Milwaukee 2767-20 User Manual Download Page 7

7

Selon les conditions, porter aussi un masque an-

tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 

un casque protecteur ou une protection auditive afin 

de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que la gâchette est en position d’arrêt avant de 

brancher l’outil à une source de courant, d’insérer 

la batterie, de le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique en gardant 

le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un 

outil électrique lorsque la gâchette est en position de 

marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative de 

l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien  campé  et  en  équilibre. 

Une bonne stabilité 

procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en 

cas d’imprévus.  

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les 

vêtements à l’écart des pièces en mouvement. 

Les 

vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs 

risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

• Si  les  outils  sont  équipés  de  dispositifs  de 

dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés 

et correctement utilisés. 

L’utilisation d’un collecteur 

de poussière permet de réduire les dangers liés à la 

poussière.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par 

une utilisation fréquente vous rendre suffisant et 

vous amener à ignorer les règles de sécurité. 

Une 

utilisation négligée peut causer une blessure grave 

en une fraction de seconde. 

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élect

-

rique approprié pour l'application. 

Un outil électrique 

approprié exécutera le travail mieux et de façon moins 

dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commuta

-

teur ne permet pas de le mettre en marche ou de 

l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas être 

contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos

-

sible, avant d’effectuer des réglages, de changer 

d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces mesures de 

sécurité préventives réduisent les risques de démar-

rage accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des 

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la 

personne ne connaît pas bien le produit ou les 

instructions. 

Les outils électriques sont dangereux 

dans les mains d’utilisateurs novices.  

• Entretenir  les  outils  électriques  et  les  acces

-

soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal 

alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée 

et  s'assurer  qu'aucun  autre  problème  risque 

d'affecter  le  bon  fonctionnement  de  l'outil.  En 

cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser. 

Plusieurs accidents sont causés par des 

produits mal entretenus.

• Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont 

bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus 

faciles à contrôler.

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

embouts etc. conformément à ces instructions en 

tenant compte des conditions de travail et de la 

tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique pour 

des applications pour lesquelles il n'est pas conçu 

peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhen

-

sion sèches, propres et exemptes d’huile ou de 

graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhen-

sion glissantes ne permettent pas de manipuler et de 

contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation 

imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le 

chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur pou-

vant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner 

un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre 

type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloi

-

gné des objets en métal tels que les trombones, 

les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis 

ou d’autres petits objets métalliques qui pour

-

raient  connecter  les  bornes. 

Le court-circuitage 

des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures ou 

un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. 

En cas de contact accidentel, rincer immédiate

-

ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le 

liquide entre en contact avec les yeux, consulter 

un médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer 

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées 

ou modifiées peuvent adopter un comportement im

-

prévisible pouvant causer un incendie, une explosion 

ou le risque de blessures.

• Ne  pas  exposer  le  bloc-piles  ou  l’outil  aux 

flammes ou à une température excessive.  

Une 

exposition aux flammes ou à une température supé

-

rieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne pas 

charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la 

plage de température spécifiée.  

Une charge incor-

recte ou à des températures en dehors de la plage 

spécifiée peut endommager la pile et augmenter le 

risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les réparations de l’outil électrique doivent être 

confiées à un technicien qualifié, utilisant exclu

-

sivement des pièces identiques à celles d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi 

assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES POUR CLÉS À CHOCS

• Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un tra

-

vail risquant de mettre le dispositif de fixation en 

contact avec des fils électriques cachés, tenez 

l’outil par les surfaces de prise isolées. 

Le contact 

d’un dispositif de fixation avec un fil sous tension « 

électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil 

et peut électrocuter l’utilisateur.

Summary of Contents for 2767-20

Page 1: ...UEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessu...

Page 2: ...n A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the p...

Page 3: ...parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Wear ear protectors when impact drilling Expo sure to noise can cause hearing loss Use only sockets and other accessories spe...

Page 4: ...If the fasteners are too tight reduce the impacting time If they are not tight enough increase the impacting time ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cif...

Page 5: ...l purchases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE power tool see exception...

Page 6: ...ci n CP 11560 Deleg Miguel Hidalgo CDMX Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp R GLES DE S CURIT G N RALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de s curit...

Page 7: ...etenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contr ler Utiliser l outil lectrique les accessoires les embouts etc conform ment ces instructions en...

Page 8: ...e Enclume carr e de 1 2 Tr min 0 1 800 Coups min 0 2 400 No de Cat 2767 20 Type d enclume Enclume carr e de 1 2 avec anneau Tr min 0 1 750 Coups min 0 2 100 MONTAGE DE L OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharg...

Page 9: ...que l outil est inutilis D marrage arr t et contr le de vitesse Ces outils peuvent tre utilis s n importe quelle vitesse entre 0 et le plein r gime 1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d te...

Page 10: ...our b n ficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira tablir la p riode de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une dema...

Page 11: ...protecci n para los ojos El equipo de protecci n tal como una m scara contra polvo calzado antidesli zante casco o protecci n auditiva utilizado para condi ciones adecuadas disminuir las lesiones pers...

Page 12: ...mentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta el ctrica a servicio con un t cnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo id nticas Esto asegurar que la seguri dad de la her...

Page 13: ...para fijar el socket 3 Para retirar el accesorio inserte un clavo u otro objeto similar en el agujero del accesorio y pre sione el pasador de detenci n hacia ad entro Tire del accesorio hacia fuera d...

Page 14: ...mente el tiempo de impacto El aceite la suciedad el xido u otro material en los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado de apriete El torque requerido para aflojar un sujetador est en pro...

Page 15: ...RODUCTO DE MILWAU KEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COM PRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RESPONSABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ESPECIALES EMER GENTES O PUNITIVOS NI DE NING N C...

Page 16: ...58140070d3 961012206 03 C 06 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: