background image

8

9

FIVE YEAR TOOL  LIMITED WARRANTY

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX 

OUTILS ÉLECTRIQUES

 AVERTISSEMENT   

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. 

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un 
incendie ou des blessures graves.

Conserver les règles et les instructions à des fi ns de référence ultérieure.

Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec-
trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

• Maintenir la zone de travail propre et bien 

éclairée.

 Les zones encombrées ou mal éclai-

rées sont favorables aux accidents.

•  Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at-

mosphère explosive, telle qu’en en présence 
de liquides, de gaz ou de poussières infl am-
mables.

 Les outils électriques génèrent des 

étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières 
ou les fumées.

•  Tenir les enfants et les personnes non auto-

risées à l’écart pendant le fonctionnement 
d’un outil électrique.

 Un manque d’attention de 

l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle 
de l’outil.

• La fi che de l’outil électrique doit correspondre 

à la prise d’alimentation. Ne jamais modifi er la 
fi che d’une manière quelconque. Ne pas uti-
liser d’adaptateur avec les outils électriques 
mis à la terre (à la masse). 

Des  fi ches  non 

modifi ées et des prises d’alimentation assorties 
réduisent le risque de choc électrique.

•  Éviter tout contact corporel avec des surfaces 

reliées à la masse ou à la terre telles que tuy-
aux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

Un risque de choc électrique plus élevé existe si 
le corps est relié à la masse ou à la terre.

•  Ne pas exposer les outils électriques à la pluie 

ou à l’humidité. 

Le risque de choc électrique 

augmente si de l’eau s’infi ltre dans un outil élec-
trique.

•  Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le 

cordon pour transporter, tirer ou débrancher 
l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de 
la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes 
ou des pièces en mouvement. 

Un cordon en-

dommagé ou emmêlé présente un risque accru 
de choc électrique.

• Se procurer un cordon d’alimentation ap-

proprié en cas d’utilisation d’un outil élec-
trique à l’extérieur. 

L’utilisation d’un cordon 

• Être sur ses gardes, être attentif et faire 

preuve de bon sens en utilisant un outil 
électrique. Ne pas utiliser un outil électrique 
en cas de fatigue ou sous l’influence de 
drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un 

instant d’inattention lors de l’utilisation d’un outil 
électrique peut entraîner des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection requis. 

Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi un masque 
anti-poussières, des bottes de sécurité antidéra-
pantes, un casque protecteur ou une protection 
auditive afi n de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. 

S’assurer que la gâchette est en position 
d’arrêt avant de brancher l’outil à une source 
de courant, d’insérer la batterie, de le ramass-
er ou de le transporter. 

Le fait de transporter 

l’outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de 
le brancher lorsque la gâchette est en position 
de marche favorise les accidents.

•  Retirer toute clé de réglage avant de mettre 

l’outil sous tension. 

Une clé laissée attachée 

sur une pièce mobile de l’outil électrique peut 
entraîner des blessures.

 

•  Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder 

un bon équilibre à tout instant.

 Ceci permet de 

mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique 
dans des situations imprévues.

•  Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter 

de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas ap-
procher les cheveux, vêtements et gants des 
pièces en mouvement.

 Les vêtements amples, 

les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être 
happés par les pièces en mouvement.

d’alimentation pour usage extérieur réduit le 
risque de choc électrique.

•  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique 

dans un endroit humide, installer un appareil 
à courant résiduel (RCD). 

L’utilisation d’un RCD 

réduit le risque de décharge électrique.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

Every 

MILWAUKEE

 power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) and battery charger 

and Work Lights – cordless fl ashlights) is warranted to the original purchaser only to be free from defects 
in material and workmanship.  Subject to certain exceptions, 

MILWAUKEE

 will repair or replace any 

part on an electric power tool which, after examination, is determined by 

MILWAUKEE

 to be defec-

tive in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase.  Return the 
electric power tool and a copy of proof of purchase to a 

MILWAUKEE

 factory Service Center location 

or 

MILWAUKEE

 Authorized Service Station, freight prepaid and insured.  This warranty does not apply 

to damage that 

MILWAUKEE

 determines to be from repairs made or attempted by anyone other than 

MILWAUKEE

 authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of mainte-

nance, or accidents.

*Every 

MILWAUKEE

 V™-technology LITHIUM-ION Battery Pack and XC LITHIUM-ION Battery Pack is 

warranted for fi ve (5) years / 2000 charges from the date of purchase, whichever fi rst occurs.  The fi rst 
1000 charges or 2 years of the warranty, whichever fi rst occurs, are covered through free replacement 
of the defective battery.  This means that for the earlier of the fi rst 1000 charges or two (2) years from 
the date of purchase/fi rst charge, a replacement battery will be provided to the customer for any defec-
tive battery free of charge.  Thereafter, the remaining charges up to a total of 2000 or the remainder 
of the fi ve (5) year period from the date of purchase, whichever fi rst occurs, will be covered on a pro 
rata basis.  This means that every customer gets an additional 1000 charges or three (3) years of pro 
rata warranty on the V™-technology LITHIUM-ION Battery Pack and XC LITHIUM-ION Battery Pack 
depending upon the amount of use.  

*The warranty period for ALL non V™-technology and non XC LITHIUM-ION battery packs is two (2) 
years from the date of purchase.

*The warranty period for M12 2-Beam Laser & M12 Power Port, all Ni-CD Battery Packs, Job Site Radios, 
and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase.  

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a 

MILWAUKEE

 product.  The 

manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase 
is provided at the time warranty service is requested.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN 
IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY 

MILWAUKEE

 PRODUCT.  

IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT.  IN 
NO EVENT SHALL 

MILWAUKEE

 BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR 

PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS 
ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY 
PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS.  THIS WAR-
RANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, WRITTEN OR 
ORAL, EXPRESSED OR IMPLIED.  WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING, 

MILWAUKEE

 DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A 

PARTICULAR USE OR PURPOSE, AND ALL OTHER WARRANTIES.

This warranty applies to product sold in the U.S.A., Canada and Mexico only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of 

MILWAUKEE

’s website 

www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility 
for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. 

Summary of Contents for 2602-20

Page 1: ...PERCUSI N Y DE 13 mm 1 2 18 V Cat No No de cat 2602 20 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET B...

Page 2: ...onnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such Stay alert watch what you are doing and...

Page 3: ...selector collar setting Torque 1 5 0 16 in lbs 6 10 17 27 in lbs 11 15 28 37 in lbs 16 20 38 46 in lbs 21 24 47 60 in lbs Drill 1 Low 2 High 550 in lbs 150 in lbs Fig 1 To Hammer NOTE The number sele...

Page 4: ...to cool bit Both actions will damage the carbide Driving Screws and Nut Running Drill a pilot hole when driving screws into thick or hard materials Select the driving screws mode Set the torque selec...

Page 5: ...limentation pour usage ext rieur r duit le risque de choc lectrique S il est n cessaire d utiliser l outil lectrique dans un endroit humide installer un appareil courant r siduel RCD L utilisation d u...

Page 6: ...s rincer l eau En cas de contact avec les yeux consulter un m decin Le liquide s chappant de la batterie peut provoquer des irritations ou des br lures Pictographie Tours minute vide RPM Tension CD se...

Page 7: ...la m che pour enclencher le m canisme de martelage Pour percer Pour entra ner des vis Bien r gl l embrayage r glable glisse un couple pr r gl pour viter de visser trop profon d ment dans diff rents m...

Page 8: ...al Lors du per age dans du m tal faire tourner le collier de s lection jusqu ce que le symbole perforateur apparaisse Utilisez des forets h lico daux haute vitesse en acier ou des scies cloches Utilis...

Page 9: ...ar atrapados en las piezas en movimiento Si se proporcionan dispositivos para la con exi n de sistemas de recolecci n y extracci n de polvo aseg rese de que est n conectados Chaque outil lectrique MIL...

Page 10: ...y placas de especifica ciones Estas tienen informaci n importante Si son ilegibles o si no se pueden encontrar p ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacci n gratis ADV...

Page 11: ...jar el modo de operaci n gire el collar n selector de martillo taladro y apriete el collar n selector en el s mbolo deseado 1 Para usar el modo de martillo taladro gire el collar n selector de martill...

Page 12: ...os pueden extraerse colocando el motor en direcci n de retroceso Sobrecarga La sobrecarga continua podr a ocasionar da o permanente a la herramienta o a la bater a Probarla para asegurar una adecuada...

Page 13: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: