background image

7

2

 HUBS

� Warning

If you have any doubt whatsoever your service-repair abili-

ty, please take your bicycle to a qualified repair shop.

Before any maintenance operations on your wheels, always 

wear gloves and protection glasses.

When replacing any broken sealed bearings please ensure sea-

led bearing correct measure and specification are used.

Rear hub

Front hub

Right side

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Left side

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

The K1 EVO hubs are easy to maintain. To do it, proceed as 

follows:

FRONT HUB

The front hub does not require any particular maintenance.

For any extraordinary maintenance and replacement of bea-

rings, follow these simple steps:

• Extract the cage chamber (B) (Fig. 1)

Once the chamber successfully removed proceed replacing the 

bearings.

• Apply light pressure to the axel (C) using a plastic-edged tool: 

apply pressure until the bearing has been totally removed 

from its housing including the axel (Pic. 2)

• Once the first bearing has been removed, using special 17mm 

diameter extractor, you can then remove the second bearing 

(Pic. 2)

Once  these  have  been  replaced,  proceed  in  fitting  the  new 

bearings:

• Fit the first bearing using a plastic-edged tool: apply pres-

sure until the soft pad is perfectly fitted within the housing

• Insert the axel (C)

• Centre the second bearing in line with the axel and fit it using 

a push bearing that is big enough to contain the axel itself 

(B).

• Insert the chamber on the axel (Pic. 3)

• Check that the wheel turns freely

� Warning

Use  original  spare  parts  exclusively  provided  by 

Fac  Michelin  S.r.l.  Any  modification  or  alteration  (also 

graphic)  of  the  product  with  non-original  spare  parts  or 

spare parts not delivered directly by Fac Michelin S.r.l., in-

volves the expiration of the guarantee.

REAR HUB

The rear hub requires cleaning and lubrication of the ratchets 

in

the freewheel body.

For any maintenance:

• Insert allen wrentch 12mm (M) on right side of the hub (Pic. 4).

• Using allen wrentch 12mm (M), unscrew left stop (O)

Extract the axel of rear hub with the freehub body (E). if ne-

cessary

at this point you can:

• Change the bearings (S).

• Grease the cogs with low density grease (C).

• Extract from the axel the freehub body with the relative spa-

cer (Z) continue the cleaning process of hub. 

Warning: the 

bearings of the freehub body and no replaceable.

• Re-fit the axel inside hub body with the spacer (Z). Take care 

to position of the pawls (Pic. 5)

• Insert allen wrentch 12mm (M) on right side of the hub (Pic. 6).

• Stopping left stop (O) with a allen wrentch 12mm (M) locking 

at 15 Nm (Pic. 6)

• If necessary adjust the hub by working on the ring (H) (Pic. 6):

• Unlock the grub screw (I) with a allen wrentch  (L) (Pic. 6).

• Turn the ring 

clockwise

 to drop the sliding, and in 

counter-

clockwise

 to rise the sliding.

• Lock the grub screw (I) (Pic. 6).

• Check the sliding of the wheel.

Please check that the hub is correctly tightened and closed, 

failure to do so could lead to a serious or fatal accident.

� Warning

Use  original  spare  parts  exclusively  provided  by 

Fac  Michelin  S.r.l.  Any  modification  or  alteration  (also 

graphic)  of  the  product  with  non-original  spare  parts  or 

spare parts not delivered directly by Fac Michelin S.r.l., in-

volves the expiration of the guarantee.

3

 SPOKES

The spokes used for the assembly of the wheels have the fol-

lowing sizes and characteristics.

K1 EVO

Front wheel

Rear wheel

disc

NO disc

disc

NO disc

296 mm 296 mm 296 mm 295 mm

CHANGE A SPOKE

� Warning

If you have any doubt whatsoever your service-repair abili-

ty, please take your bicycle to a qualified repair shop.

Before any maintenance operations on your wheels, always 

wear gloves and protection glasses.
Use only spokes of the same length and characteristics of 

those being replaced. Use original spare parts exclusively 

provided by Fac Michelin S.r.l.

To replace a spoke on the K1 EVO is extremely easy in both 

cases, front as well as rear wheels.

• Unscrew the nipples from the spoke with the corresponding 

spanner.

• Once it has been unscrewed, slide off the spoke from its own 

seat.

• Insert the new spoke.

• Screw nipple with washer.

Draw the spoke to be used for the replacement in the thread-

locker you chose to improve sealing.

To ensure the correct spoke tension please follow the indi-

cations below:

• Correct spoke tension for front wheel 1000 N

• Correct spoke tension for rear wheel, free wheel side 1300 N

To evaluate the correct wheel tension, please use a profes-

sional spoke tension gauge, we do not recommend that spoke 

tension is estimated manually; please refer to a professional 

Summary of Contents for K1 EVO

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág 15 ...

Page 2: ...M O H S M C I B C O E Z A M S S Z C B M H B B L I FIG 1 FIG 4 FIG 2 FIG 3 FIG 5 FIG 6 ...

Page 3: ...s sione eccessiva riduce l aderenza del pneumatico alla strada e aumenta il rischio che lo pneumatico possa scoppiare im provvisamente Una pressione troppo bassa inferiore a 1 3 bar 19 psi riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che lo pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettatamente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura prematura del cerchio...

Page 4: ... mozzo Fig 4 Con l ausilio di chiave a brugola da 12 M svitate lo scontro O Sfilate il perno del mozzo posteriore con il corpo ruota libera E Se necessario a questo punto potete Sostituire i cuscinetti S del corpo mozzo Reingrassare con un grasso a bassa densità la cremagliera C Sfilare dal perno il corpo ruota libera con il relativo distan ziale Z e procedere alla pulizia dei cricchetti Attenzion...

Page 5: ...ima di qualsiasi operazione di manutenzione sulle vostre ruote indossate sempre guanti e occhiali protettivi Prima di effettuare l operazione di gonfiaggio del pneumatico Tubeless ready inserite il liquido anti foratura Attenzione non utilizzate prodotti contenenti ammoniaca seguendo questi semplici passi Svitate il tappo valvola Applicate una leggera pressione con l indice sulla parte su periore ...

Page 6: ...e will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addition premature damage to the rim may occur The minimum pressure must be equal to 1 3 bar or 19 psi The minimum pressure of inflation should NOT ever be below the HIGHER level between the value of the mi nimum pressure specified by...

Page 7: ...he axel the freehub body with the relative spa cer Z continue the cleaning process of hub Warning the bearings of the freehub body and no replaceable Re fit the axel inside hub body with the spacer Z Take care to position of the pawls Pic 5 Insert allen wrentch 12mm M on right side of the hub Pic 6 Stopping left stop O with a allen wrentch 12mm M locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub ...

Page 8: ...he valve cap Using your index finge gently press the top of the valve so as to ensure there is no air inside the tire Remove the top part of the valve using the appropriate tools Insert the anti puncture liquid using the appropriate dispen ser Spin the wheel around several times to distribute the liquid throu ghout the inside of the tire Put the top part of the valve back into place Inflate until ...

Page 9: ... du pneu à la chaussée et augmente le risque d éclatements imprévus En revanche une pression trop basse réduit les performances de la roue et augmente le risque que le pneu se dégonfle de manière imprévue De plus une pression trop basse peut provoquer de dommages à la jante et son rupture précoce La pression minimale doit être de 1 3 bar ou 19 psi La pression minima le de gonflage NE doit jamais ê...

Page 10: ...être changés Engager à nouveau l axe avec son entretoise Z à l intérieur du corps du moyeu en faisant très attention au positionnement des cliquets Fig 5 Insérer une clé hexagonale de 12 M sur le côté droite du moyeu Fig 6 Bloquer l écrou mobile O une clé hexagonale de 12 M à 15 Nm Fig 6 Si nécessaire un réglage du moyeu en agissant sur la bague H Fig 6 Dévisser la vis pointeau I avec une clé hexa...

Page 11: ...s sûr d être en mesure d effectuer ces opérations adressez vous au personnel spécialisé Avant toute opération d entretien sur vos roues portez toujours des gants et des lunettes de protection Avant de procéder au gonflage du pneu Tubeless ready in troduire le liquide anti crevaison en suivant simplement ces étapes Attention ne pas utiliser de liquides contenant de l ammoniac Dévissez le capuchon d...

Page 12: ...uss gleich 1 3 baroder19psisein DerMindestfülldruckdarfNIEMALSunterdem HÖCHSTEN Stand zwischen dem vom Hersteller angegebenen Mindestdruckwert des Reifens und dem vom Hersteller der Felge empfohlenen Druck liegen Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und erhöht die Möglichkeit dass der Reifen plötzlich und ohne Vorzeichen den Druck ver liert und platt wird Außerdem kan...

Page 13: ...ufkörper Für eine etwaige Wartung Führen Sie einen 12er Inbusschlüssel M auf der rechten Sei te der Nabe ein Fig 4 Mit Hilfe einen 12er Inbusschlüssel M den Konen O lösen Ziehen Sie die Hinterradachse mit den Freilauf aus der Nabe heraus E Wenn nötig können Sie jetzt die Lager der Nabe austauschen S das Zahnrad mit einem dünnflüssigem Fett einschmieren C den Freilauf von der Achse abziehen Z und d...

Page 14: ...le Wir empfehlen Ihnen bevor Sie mit der Durchführung des Aufpumpvorgangs des Tubeless ready Reifens beginnen ein Reifendichtmittel hineinzugeben Befolgen Sie dazu folgende einfache Schritte verwenden Sie keine Flüssigkeiten die Ammoniak enthalten Schrauben Sie die Ventilkappe ab Drücken Sie mit dem Zeigefinger leicht auf den oberen Teil des Ventils um so sicherzustellen dass der Reifen komplett l...

Page 15: ...tera y aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente Una presión dema siado baja reduce las prestaciones de la rueda y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin darse cuenta Una presión demasiado baja podría además causar daños y la rotura prematura de la llanta La presión mínima debe ser igual a 1 3 bares o 19 psi libra por pulgada cuadrada La presión ...

Page 16: ...los trinquetes del cuerpo de la rueda libre Para un posible mantenimiento Incluido llave Allen 12mm M en el lado derecho de los buje Fig 4 Con la llave Allen 12mm M destornillar el tope O Extraer el eje trasero del buje y si es necesario en este elemento està posible Cambiar los rodamientos S Engrasar el anillo dentado con grasa de baja densidad C Extracto del eje con el cuerpo rueda libre y con e...

Page 17: ...ualquier operación de mantenimiento en sus rue das siempre usar guantes y gafas de protección Antes de hinchar el neumático Tubuless ready le aconsejamos meter el líquido anti pinchazos siguiendo los pasos indicados a continuación Desenroscar el tapón de la válvula Presionar ligeramente con el índice en la parte superior de la válvula en modo de tener la seguridad de que el neumático este completa...

Page 18: ...iode de validité de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie en question La réclamation devra être accompagnée d une description détaillée de l anomalie détectée Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et complétée uniquement par le revendeur les restitutions non rempli...

Page 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS ...

Page 20: ...www miche it K1 EVO _ 112022 ...

Reviews: