background image

10

11

F

 Ce mode d‘emploi contient toutes les indications importantes pour le montage, le fonctionnement et 

la sécurité! 

Fonctionnement et mode de travail du Skimmer 140

Le skimmer monté sur une pompe permet de débarrasser la surface de l‘eau des particules de saleté, avant 

qu‘elles ne coulent au fond et qu‘elles ne polluent la mare. Un fi n fi lm d‘eau est aspiré ; ainsi il se crée à la 

surface de l‘eau, un courant dans la direction du skimmer. Les particules grossières telles que les feuilles 

ou les brins d‘herbe sont directement capturées par le tamis du skimmer et doivent selon le besoin être 

occasionnellement retirées. Les petites particules et la poussière sont transportées par la pompe avec l‘eau 

aspirée jusqu‘au fi ltre à particules où elles sont fi ltrées hors de l‘eau de la mare. 

Il existe une autre possibilité d‘utilisation judicieuse en lien avec une pompe pour un ruisseau ou une chute 

d‘eau. Le skimmer faisant offi ce de fi ltre d‘aspiration peut être rapidement nettoyé sans pour cela devoir 

désinstaller et démonter la pompe. Un effet biologique positif résulte de l‘aspiration de l‘eau chaude de 

surface, grâce à laquelle la température au fond de la mare reste constante, réduisant ainsi la formation 

d‘algues. 

Un coussin d‘air garantit une position toujours optimale en fonctionnement, de la partie supérieure du skim-

mer directement sous la surface de l‘eau. 

Fonctionnement et mode de travail du skimmer fl ottant 140

Le skimmer fl ottant permet de débarrasser la surface de l‘eau des particules de saleté, avant qu‘elles ne 

coulent au fond et qu‘elles ne polluent la mare. Un fi n fi lm d‘eau est aspiré ; ainsi il se crée à la surface de 

l‘eau un courant dans la direction du skimmer fl ottant. Les particules grossières telles que les feuilles ou les 

brins d‘herbe sont directement capturées par le tamis du skimmer fl ottant et doivent, selon le besoin, être 

occasionnellement retirées. Les petites particules et la poussière sont transportées par la pompe avec l‘eau 

aspirée jusqu‘au fi ltre à particules où elles sont fi ltrées hors de l‘eau de la mare. 

Il existe une autre possibilité d‘utilisation judicieuse en lien avec une pompe pour un ruisseau ou une chute 

d‘eau. Le skimmer fl ottant faisant offi ce de fi ltre d‘aspiration peut être rapidement nettoyé sans pour cela

devoir désinstaller et démonter la pompe. Un effet biologique positif résulte de l‘aspiration de l‘eau chaude 

de surface, grâce à laquelle la température au fond de la mare reste constante, réduisant ainsi la

formation d‘algues. 

Un coussin d‘air garantit une position toujours optimale en fonctionnement, de la partie supérieure du skim-

mer directement sous la surface de l‘eau. 

Trois fl otteurs permettent une adaptation automatique à la variation de niveau de la mare. 

Vous pouvez placer le skimmer fl ottant à tout endroit de votre mare de jardin, vous pouvez le fi xer à l‘aide 

de fi celles. Le choix de l‘emplacement de la pompe vous appartient grâce au raccord fl exible. 

La profondeur minimale d‘eau n‘est que de 30cm environ. 

Montage du skimmer 140 (voir fi g. 1)

 

Le skimmer peut être facilement branché et installé sur des pompes avec embouts d‘aspiration de Ø 32. 

Pour les pompes avec raccord d‘aspiration 

fi leté d‘ 1˝, il faut visser le skimmer au raccord. Le tubage du skimmer comprend deux parties et peut être 

tourné à contresens, afi n de positionner le skimmer horizontalement. Par principe, la surface de montage de 

la pompe dans la mare doit être horizontale. 

Important! 

Pour des raisons techniques de fonctionnement, une distance d‘environ 24 cm à 30 cm (en fonction de la 

taille de pompe) est nécessaire de la surface de montage de la pompe dans la mare jusqu‘à la surface de 

l‘eau. Dans cette zone de fonctionnement (6 cm), le Skimmer travaille selon les prescriptions ; si le niveau 

d‘eau dépasse ce seuil, la partie supérieure du skimmer n‘a plus de conduite et se détache. 

Si nécessaire, vous avez la possibilité, grâce à notre rallonge 1˝, 

n° d‘art. 2841

, d‘augmenter la distance de 

15 cm avec une rallonge ou 30 cm avec 2 rallonges. 

Astuce:

 

Nous avons fi xé le niveau d‘eau maximal à l‘aide d‘un trop-plein sur le bord de la mare, afi n de dévier 

l‘excédent d‘eau de pluie. 

Mode d‘emploi du skimmer 

1.  Soulever le fl otteur avant la mise en service afi n de garantir que le coussin d‘air se trouve sous 

    le bord du fl otteur. 

2.  Pour nettoyer, le tamis du skimmer peut être retiré et vidé. 

    En fonction des besoins (saleté), cette opération doit être réitérée et contrôlée. 

Attention!

 

Si en raison de l‘évaporation et de l‘exposition aux rayons du soleil, le niveau d‘eau vient à baisser 

sous la zone de fonctionnement, la pompe ne peut plus aspirer d‘eau. Elle tourne alors à vide; ceci 

risque d‘endommager la pompe. 

Le système de fi ltre est complété par un fi ltre à particules. Il relié à la pompe dans la mare, à l‘aide d‘un 

tuyau et fi ltre l‘eau de la mare. Un second tuyau ramène l‘eau fi ltrée dans la mare 

(voir fi g. 1)

.

 

Montage et mise en service du skimmer fl ottant 140 (voir fi g. 2) 

1.  Placez le fl otteur (3) sur la barre (4) et placez cette dernière dans le support (5). 

2.  Placez le support (5) sur le raccord fi leté du boîtier du skimmer (2) et vissez l‘angle (6). 

    Cela sert à fi xer le support (5). 

3.  Vissez une douille de tuyau (8) sur le fi letage extérieur de l‘angle (6).  

4.  Placez le tamis du skimmer (1) sur le boîtier du skimmer (2). 

5.  Vous disposez de deux possibilités d‘installer la douille de tuyau (8) sur votre pompe: 

5.1.   Sur les pompes avec raccord fi leté d‘1˝, la douille de tuyau (8) est vissée. 

5.2.   Sur les pompes avec raccord d‘aspiration Ø 32 mm, la douille de tuyau (8) est enfi chée. 

6.  Raccordez la douille de tuyau (8) au skimmer fl ottant et à la pompe à l‘aide d‘un tuyau 

    d‘aspiration Ø 25 mm (tuyau d‘1˝). 

7.  Placez le skimmer fl ottant monté sur votre mare de jardin. 

8.  Si vous placez le skimmer fl ottant près du bord de la mare, vous pouvez retirer et nettoyer le 

    tamis du skimmer sans problème depuis le bord. 

Le système de fi ltre est complété par un fi ltre de mare. Il est relié par un tuyau à la pompe dans la mare et 

fi ltre l‘eau de la mare. Un second tuyau ramène l‘eau fi ltrée dans la mare 

(voir fi g. 2)

Mode d‘emploi du skimmer fl ottant

 140

1.   Le tuyau entre le skimmer et la pompe doit être vide de tout air et rempli d‘eau. 

2.   Soulever le fl otteur avant la mise en service afi n de garantir que le cous sin d‘air se trouve sous 

    le bord du fl otteur. 

3.  Pour nettoyer, le tamis du skimmer peut être retiré et vidé. 

    En fonction des besoins (saleté), cette opération doit être réitérée et contrôlée. 

Attention! 

Si en raison de l‘évaporation et de l‘exposition aux rayons du soleil, le niveau d‘eau vient à baisser, 

le skimmer fl ottant  peut „toucher le fond“. Dans ce cas, la pompe ne peut plus aspirer d‘eau. Elle 

tourne à sec; ceci risque d‘endommager la pompe. 

Etendue de livraison du skimmer (voir fi g. 1) 

 

Pos. Désignation 

N° 

d‘art. 

Nombre 

   

1     Tamis du skimmer  

104/001034 

 

2     Boîtier du skimmer 

104/001035 

 

3     Angle 1˝ 

104/003323 

 

4     Joint 

213/000019 

 

5     Manchon fi leté 1˝ 

104/001052 

 

Etendue de livraison du skimmer fl ottant (voir fi g. 2) 

       

 

Pos.  Désignation  

N° d‘art. 

Nombre 

1     Tamis de skimmer  

104/001034 

 

2     Boîtier de skimmer 

104/001035 

1

3     Flotteur 

104/ 1205 

4     Barre 

104/001207 

5     Fixation 

104/000811 

6     Angle 1˝ 

104/003323 

7     Douille de tuyau 1” 

104/003851 

    Ø 19-20/25/32

Attention! Débrancher impérativement la pompe avant de procéder à tous travaux sur le skimmer ou 

la mare! 

Maintenance hivernale

La glace et le gel peuvent détruire le skimmer! Afi n de prévenir de telles dégradations, retirez le skimmer 

resp. le skimmer fl ottant de la mare en automne, nettoyez-le et conservez-le dans un endroit à l‘abri du gel, 

durant l‘hiver. 

Summary of Contents for Skimmer 140

Page 1: ...loating Skimmer 140 F Skimmer flottant 140 E Skimmer flotante 140 I Sfioratore galleggiante 140 P Raspador flutuante 140 H Úszószkimmer 140 PL Skimmera pływającego 140 RUS Поплавковый Скиммер 140 FIN Kelluva Pintavedenpuhdistin 140 SK Plavákového Odsávača 140 CZ Plovákového Odsávače 140 SL Plavajočega Skimmerja 140 CN 漂浮型液面收集器140 D Skimmer 140 NL Skimmer 140 GB Skimmer 140 F Skimmer 140 E Skimmer 140 ...

Page 2: ...r 140 Skimmer 140 min 20 l min max 50 l min min 20 l min max 50 l min max 40 m max 30 m min 300 mm min 240 mm max 300 mm Ø 140 mm Ø 140 mm G 1 A G 1 I 2 000 l h 6 000 l h 2 000 l h 6 000 l h Art No 168 002394 168 002393 ...

Page 3: ...3 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 5 4 ca 24 30 cm min 30 cm ...

Page 4: ... abgesaugten Wasser zum Teichfilter befördert und dort aus dem Teichwasser gefiltert Eine weitere sinnvolle Einsatzmöglichkeit bietet sich in Verbindung mit einer Pumpe zum Betreiben eines Bachlaufs oder Wasserfalls Der als Ansaugfilter dienende Skimmer läßt sich ohne Demontage und Ausbau der Pumpe schnell reinigen Ein biologisch positiver Effekt ergibt die Absaugung des warmen Oberflächen wassers wod...

Page 5: ...het bovendeel van de skimmer geen geleiding meer en raakt het los Indien noodzakelijk kunt u met behulp van het verlengstuk 1 art nr 2841 de afstand 15 cm met één stuk of 30 cm met twee stukken vergroten Tip De maximale waterstand kunt u bepalen door middel van een overloop in de vijverrand om zo overtollig regenwater af te voeren Gebruiksaanwijzingen skimmer 140 1 Til de vlotter voor ingebruiknam...

Page 6: ... If necessary using our 1 extension piece item nNo 2841 you can increase this distance by 15 cm with one piece or by 30 cm with two pieces Tip Keep the maximum water level constant by installing an overflow spillway to drain off excess rainwater Note on operating the Skimmer 140 1 Lift the swimmer up to make sure there is an air cushion under the edge of the swimmer before turning it on 2 The Skimm...

Page 7: ... cette zone de fonctionnement 6 cm le Skimmer travaille selon les prescriptions si le niveau d eau dépasse ce seuil la partie supérieure du skimmer n a plus de conduite et se détache Si nécessaire vous avez la possibilité grâce à notre rallonge 1 n d art 2841 d augmenter la distance de 15 cm avec une rallonge ou 30 cm avec 2 rallonges Astuce Nous avons fixé le niveau d eau maximal à l aide d un tro...

Page 8: ...erficie del agua En este margen de operación 6 cm el Skimmer trabaja correctamente si el nivel de agua sube por encima la par te superior del Skimmer ya no tiene guía y se suelta Si fuera necesario con nuestra pieza de prolongación de 1 Ref 2841 puede aumentar la distancia en 15 cm con una pieza o en 30 cm con dos piezas Consejo Establezca un nivel máximo de agua por medio de un rebosadero en el bo...

Page 9: ...lo sfioratore funziona debitamente secondo le normative se il livello dell acqua sale la parte superiore dello sfioratore non ha più alcuna guida e si stacca Se necessario con la nostra prolunga 1 art n 2841 si ha la possibilità di aumentare la distanza di 15 cm con un pezzo di prolunga o di 30 cm con 2 pezzi Suggerimento Si ottiene il livello massimo dell acqua con uno fissato sfioratore nel bordo de...

Page 10: ...ixa de ter controlo e solta se Se necessário tem a possibilidade de aumentar a distância com a nossa peça de extensão 1 n º de art 2840 15 cm com uma peça ou 30 cm com 2 peças Conselho Fixe o nível máximo da água através de um vertedouro na margem do lago de modo a drenar o excesso de água da chuva Indicações de utilização do raspador 140 1 Antes da colocação em funcionamento elevar o raspador par...

Page 11: ...ekszik akkor a szkimmer felsőrésze elhagyja a megvezetőt és leoldódik Szükség esetén a külön tartozékként kapható 1 os hosszabbítóval cikkszám 2841 lehetőség nyílik a távolság 15 cm el történő növeléséhez amennyiben egy hosszabbítót használ illetve 30 cm el történő növeléséhez ha két ilyen hosszabbítót használ Tipp A megengedett legmagasabb vízszintet egy a tó szélére szerelt túlfolyóval szabályoz...

Page 12: ...m wody wykracza poza to górna część skimmera nie ma już prowadzenia i odłącza się W razie konieczności nasze przedłużenie 1 nr art 2841 umożliwia zwiększenie tego odstępu o 15 cm 1 sztuka lub 30 cm 2 sztuki Wskazówka Maksymalny poziom wody ustalony jest przelewem aby odprowadzić namiar deszczówki Wskazówki eksploatacyjne skimmera 140 1 Przed uruchomieniem unieść pływak aby zapewnić poduszkę powiet...

Page 13: ...верхности В этом рабочем диапазоне 6 см скиммер работает согласно инструкции если уровень воды повышается сверх этого верхняя часть скиммера теряет управление При необходимости Вы можете с помощью удлинителя 1 номер артикула 2841 увеличить расстояние на 15 см одним куском или на 30 см двумя кусками Совет Максимальный уровень воды в пруду зафиксирован водосливом на краю пруда чтобы отводить лишнюю ...

Page 14: ...dollisuuden pidentää etäisyyttä 15 cm llä yhden jatkeen ja 30 cm kahden jatkeen avulla Vihje Veden enimmäiskorkeuden määrittelee lammikon reunassa oleva ylijuoksuaukko josta liiallinen sadevesi johdetaan ulos Käyttöohjeita pintavedenpuhdistimen käyttöön 140 1 Nosta kelluketta ennen puhdistimen käyttöönottoa varmistaaksesi että ilmatyyny on kellukkeen reunan alla 2 Pintavedenpuhdistimen suodatin vo...

Page 15: ... uvoľní sa Podľa potreby máte s pomocou predlžovacieho kusu 1 obj č 2841 možnosť zväčšiť vzdialenosť Ø 15 cm s jedným predlžovacím kusom alebo Ø 30 cm s dvomi Náš tip Maximálny stav vody určíte pomocou prepadu na okraji rybníka ktorým bude odtekať prebytočná dažēová voda Prevádzkové pokyny pre odsávač 140 1 Plavák pred uvedením do prevádzky nadvihnite aby sa vytvoril pod okrajom plaváku vzduchový ...

Page 16: ...ní a uvolní se Podle potřeby máte s pomocí prodlužovacího kusu 1 obj č 2841 možnost zvětšit vzdálenost Ø 15 cm s jedním prodlužovacím kusem nebo Ø 30 cm se dvěma Náš tip Maximální stav vody určíte pomocí přepadu na okraji rybníka kterým bude odtékat přebytečná dešťová voda Provozní pokyny pro odsávač 140 1 Plovák před uvedením do provozu nadzdvihněte aby se vytvořil pod okrajem plováku vzduchový p...

Page 17: ...ovečate za 15 cm z enim podaljškom ali 30 cm z dvema podaljškoma Nasvet Maksimalni nivo vode lahko fiksirate s pomočjo preliva v robu ribnika tako da se odvečna deževnica odvaja Navodila za obratovanje skimmerja 140 1 Plovec pred začetkom obratovanja privzdignite da zagotovite nastanek zračne blazine pod robom plovca 2 Cedilo skimmerja se da sneti tako da se ga pri čiščenju lahko izprazne Po potreb...

Page 18: ...水以保持最高水位恒定 收集器140操作注意事项 1 在开启收集器之前 提起收集器上罩以保证在上罩边缘底下形成空气垫 2 收集器中的收集篮可以取出 倒掉并清洁 根据需要 这个操作必须重复进行和检查 取决于池塘的污染 情况 注意 如果由于太阳照射和水蒸发导致水位降低到收集器可操作的液位范围之下 那必须关 闭水泵 不然将导致干转 这样会损坏水泵 一套完整的过滤系统还需要一个池塘过滤器 过滤器通过一个软管连接到水泵出口上 在过滤器里完成对池 水的过滤 另一根软管将过滤后的水抽回池塘里 见图1 漂浮型液面收集器140的安装操作 见图2 1 将浮子 3 插入圆竿 4 上 并且一起插到支架 5 里 2 将支架 5 套在收集室 2 的螺纹连接上 拧紧直角弯头 6 这样支架 5 就固定了 3 将软管接头 8 旋拧到直角弯头 6 的外螺纹上 4 将收集器上罩 1 放在收集室 2 上 5 有两种方式可以将软管接...

Page 19: ...mpra A kereskedö bélyegzöje és alaírása Vásárlás idöpontja Pieczątka i podpis sprzedawcy Data zakupu Штамп и подпись продавца дата покупки Myyjän leima ja allekirjoitus Ostopäivämäärä Pečiatka a podpis predajcu Dátum kúpy Razítko a podpis prodejce Datum koupě Žig in podpis prodajalca Datum nakupa 经销商的盖章和署名 购买日期 _________________________________________________________________________ _____________...

Reviews: