger when the tool is not in use ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s ma...

Page 5: ...y mild soap and a damp cloth to clean since certain clean ing agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these harmful agents include gasoline turpentine lacquer thi...

Page 6: ...a When the product is used in a different manners from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product was modified or repaired by people not a...

Page 7: ...avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t...

Page 8: ...Dispositif de retenue de lame 2 Lames 3 Poign e avant 4 Tenon de mise la terre 5 Verrou de g chette 9 7 5 2 3 8 1 6 Voyant 7 G chette 8 Inverseur du sens de rotation 9 Poign e 10 Porte du compartimen...

Page 9: ...Ne jamais couper de conduites de gaz ou d eau Garder les mains l cart des rebords tranchants et des pi ces en mouvement Une lac ration ou une amputation peut se produire Il faut toujours retirer la b...

Page 10: ...pr s ACCESOIRES AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou d enlever les accessoires L utilisation d autres accessoires que ceux qui sont sp cifiquement recommand s pour cet outil...

Page 11: ...r final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a t modifi ou r par par une personne non autoris e par TECHTRONIC INDUSTRIES Note Si le c...

Page 12: ...n D mantenimiento a las herramientas el ctricas y accesorios Verifique que no haya desalin eaci n amarre de partes m viles partes rotas o alguna otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de...

Page 13: ...ncia con que realice este tipo de trabajo Para reducir su exposici n a estos qu mi cos trabaje en un rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado como mascarillas protectoras contra p...

Page 14: ...en el perno de la cuchilla y apriete a mano 12 Ensarte la tuerca de la cuchilla exterior en el perno de la cuchilla Sosteniendo la tuerca de la cuchilla interior sin mover apriete la tuerca de la cuc...

Page 15: ...n una goma o borrador los contactos de la bater a y de la herramienta Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente regr sela con el cargador y la bater a a un centro de servicio MILWAUKEE NOTA h...

Page 16: ...ENTRE OTROS RECLAMA CIONES POR P RDIDADE UTILIDADES ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSI N O LIMITACI N DE RESPONSABILIDAD POR DA OS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACI N O EXC...

Reviews: