background image

6

This device comprises sensitive components and must be treated 

with caution. Observe the storage and operating conditions 

described in the «Technical Specifications» section.

Protect it from:

- water and moisture

- extreme temperatures

- impact and dropping

- contamination and dust

- direct sunlight

- heat and cold

The cuffs are sensitive and must be handled with care.

Do not exchange or use any other kind of cuff or cuff connector 

for measuring with this device.

Only pump up the cuff once fitted.

Do not use this device close to strong electromagnetic fields such 

as mobile telephones or radio installations. Keep a minimum 

distance of 3.3 m from such devices when using this device.

Do not use this device if you think it is damaged or notice 

anything unusual.

Never open this device.

If the device is not going to be used for a prolonged period the 

batteries should be removed.

Read the additional safety information provided within the indi-

vidual sections of this instruction manual.

The measurement results given by this device is not a diagnosis. 

It is not replacing the need for the consultation of a physician, 

especially if not matching the patient’s symptoms. Do not rely on 

the measurement result only, always consider other potentially 

occurring symptoms and the patient’s feedback. Calling a doctor 

or an ambulance is advised if needed.

Ensure that children do not use this device unsupervised; 

some parts are small enough to be swallowed. Be aware of 

the risk of strangulation in case this device is supplied with 

cables or tubes.

Device care

Clean the device only with a soft, dry cloth.

Cleaning the cuff

Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds.

WARNING: 

Do not wash the cuff in a washing machine or 

dishwasher!

Accuracy test

We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or 

after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your 

local Microlife-Service to arrange the test (see foreword).

Disposal

Batteries and electronic devices must be disposed of in 

accordance with the locally applicable regulations, not with 

domestic waste. 

11. Guarantee

This device is covered by a 

5 year guarantee

 from the date of 

purchase. The guarantee is valid only on presentation of the guar-

antee card completed by the dealer (see back) confirming date of 

purchase or the receipt.

Batteries and parts that become worn with use are not included.

Opening or altering the device invalidates the guarantee.

The guarantee does not cover damage caused by improper 

handling, discharged batteries, accidents or non-compliance 

with the operating instructions.

The cuff has a functional guarantee (bladder tightness) for 2 years.

Please contact your local Microlife-Service (see foreword).

12. Technical Specifications

Operating conditions:

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

15 - 95 % relative maximum humidity

Storage conditions:

-20 - +55 °C / -4 - +131 °F

15 - 95 % relative maximum humidity

Weight:

364 g (including batteries)

Dimensions:

143 x 85 x 58 mm

Measuring procedure:

oscillometric, corresponding to Korotkoff 

method: Phase I systolic, Phase V diastolic

Measurement range:

20 - 280 mmHg – blood pressure

40 - 200 beats per minute – pulse

Cuff pressure display 

range:

0 - 299 mmHg

Resolution:

1 mmHg

Static accuracy:

pressure within ± 3 mmHg

Pulse accuracy:

± 5 % of the readout value

Voltage source:

4 x 1.5 V alkaline batteries; size AA

Mains adapter DC 6V, 600 mA (optional)

Battery lifetime:

approx. 920 measurements 

(using new batteries)

Summary of Contents for MAM Easy BP A3 Easy

Page 1: ...M Easy IB BP A3 Easy IT V4 4318 BP A3 Easy MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com Colpharmas r l Parma Italy www colpharma com Distributoreperl Italia EN 1 IT 8 FR 14 DE...

Page 2: ...Tagliando di garanzia Name of Purchaser Nome del rivenditore Nom de l acheteur Name des K ufers Serial Number Numero di serie Num ro de s rie Serien Nr Date of Purchase Data d acquisto Date d achat K...

Page 3: ...tact your local Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alternatively visit the internet at www microlife com wh...

Page 4: ...d pressure readings There are several causes of excessively high blood pressure values Your doctor will explain them in more detail and offer treatment where appropriate Besides medication weight loss...

Page 5: ...is then automatically analysed and displayed Because the blood pressure constantly fluctuates a result determined in this way is more reliable than one produced by a single measurement After pressing...

Page 6: ...ate from your normal blood pressure repeat the measure ment In most cases this is no cause for concern However if the symbol appears on a regular basis e g several times a week with measurements taken...

Page 7: ...u think the results are unusual please read through the information in Section 1 carefully 10 Safety Care Accuracy Test and Disposal Safety and protection Follow instructions for use This document pro...

Page 8: ...g the cuff Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds WARNING Do not wash the cuff in a washing machine or dishwasher Accuracy test We recommend this device is tested for accura...

Page 9: ...ments of the Medical Device Directive 93 42 EEC Technical alterations reserved IP Class IP20 Reference to standards EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Expected service life Dev...

Page 10: ...e al protocollo della British Hypertension Society BHS Indice 1 Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l automisurazione Come valutare la propria pressione arteriosa 2 Utilizzo del dispos...

Page 11: ...uesto motivo raccomandiamo di misurare la pressione con la tecnologia MAM Deviazioni fra le misurazioni eseguite dal medico o in farmacia e quelle effettuate a casa sono normali in quanto le situazion...

Page 12: ...misurazione e l altra non togliere il bracciale Se una delle misurazioni individuali dubbia ne verr eseguita automaticamente una quarta 3 Misurazione della pressione arteriosa Punti da osservare per e...

Page 13: ...chiamare il valore memorizzato tenere premuto quando il dispositivo spento il tasto ON OFF 1 Rilasciare il tasto non appena tutti i simboli vengono visualizzati sul display Il valore memorizzato verr...

Page 14: ...ritto in questo manuale Il produttore non pu essere rite nuto responsabile di danni causati da un utilizzo improprio Questodispositivo costruitoconcomponentidelicatiedeveessere trattato con attenzione...

Page 15: ...to meccanico es caduta Contattare il locale servizio consumatori Microlife per eseguire il test vedi introduzione Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformi...

Page 16: ...informa tions sur nos produits Restez en bonne sant avec Microlife AG Cet appareil applique la m me technologie de mesure que le mod le prim BP 3BTO A test conform ment aux standards de la Soci t Bri...

Page 17: ...e fois par jour le matin et soir et r aliser la moyenne des r sultats obtenus Il est courant que deux mesures effectu es l une la suite de l autre fournissent desr sultats tr s diff rents C estpourquo...

Page 18: ...N enlevez pas le brassard entre les mesures Si l appareil juge l une des mesures de la s rie non plausible il en effectuera une quatri me 3 Prise de tension Pr requis pour une mesure fiable 1 vitez d...

Page 19: ...que d charg es Quand les piles sont us es aux environ le symbole 9 clignotera d s la mise sous tension de l appareil affichage d une pile moiti remplie Bien que l appareil continue effectuer des mesur...

Page 20: ...t avec pr caution Respectez les conditions de stockage et d emploi indiqu es la section Caract ristiques techniques Il convient de le prot ger contre l eau et l humidit les temp ratures extr mes les c...

Page 21: ...icrolife local pour convenir d une date voir avant propos limination de l quipement Les piles et appareils lectroniques doivent tre limin s en conformit avec les prescriptions locales s par ment des o...

Page 22: ...olife AG Dieses Ger t verwendet die gleiche Messtechnologie wie das nach dem Protokoll der Britischen Hochdruck Gesellschaft BHS in London mit bester Auszeichnung getestete Modell BP 3BTO A Inhaltsver...

Page 23: ...Es ist normal dass bei kurz hintereinander durchgef hrten Messungen deutliche Unterschiede auftreten k nnen Wir empfehlen deshalb die MAM Technologie zu verwenden Abweichungen zwischen der Messung bei...

Page 24: ...Messungen durchgef hrt wurden Lassen Sie die Manschette zwischen den Messungen angelegt Falls eine Einzelmessung fehlerhaft war wird automatisch eine vierte Messung durchgef hrt 3 Durchf hrung einer...

Page 25: ...Batteriewechsel Batterien bald leer Wenn die Batterien zu etwa aufgebraucht sind blinkt gleich nach dem Einschalten das Batteriesymbol 9 teilweise gef llte Batterie Sie k nnen weiterhin zuverl ssig m...

Page 26: ...schonend behandelt werden Verwenden Sie keine anderen Manschetten oder Manschetten stecker f r die Messung mit diesem Ger t Pumpen Sie die Manschette erst auf wenn sie angelegt ist Benutzen Sie das G...

Page 27: ...m ssen entsprechend den rtlichen Vorschriften entsorgt werden 11 Garantie F r dieses Ger t gew hren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom H ndler ausgef llten G...

Reviews: