background image

8

9

Os focos subaquáticos UWL 1220/Tec e UWL 1250/Tec destinam-se ao uso em instalações de fontes de 
repuxo e lagos de jardim. Os focos são alimentados com baixa tensão de protecção de 12 V.

Transformador
A alimentação dos focos subaquáticos com baixa tensão de 12 V deverá ser efectuada através de 
um transformador de segurança conforme VDE 0570. Este também deve corresponder às condições 
de utilização. Operar o transformador somente na zona protegida da água! A tomada de alimentação 
deve fi car, como mínimo, 2 m afastada da margem do lago de jardim. (ver fi g. 1)

 Atenção! O transformador aquece durante o funcionamento. 
Para garantir refrigeração sufi ciente, o transformador não deve ser instalado numa caixa com pouco 
arejamento. 

Cabos de alimentação

A secção dos cabos deve ser calculada em função do comprimento do cabo entre transformadores y focos 
e da quantidade dos focos. 
Os cabos devem ser do tipo H07RN-F e aptos para a instalação na água. Os terminais de cabo montados 
permitem cabos com Ø 8 - 15 mm, em caso de usar o jogo de vedação adicional, juntamente fornecido, 
cabos com Ø 8 - 11 mm. Os bornes de porcelana juntamente fornecidos são compatíveis com secções de 
condutores até 16 mm² e 2,5 mm², respectivamente. 
Não transportar o foco pendurado pelo cabo, nem pendurá-lo ou puxá-lo pelo cabo. 
Cabos de alimentação compridas que penduram com folga devem ser segurados separadamente para 
evitar a separação do transformador ou dos focos.

Operação e instalação (ver fi g. 1)

Relativamente à instalação e à operação destes focos subaquáticos devem ser cumpridos as normas 
nacionais de segurança em vigor. Por favor dirija-se a um técnico electricista.

O projector, de 20 W, podem ser instalados dentro mas também fora da água. Em caso da utilização 
fora da água é obrigatório manter uma distância mínima de 50 cm de objectos infl amáveis.*

 O projector, de 50 só deve funcionar dentro de água. Este tem de fi car coberto com, pelo menos, 2 
cm de água, para que possa fi car garantida refrigeração sufi ciente. (ver fi g. 2)

 Atenção! 

Não é permitido o funcionamento com vidros coloridos fora de água. 

     

Existe perigo de os vidros se derreterem.

Profundidade máx. de imersão: 1 metros!  IP 68 

1 m 

 

             

*

  UWL 1220/Tec

Opções de fi xação do foco subaquático
-  com o pé de suporte (12) em muros, placas de pedra etc. 

(ver fi g. 2)

-  com a placa base Ø 153 e pedras como peso, em qualquer ponto de lago, sem parafusos. 

(ver fi g. 3)

Varia em função do fornecimento!

 Troca da lâmpada (Ver Fig. 4)
Atenção!

 Para substituir pode usar (quase) todas as lâmpadas dicróicas de halogéneo à venda no merca-

do do tipo GU 5.3 com um máx. de 20 Watts / 50 Watts.
  1. Desligar a fi cha de alimentação da tomada e bloqueá-la contra religação.
  2. Retirar da água o projector completo.
  3. Prender a carcaça do projector (6) e desapertar o aro do projector (1) em sentido contrário ao dos 
  ponteiros 

do 

relógio.

  4. Retirar o vidro (2) e a junta redonda (5).
  5. Retirar a lâmpada (3) para fora da carcaça (6) e o bocal de cerâmica (4).
  6. Prestar atenção à junta redonda (7) debaixo da lâmpada (3)!
  7. Antes de voltar a montar os projectores, têm de ser limpos o vidro (2) e o anel de vedação (5).
     Não utilize quaisquer objectos pontiagudos ou produtos abrasivos.
  8. Trocar a lâmpada (3), enroscá-la no bocal (4) e voltar a metê-la dentro da carcaça (6).
  9. Prestar atenção à junta redonda (7) debaixo da lâmpada (3)!
10. Aplicar o vidro (2) no anel de vedação (5) dentro da carcaça (6), pôr-lhe por cima o aro do projector (1) 
    e apertar bem no sentido dos ponteiros do relógio.

P

H

Az UWL 1220/Tec és UVL 1250/Tec víz alatti fényszórók kerti tavakban és szökőkutakban való használatra 
készültek. 12 V-os biztonsági törpefeszültségről működnek.

Transzformátor
A víz alatti fényszórók 12 V-tal történő táplálása kizárólag a VDE 0570-nek megfelelő biztonsági 
transzformátorról történhet. Ez meg kell feleljen az alkalmazási körülményeknek is. 
A transzformátort víztől védett helyen kell elhelyezni! A csatlakozó aljzat a kerti tó partjától legalább 
2 m-re legyen.  (Lásd az 1. ábrát.)

Figyelem! A transzformátor üzem közben melegszik. 
A kielégítő hűtés érdekében a transzformátort nem szabad rosszul szellőztetett házban elhelyezni.

Csatlakozó vezetékek

A transzformátor és a fényszórók közötti vezetékek szükséges hosszának és számának fi gyelembe vételével 
számítsa ki a szükséges huzalkeresztmetszetet! 
A vezetékek vízbe fektetésre alkalmas, H07RN-F típusúak legyenek. A tömszelencék 8 - 15 mm közötti 
átmérőjű kábel használatát engedik meg. 8-11 mm átmérőjű kábel használata esetén, használja a 
csomagban található kiegészítő tömítőbetétet. A csomagban található porcelán kapocs max. 16 mm² illetve 
2,5 mm² keresztmetszetű vezetékekhez használható. 
Ne akassza a drótjára és annál fogva ne vigye, húzza a fényszórót. 
A hosszú, belógó kábeleket külön rögzíteni kell, nehogy leszakadjon a transzformátorról vagy a fényszóróról!

Felszerelés és használat (lásd az 1. ábrát)

A víz alatti fényszórók felszerelése és használata során tartsa be az országában érvényes biztonsági előírá-
sokat. Kérjen tanácsot egy elektromos szakembertől.

Az 20 W-os fényszórók víz alatt és víz fölött is használhatók. Ha víz fölött használja, tartson 50 cm 
biztonsági távolságot az éghető anyagoktól.*

 Az 50 W-os fényszórót csak a vízben szabad használni. Legalább 2 cm-re kell a víz felszine alatt 
lennie, hogy az elegendő hűtés biztosítva legyen.

 Figyelem! 

A fényszóró használata szines üveggel a vízen kívül tilos. 

     

 

Fennáll a veszély, hogy a színes üveg elolvad.

Maximális merülési mélység: 1 méter!  IP 68             1 m 

 

 

        

*

 UWL 1220/Tec

A víz alatti fényszórók rögzíthetők
-  a lábbal (12) a falra, kő lapra, stb. 

(Lásd a 2. ábrát.)

-  a Ø 153 mm-es talplemezzel és leterhelő kövekkel a tó bármely pontján, rögzítőcsavarok nélkül. 
 

(Lásd a 3. ábrát.)

A csomag tartalmától függően!

 Lámpacsere (lásd az 4. ábrát)
Figyelem!

 Pótlásra (majdnem) minden, kereskedelemben kapható, GU 5.3 tipusú, maximum 20 watt / 50 

watt teljesítményü hidegfényü halogén tükörizzó használható.
  1. Húzza ki a csatlakozó dugót a csatlakozó aljzatból, és biztosítsa újrabekapcsolás ellen.
  2. A fényszórót vegye ki teljesen a vízből.
  3. A fényszóroházat (6) fogja meg, és a fényszórógyűrűt (1) csavarja le az óra járásával ellenkezö irányban.
  4. Üvegtáblát (2) és a tömítőgyűrűt (5) levenni.
  5. Vegye ki a lámpát (3) a házból (6), és húzza le a kerámiafoglalatot (4).
  6. Ügyeljen a tömítőgyűrű (7) alatti lámpára(3).
  7. Mielőtt a fényszórót újra összeszereli, tisztítsa meg az üveglapot (2) és a tömítőgyűrűt (5). 
    Ne használjon ehhez hegyes tárgyakat vagy súrolószert. 
  8. Cserélje ki a lámpát (3), tegye a foglalatba (4), és rakja vissza a házba (6).
  9. Ügyeljen a tömítőgyűrű (7) alatti lámpára(3). 
10. Az üveglapot (2) fektesse a házon (6) lévö tömítőgyűrűre (5), helyezze rá a fényszórógyűrűt (1), és 
    csavarja rá az óra járásával egyező irányban.

Summary of Contents for UWL 1220/Tec

Page 1: ...aisin Podvodnу svetlomet Podvodní světlomet Podvodni reflektor D Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing GB Operating instructions F Instructions d utilisation E Instrucciones de servicio I Istruzioni per l uso P Instruções de funcionamento H Használati útmutató PL Instrukcja obsługi RUS Руководство по эксплуатации FIN Käyttöohje SK Návod na obsluhu CZ Návod k použití SL Navodilo za uporabo UWL 1...

Page 2: ...min 2 m 1 4 1 3 2 min 2 m ...

Page 3: ...rzeigersinn festschrauben D De onderwaterschijnwerpers UWL 1220 Tec en UWL 1250 Tec zijn bedoeld voor de inzet in fonteininstal laties en tuinvijvers Ze worden met een 12 V veiligheidslaagspanning gebruikt Transformator De stroomvoorziening van de onderwaterschijnwerper met een 12 Volt veiligheidslaagspanning moet gebeuren met behulp van een veiligheidstransformator volgens VDE 0570 Deze transform...

Page 4: ...rotection de 12 V Transformateur L alimentation en tension de sécurité de 12 Volt du projecteur immergé doit être réalisée avec un transformateur de sécurité suivant la consigne VDE 0570 Celui ci doit également être en conformité avec les conditions d utilisation Il est indispensable de faire fonctionner le transformateur uniquement dans une zone protégée con tre l eau La prise de courant doit êtr...

Page 5: ...loj E I I proiettori subacquei UWL 1220 Tec e UWL 1250 Tec sono concepiti per l impiego in impianti di fontane a zampillo e stagni da giardino Essi sono alimentati con bassa tensione di protezione 12 V Trasformatore L alimentazione dei proiettori subacquei con bassa tensione di protezione a 12 Volt deve avvenire attraverso un trasformatore di sicurezza a norma VDE 0570 Questo deve essere conforme ...

Page 6: ... carcaça 6 9 Prestar atenção à junta redonda 7 debaixo da lâmpada 3 10 Aplicar o vidro 2 no anel de vedação 5 dentro da carcaça 6 pôr lhe por cima o aro do projector 1 e apertar bem no sentido dos ponteiros do relógio P H Az UWL 1220 Tec és UVL 1250 Tec víz alatti fényszórók kerti tavakban és szökőkutakban való használatra készültek 12 V os biztonsági törpefeszültségről működnek Transzformátor A v...

Page 7: ...leży wymienić żarówkę 3 wsadzić do oprawki 4 i włożyć na powrót do obudowy 6 9 Uważać na pierścień uszczelniający 7 pod lampą 3 10 Następnie należy położyć szybkę 2 na pierścień uszczelniający 5 znajdujący się przy obudowie 6 po czym nasadzić pierścień 1 i skręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara PL Подводные прожекторы UWL 1220 Tec и UWL 1250 Tec предназначены для использования в басс...

Page 8: ...myötäpäivään FIN Podvodné reflektory UWL 1220 Tec a UWL 1250 Tec sú dimenzované na používanie vo vodotryskoch a záhradných jazierkach Prevádzkujú sa s ochranným nízkym napätím 12 V Transformátor Napájanie podvodných reflektorov ochranným nízkym napätím 12 V sa musí vykonávať prostredníct vom bezpečnostného transformátora podľa VDE 0570 Tento transformátor musí takisto zodpovedať podmienkam používani...

Page 9: ...cí kroužek 5 na plášti 6 nasuňte rámeček světlometu 1 a zašroubujte jej ve směru pohybu hodinových ručiček SL Podvodna žarometa UWL 1220 Tec in UWL 1250 Tec sta predvidena za uporabo v vodnjakih in vrtnih ribnikih Obratujeta pri zaščitni nizki napetosti 12 V Transformator Oskrba podvodnega žarometa z zaščitno nizko napetostjo 12 V preko varnostnega transforma torja mora ustrezati predpisu VDE 0570...

Page 10: ...a avería del aparato o del funcionamiento y servicio inapropiados En caso de ser procedente la garantía rogamos nos envíen el aparato junto con el comprobante de com pra a través del concesionario al que se lo haya comprado y libre de gastos D NL GB F E Condizioni di garanzi Questo apparecchio è provvisto di garanzia della durata di 24 mesi eccettuata la lampada a partire dalla data di consegna at...

Page 11: ... kúpe cez Vášho špecializovaného obchodníka u ktorého ste prístroj kúpili Záruční podmínky Na tento přístroj dostáváte záruku v trvání 24 měsíců s výjimkou lampy počínaje dnem dodání Za příslušné potvrzení se považuje doklad o nákupu Veškeré škody vzniklé v důsledku materiálových či výrobních závad v rámci naší záruční doby podle vlastní úvahy buď zdarma opravíme nebo poškozené komponenty vyměníme...

Reviews: