background image

12

13

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Utilisation de mandrins sans clé 

Votre outil sans fi l est équipé d’un verrouillage de 
broche. Le mandrin peut être serré avec une seule 
main, ce qui accroît la force de saisie sur le foret 
ou la mèche.

Retirez toujours la pile ou verrouillez la gâchette 
avant de monter ou retirer un accessoire de 
l’outil.

1. Pour ouvrir les mors du mandrin, tournez le 

manchon dans le sens antihoraire.

  Pour monter un foret, engagez-le à fond dans le 

mandrin. Centrez le foret dans les mâchoires du 
mandrin et levez-le à environ 2 mm (1/16") du 
fond. 

  Lors de l’utilisation d’embouts de tournevis, 

insérez l’embout suffi samment loin pour que 
les mâchoires du mandrin saisissent la portion 
hexagonale de l’embout. 

2. Pour fermer les mors du mandrin, tournez le 

manchon dans le sens horaire. L’embout est 
fi xé solidement lorsque le mandrin fait un bruit 
de cliquetis et que le manchon ne peut plus 
pivoter.

3. Pour enlever l’embout, tournez le manchon dans 

le sens antihoraire.

N.B. :

 Un bruit de cliquetis est normal lors de 

l’ouverture ou de la fermeture du mandrin. Ce bruit 
fait partie de la fonction de verrouillage et n’indique 
aucun problème de fonctionnement du mandrin.

Sélection de la vitesse

Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter 
du moteur. Laisser l’outil s’arrêter complètement 
avant de changer de vitesse. Voir «Applications» 
pour les vitesses recommandées dans diverses 
conditions.

Pour marteler

1. Pour la vitesse Low [Basse] (jusqu’à 450 tr/mn), 

tirer le sélecteur de vitesse en arrière pour af-
fi cher « 1 ».

2. Pour la vitesse High [Haute] (jusqu’à 1 700 tr/

mn), pousser le sélecteur de vitesse en avant 
pour affi cher « 2 ».

Sélection du mode percussion, perçage ou 
vissage

Les marteaux perforateurs de 

MILWAUKEE

permettent trois modes de fonctionnement : la 
fonction perceuse et marteau, la fonction perceuse 
et la fonction visseuse. Pour régler le mode de 
fonctionnement, faire tourner le collier de sélection 
marteau/perforateur jusqu’au symbole désiré. 

1. Pour utiliser le mode martelage-perforage, faire 

tourner le collier de sélection jusqu’à ce que le 
symbole marteau 

 apparaisse en ligne avec 

la fl èche. Puis faire tourner le collier de sélection 
de couple jusqu’à ce que le symbole perforateur  
soit aligné avec la fl èche. Exercer une pression 
sur la mèche pour enclencher le mécanisme de 
martelage. 

Pour percer

Pour entraîner des vis

Bien réglé, l’embrayage réglable glisse à un 
couple préréglé pour éviter de visser trop profon-
dément dans différents matériaux et pour éviter 
d’endommager la vis ou l’outil. 

   * Le fait d’utiliser un bloc piles XC Milwaukee 

assure un couple maximal.

N.B. : 

Utiliser un déchet de matériau pour tester les 

différentes positions d’embrayage avant de visser 
dans la pièce de travail.

 

N.B. :

 Le chiffre sélectionné sur la bague de 

réglage du couple n’a aucun effet sur le fonc-
tionnement de la perceuse tournevis en mode 
perçage.

 

N.B. :

 Lors de l’utilisation de mèches en carbure, 

ne pas utiliser d’eau pour éliminer la poussière. 
Ne pas tenter de percer des tiges de renforce-
ment en acier. Ceci endommagerait les mèches 
en carbure.

2. Pour utiliser le mode perforage uniquement, faire 

tourner le collier de sélection jusqu’à ce que le 
symbole perforateur 

 

  apparaisse en ligne 

avec la fl èche. 

 

N.B. : 

Le chiffre sélectionné sur la bague de 

réglage du couple n’a aucun effet sur le fonc-
tionnement de la perceuse tournevis en mode 
perçage.

3. Pour utiliser le mode tournevis, faire tourner le 

collier de sélection d’application jusqu’à ce que 
le 

 symbole tournevis s’aligne avec la fl èche. 

Puis faire tourner le collier de sélection de couple 
jusqu’à ce que le réglage désiré soit aligné avec 
la fl èche.

Les spécifi cations de couple indiquées ici sont 
approximatives.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 
marche avant, marche arrière et verrouillée. En 
raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-
tateur ne peut être réglé que lorsque la commande 
MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours 
laisser le moteur s’arrêter complètement avant 
d’utiliser le commutateur.

Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 
de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation avant 

utilisation.

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté 
gauche de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation 

avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 
fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 
position verrouillée centrale. Toujours verrouiller 
la détente ou déposer la batterie avant d’effectuer 
un entretien, de changer d’accessoire, de remiser 
l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Fig. 4

Pousser pour 

la marche 

avant

Pousser pour 

la marche 

arrière

Pousser en position centrale pour 

Pousser en position centrale pour 

verrouiller la détente 

verrouiller la détente 

Réglage du collier de 

sélection de couple

Couple

1 - 5

0 - 1,8 N·m

6 - 10

1,9 - 3,1 N·m

11 - 15

3,2 - 4,2 N·m

16 - 20

4,3 - 5,2 N·m

21-24

5,3 - 6,8 N·m

Perforage 

1 Basse
2 Haute

62,1 N·m *

16,9 N·m

Summary of Contents for 2602-20

Page 1: ...PERCUSI N Y DE 13 mm 1 2 18 V Cat No No de cat 2602 20 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET B...

Page 2: ...onnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such Stay alert watch what you are doing and...

Page 3: ...selector collar setting Torque 1 5 0 16 in lbs 6 10 17 27 in lbs 11 15 28 37 in lbs 16 20 38 46 in lbs 21 24 47 60 in lbs Drill 1 Low 2 High 550 in lbs 150 in lbs Fig 1 To Hammer NOTE The number sele...

Page 4: ...to cool bit Both actions will damage the carbide Driving Screws and Nut Running Drill a pilot hole when driving screws into thick or hard materials Select the driving screws mode Set the torque selec...

Page 5: ...limentation pour usage ext rieur r duit le risque de choc lectrique S il est n cessaire d utiliser l outil lectrique dans un endroit humide installer un appareil courant r siduel RCD L utilisation d u...

Page 6: ...s rincer l eau En cas de contact avec les yeux consulter un m decin Le liquide s chappant de la batterie peut provoquer des irritations ou des br lures Pictographie Tours minute vide RPM Tension CD se...

Page 7: ...la m che pour enclencher le m canisme de martelage Pour percer Pour entra ner des vis Bien r gl l embrayage r glable glisse un couple pr r gl pour viter de visser trop profon d ment dans diff rents m...

Page 8: ...al Lors du per age dans du m tal faire tourner le collier de s lection jusqu ce que le symbole perforateur apparaisse Utilisez des forets h lico daux haute vitesse en acier ou des scies cloches Utilis...

Page 9: ...ar atrapados en las piezas en movimiento Si se proporcionan dispositivos para la con exi n de sistemas de recolecci n y extracci n de polvo aseg rese de que est n conectados Chaque outil lectrique MIL...

Page 10: ...y placas de especifica ciones Estas tienen informaci n importante Si son ilegibles o si no se pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis ADV...

Page 11: ...jar el modo de operaci n gire el collar n selector de martillo taladro y apriete el collar n selector en el s mbolo deseado 1 Para usar el modo de martillo taladro gire el collar n selector de martill...

Page 12: ...os pueden extraerse colocando el motor en direcci n de retroceso Sobrecarga La sobrecarga continua podr a ocasionar da o permanente a la herramienta o a la bater a Probarla para asegurar una adecuada...

Page 13: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: