background image

LINEA DE SERVICIO DE AYUDA GRATUITA: En caso de inconvenientes o dudas con el armado de su Starter Series,

comuníquese con nuestra LINEA DE SERVICIO DE AYUDA al: 1-800-428-8560 de lunes a viernes, de 9:00 a 16.00 hs

(EST).  

GARANTIA LIMITADA DEL FABRICANTE

1.    MidWest Homes For Pets (“MidWest”) garantiza al comprador de esta jaula por un (1) año, a partir de la fecha de la compra original, si ésta 

       resultase defectuosa por razones de manufactura incorrecta o material defectuoso. MidWest reparará o reemplazará, a su propia opción, 

       cualquier parte defectuosa de la jaula, sin cargo por el material o flete. Las partes de repuesto están garantizadas por el plazo restante de la 

       garantía original.

2. ESTA GARANTIA NO CUBRE defectos en la jaula de alambrado causados por cualquier animal, cualquier abuso físico o uso indebido de la    

       jaula, cualquier daño causado por el comprador original o cualquier otra parte, o cualquier defecto producido o descubierto más de un (1) 

       año después de la fecha de la compra original al detalle.

3.     PASOS PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTIA:

       A. El comprador debe llamar a MidWest HELPLINE, 800-428-8560, para reportar el supuesto defecto al representante del servicio al       

       consumidor, u obtener las partes faltantes.

       B. El representante del servicio al consumidor determinará si el defecto se encuentra cubierto por esta garantía, y si lo está, autorizará e     

       instruirá al comprador respecto a cómo corregir el defecto.

       C. MidWest puede solicitar al comprador que presente el recibo de venta u otra prueba de la adquisición antes de autorizar cualquiera       

       devolución o reemplazo. No se permiten devoluciones o reemplazos sin la autorización correspondiente. Si se autoriza una devolución o 

       reemplazo, se le podrá solicitar que devuelva la mercadería a MidWest o que prepare la mercadería para que pueda ser retirada por MidWest.

4.    SE EXCLUYE Y RENUNCIA A CUALQUIER GARANTIA EXPRESA NO INCLUIDA EN ESTE DOCUMENTO DE GARANTIA, Y CUALQUIER RECURSO

       POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO QUE, EXCEPTO POR ESTA DISPOSICIÓN, PUEDA SURGIR POR IMPLICANCIA U OPERACION DE LA 

       LEY.  LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPOSITO SE LIMITAN EXPRESAMENTE AL

       PLAZO DE UN (1) AÑO.

5.     MIDWEST NO SERA RESPONSIBLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, AL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PERSONA, POR CUALQUIER 

       DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O  INDIRECTO CAUSADO POR INCUMPLIMIENTO DE GARANTIA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO U OTRO. 

       ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, POR LO TANTO LAS          

       LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS MAS ARRIBA PUDER SER INVALIDAS PARA USTED.

6.     Esta  garantía  le  otorga  derechos  legales  específicos, y  también  puede                                                                                                  

       usted  tener  otros derechos que varían de un estado a otro.

NOTA: Para proteger el acabado de la jaulita de su mascota y la bandeja inferior, use sólo limpiadores suaves,

no-abrasivos y agua. El refregado fuerte o los materiales abrasivos podrían dañar el acabado. 

NO exponga la bandeja plástica a la luz directa del sol por períodos prolongados de tiempo ya que esto podría generar
que la bandeja se deformara o deteriorara.

Para ayudar a evitar el ruido, coloque un trozo de alfombra o corte un trozo del  cartón de la jaula y colóquelo dentro de
la misma debajo de la bandeja.  

Las asas plásticas se proveen para transportar la jaulita cuando está en la posición plegada y no están pensadas para
ser utilizadas cuando la jaulita está totalmente armada. Al montar las asas plásticas, colóquelas en el mismo alambre
que el pestillo de la cerradura de la jaulita. Para retirar las asas de la canasta, empuje firmemente hacia abajo hasta
que se desenganchen y no las retuerza. 

800-428-8560

midwesthomes4pets.com

P.O. Box 1031

Muncie, Indiana 47308

4

14.

Tome las últimas dos varillas de ángulos e insértelas hacia
abajo en los diferentes lazos de los dos ángulos delanteros.
(Vea el paso 12)

15.

Inserte la Bandeja del Piso (G) deslizándola suavemente en

la base de la Casa de Mascota. Asegure bien la Bandeja del
Piso con los retenes ubicados en la varilla delantera del
Panel Inferior.

Summary of Contents for 1154U

Page 1: ...1031 Muncie Indiana 47308 by A Bottom Panel 2 The bottom panel has the widest spaces between the wires and upright bent hooks The front bottom panel has a bent wire attached to one end pan stop B Top...

Page 2: ...Bottom Panel so that the second rung from the bottom of each Side Panel overlaps and rests directly under the hooks of the Bottom Panel 5 With the assistance of another person pull the two Side Panels...

Page 3: ...panel Position and hang the Door Panel D using the two hangers attached to the top rung It will swing down naturally into position The uppermost loop on the door panel should rest on top of the upperm...

Page 4: ...RTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED TO A TERM OF ONE 1 YEAR SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU 5 UNDER NO CIRCU...

Page 5: ...extr mit Elles doivent tre ins r es dans les anneaux de coin afin de fixer les panneaux sup rieurs lat raux et inf rieurs de la cage G Plateau Il s agit d un plateau que l on glisse dans le fond de la...

Page 6: ...in que le deuxi me chelon de chaque panneau lat ral soit plac directement au dessus du crochet du panneau inf rieur 5 Avec l aide d une autre personne tirez les deux panneaux lat raux vers l ext rieur...

Page 7: ...Rep rez la partie ouverte de la cage o se trouve le taquet du panneau inf rieur Placez et fixez la porte D l aide des deux boucles attach es l chelon sup rieur Elle se positionnera naturellement L ann...

Page 8: ...URRAIT SURVENIR IMPLICITEMENT OU PAR L APPLICATION D UNE LOI SONT PAR LES PR SENTES EXCLUS ET REJET S LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE D TERMIN SONT EXPRESS MENT LIM...

Page 9: ...con gancho al final Deben ser insertadas hacia abajo atravesando los lazos laterales para asegurar la parte superior los costados y el panel inferior de su casa para mascota G Bandeja del Piso Esta e...

Page 10: ...los ganchos del Panel Inferior as la segunda hilera de ganchos ubicada en la parte inferior del Panel Lateral se sobrepone directamente con los ganchos del Panel Inferior 5 Con la ayuda de otra person...

Page 11: ...lla en el panel inferior Posicione y cuelgue el Panel Puerta D usando los dos colgantes adheridos a la varilla superior Se deslizar solo hacia abajo hasta obtener la posici n final El gancho mas alto...

Page 12: ...Y CUALQUIER RECURSO POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO QUE EXCEPTO POR ESTA DISPOSICI N PUEDA SURGIR POR IMPLICANCIA U OPERACION DE LA LEY LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA C...

Reviews: