background image

13

 

ESPECIFICACIONES

 

Voltios

 ...........................................................

18 CD

Tipo de batería

 .............................................

M18™

Tipo de cargador

 ..........................................

M18™

Ambiente recomendado 

   Temperatura de operación ..............

0 °F a 125 °F

Cat. No. ..................................................... 2766-20

Tipo de vástago 

 ............... clavija cuadrada de 1/2"

RPM

 ............................................................

0-1 800

IPM

 .............................................................

0-2 400

Cat. No ...................................................... 2767-20

Tipo de vástago 

 .................anillo cuadrado de 1/2"

RPM

 ............................................................

0-1 750

IPM

 .............................................................

0-2 100

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente acceso-

rios  específicamente  reco

-

mendados para esta herramienta. El uso de ac-

cesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Utilice únicamente adaptadores y otros acceso-

rios específicamente diseñados para uso con im

-

pulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores 

y accesorios podrían fragmentarse o romperse 

y ocasionar lesiones.

Cómo Colocar y Desmontar Accesorios

Llaves de Impacto de 1/2" con retén

de pasador

(Cat. No. 2766-20)

1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de 

impulsión cuadrados del tamaño adecuado.

2. Para acoplar el socket u otro accesorio, alinee el 

agujero del accesorio con el pasador de detención 

del  zanco  de  mango  cuadrado.  Man-tenga  el 

pasador de detención adentro al tiempo que pre

-

siona el socket en el zanco de mango cuadrado. 

El pasador se acoplará en su lugar en el agujero 

para fijar el socket

3. Para retirar el accesorio, inserte un clavo u otro 

objeto similar en el agujero del accesorio y pre

-

sione el pasador de detención hacia ad-entro. Tire 

del accesorio hacia fuera del zanco de mango 

cuadrado.Cómo colocar y extraer accesorios. 

Llaves de Impacto con retén de anillo de 1/2"

(Cat. No. 2767-20) 

1. Utilice  únicamente  casquillos  para  vástagos  de 

impulsión cuadrados del tamaño adecuado.

2. Para colocar un socket, presione el accesorio en 

el  zanco  de  mango  cuadrado  hasta  que  ajuste 

en su lugar.

3. Para retirar el accesorio, tire de él hasta sacarlo 

del zanco de mango cuadrado.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre 

lentes de seguridad o anteojos con protectores 

laterales. 

Uso del accionador Drive Control    

Este botón accionador del Drive Control se usa para 

ajustar el torque, la velocidad de rotación (RMP) y 

la velocidad de impacto (IPM) para la aplicación.

Para seleccionar el modo de Drive Control:

1.  Jale  y  libere  el  gatillo  para  encender  la  herra

-

mienta. El indicador del modo

Botón de control de 

accionamiento

Indicador de modo

 

actual está encendido.

2.  Presione  el  botón 

 de 

Drive Control para pasar 

sucesivamente entre los 4 

modos.  Cuando  está  en

-

cendido el indicador del 

modo deseado, comience 

a trabajar.

Cat. No. 2766-20

Cat. No. 2767-20

Modo

RPM

IPM

Modo

RPM

IPM

1

0-950 0-1 150

1

0-550

0-950

2

0-1 500 0-2 100

2

0-1 400 0-1 750

3

0-1 800 0-2 400

3

0-1 750 0-2 100

0-1 800* 0-2 400*

0-1 750* 0-2 100*

Cuando se opera en reversa en ese modo  , la her-

ramienta girará a las RPM e IPM arriba mencionadas 

hasta que la tuerca se libere de la junta. Luego, la 

herramienta disminuye su velocidad a 750 RPM para 

tener un mejor control al retirar la tuerca.

Summary of Contents for 2767-20

Page 1: ...UEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessu...

Page 2: ...n A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the p...

Page 3: ...parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Wear ear protectors when impact drilling Expo sure to noise can cause hearing loss Use only sockets and other accessories spe...

Page 4: ...If the fasteners are too tight reduce the impacting time If they are not tight enough increase the impacting time ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cif...

Page 5: ...l purchases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE power tool see exception...

Page 6: ...ci n CP 11560 Deleg Miguel Hidalgo CDMX Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp R GLES DE S CURIT G N RALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de s curit...

Page 7: ...etenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contr ler Utiliser l outil lectrique les accessoires les embouts etc conform ment ces instructions en...

Page 8: ...e Enclume carr e de 1 2 Tr min 0 1 800 Coups min 0 2 400 No de Cat 2767 20 Type d enclume Enclume carr e de 1 2 avec anneau Tr min 0 1 750 Coups min 0 2 100 MONTAGE DE L OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharg...

Page 9: ...que l outil est inutilis D marrage arr t et contr le de vitesse Ces outils peuvent tre utilis s n importe quelle vitesse entre 0 et le plein r gime 1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d te...

Page 10: ...our b n ficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira tablir la p riode de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une dema...

Page 11: ...protecci n para los ojos El equipo de protecci n tal como una m scara contra polvo calzado antidesli zante casco o protecci n auditiva utilizado para condi ciones adecuadas disminuir las lesiones pers...

Page 12: ...mentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta el ctrica a servicio con un t cnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo id nticas Esto asegurar que la seguri dad de la her...

Page 13: ...para fijar el socket 3 Para retirar el accesorio inserte un clavo u otro objeto similar en el agujero del accesorio y pre sione el pasador de detenci n hacia ad entro Tire del accesorio hacia fuera d...

Page 14: ...mente el tiempo de impacto El aceite la suciedad el xido u otro material en los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado de apriete El torque requerido para aflojar un sujetador est en pro...

Page 15: ...RODUCTO DE MILWAU KEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COM PRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RESPONSABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ESPECIALES EMER GENTES O PUNITIVOS NI DE NING N C...

Page 16: ...58140070d3 961012206 03 C 06 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: