background image

12

13

 ¡Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el montaje, la operación y la 

seguridad! 

Función y modo de trabajo del Skimmer 140

El Skimmer montado a una bomba permite limpiar la superfi cie del agua, eliminando las partículas de sucie-

dad antes de que desciendan al fondo y ensucien el estanque. El Skimmer succiona una fi na capa de agua, 

generando una corriente en la superfi cie del agua en dirección del Skimmer. Las piezas más grandes, como 

hojas o hierbas, son recogidas directamente por la criba del Skimmer, y deben ser retiradas periódicamente 

según necesidad. Las partículas pequeñas y el polvo son transportados con el agua succionada a través de 

la bomba hacia el fi ltro del estanque, donde son separados del agua del estanque. 

Otra aplicación útil se ofrece en combinación con una bomba, para operar una cascada o un arroyo. El 

Skimmer, que sirve de fi ltro de succión, se puede limpiar rápidamente sin desmontarlo ni quitar la bomba. 

Un efecto biológicamente positivo está dado por la aspiración del agua caliente de la superfi cie, por lo cual 

la temperatura en la profundidad se mantiene constante y se reduce la formación de algas. 

Durante el funcionamiento, un cojín de aire asegura en todo momento una posición óptima de la parte 

superior del Skimmer, directamente debajo de la superfi cie del agua. 

Función y modo de trabajo del Skimmer fl otante

 140

El Skimmer fl otante permite limpiar la superfi cie del agua, eliminando las partículas de suciedad antes de 

que desciendan al fondo y ensucien el estanque. El Skimmer fl otante succiona una fi na capa de agua, ge-

nerando una corriente en la superfi cie del agua en dirección del Skimmer fl otante. Las piezas más grandes, 

como hojas o hierbas, son recogidas directamente por la criba del Skimmer fl otante, y deben ser retiradas 

periódicamente según necesidad. Las partículas pequeñas y el polvo son transportados con el agua suc-

cionada a través de la bomba hacia el fi ltro del estanque, donde son separados del agua del estanque. 

Otra aplicación útil se ofrece en combinación con una bomba, para operar una cascada o un arroyo. El 

Skimmer fl otante, que sirve de fi ltro de succión, se puede limpiar rápidamente sin desmontarlo ni quitar la 

bomba. Un efecto biológicamente positivo está dado por la aspiración del agua caliente de la superfi cie, por 

lo cual la temperatura en la profundidad se mantiene constante y se reduce la formación de algas. 

Durante el funcionamiento, un cojín de aire asegura en todo momento una posición óptima de la parte 

superior del Skimmer, directamente debajo de la superfi cie del agua. 

Los tres fl otadores aseguran la adaptación automática al nivel del agua en todo momento. 

Puede colocar el Skimmer fl otante en cualquier punto del estanque de su jardín, y fi jarlo en esa posición 

con cuerdas. El sitio de colocación de la bomba es de libre elección gracias a la manguera de unión. 

La profundidad mínima requerida sólo es de aprox. 30 cm. de agua. 

Montaje del Skimmer (ver fi gura 1)

El Skimmer se puede conectar y alinear fácilmente utilizando bombas con manguitos de succión de Ø 32. 

En el caso de las bombas con conexión roscada de 1˝ para la succión, el Skimmer se enrosca fi rmemente 

en la conexión. La tubería del Skimmer es de dos piezas, que se pueden girar para alinear

horizontalmente el Skimmer. También la superfi cie de apoyo de la bomba en el estanque siempre debe ser 

horizontal. 

¡Importante! 

Por motivos técnicos, es necesaria una distancia de aprox. 24 - 30 cm. (dependiendo del tamaño de la 

bomba) desde la superfi cie de colocación de la bomba en el estanque hasta la superfi cie del agua. En este 

margen de operación (6 cm.) el Skimmer trabaja correctamente; si el nivel de agua sube por encima, la par-

te superior del Skimmer ya no tiene guía y se suelta. Si fuera necesario, con nuestra pieza de prolongación 

de 1˝, 

Ref. 2841

, puede aumentar la distancia en 15 cm. con una pieza o en 30 cm. con dos piezas. 

Consejo: 

Establezca un nivel máximo de agua por medio de un rebosadero en el borde del estanque para evacuar el 

agua de lluvia sobrante. 

Indicaciones de funcionamiento del Skimmer 140

1.  Antes de la puesta en servicio, levante el fl otador para asegurar el cojín de aire debajo del 

  borde del fl 

otador. 

2.  Para la limpieza puede quitar y vaciar la criba del Skimmer. 

    Según sea nece sario (cantidad de suciedad), debe repetir y controlar este procedimiento. 

Atención!

Si el nivel de agua descendiese por debajo del margen de operación, debido a la evaporación o la 

irradiación solar, la bomba ya no podrá succionar agua. Marcharía en seco y podría resultar dañada. 

E

El sistema de fi ltrado se completa con un fi ltro de estanque. Éste se conecta a la bomba con una mangue-

ra, y fi ltra el agua del estanque. Una segunda manguera reconduce el agua fi ltrada al estanque

(ver fi gura 1)

.

 Montaje y puesta en servicio del Skimmer fl otante 140 (ver fi gura 2)

1.  Coloque el fl otador (3) sobre la barra (4) y ésta en el soporte (5). 

2.  Meta el soporte (5) sobre la unión roscada de la caja del Skimmer (2) y enrosque el codo (6).

    Esto fi ja el soporte (5). 

3.  Enrosque una boquilla de manguera (8) en la rosca macho del codo (6). 

4.  Coloque la criba del Skimmer (1) sobre la caja del Skimmer (2). 

5.  Tiene dos posibilidades para instalar la boquilla de manguera (8) en su bomba: 

5.1.  En bombas con una unión roscada de 1˝ la boquilla (8) se enrosca. 

5.2.  En bombas con una unión de succión de Ø 32 mm la boquilla (8) se enchufa. 

6.  Conecte la boquilla de manguera (8) al Skimmer fl otante y a la 

    bomba utilizando una manguera de succión de Ø 25 mm (manguera de 1˝). 

7   Ponga el Skimmer fl otante en el estanque de su jardín. 

8.  Si coloca el Skimmer fl otante cerca de la orilla, puede quitar y limpiar la criba del Skimmer

    fácilmente desde la orilla. 

El sistema de fi ltrado se completa con un fi ltro de estanque. Éste se conecta a la bomba con una manguera 

y fi ltra el agua del estanque. 

Una segunda manguera reconduce el agua fi ltrada al estanque 

(ver fi gura 2)

Indicaciones de funcionamiento del Skimmer fl otante 140

1.  La manguera que une el Skimmer con la bomba debe estar llena de agua y sin aire. 

2.  Antes de la puesta en servicio, levante el fl otador para asegurar el cojín de aire debajo del  

 

  borde del fl 

otador. 

3.  Para la limpieza puede quitar y vaciar la criba del Skimmer. 

    Según sea necesario (cantidad de suciedad), debe repetir y controlar este procedimiento. 

Atención! 

Si el nivel de agua descendiese debido a la evaporación o la irradiación solar, el Skimmer fl otante 

podría „tocar fondo“. En este caso, la bomba ya no podría succionar agua. Marcharía en seco y 

podría resultar dañada.

 Volumen de suministro del Skimmer 140  (ver fi gura1)

 

Pos.  

Denominación  

Ref.: 

Cantidad 

   

1     Criba de Skimmer  

104/001034 

 

 

2     Caja de Skimmer 

104/001035 

 

3     Codo 1˝ 

104/003323 

 

4     Junta 

213/000019 

 

5     Manguito roscado 1˝ 

104/001052 

 

Volumen de suministro del Skimmer fl otante 140 (ver fi gura 2)

        

Pos. Denominación 

 

Ref.: 

Cantidad 

1     Criba de Skimmer  

104/001034 

 

2     Caja del Skimmer 

104/001035 

3     Flotador 

104/ 1205 

4     Barra 

104/001207 

5     Soporte 

104/000811 

6     Codo 1˝ 

104/003323 

7     Boquilla manguera 1˝ 

104/003851 

    Ø 19-20/25/32

Atención! ¡Antes de trabajar en el Skimmer o en el estanque, desconecte completamente la bomba 

de la red eléctrica!  

Mantenimiento invernal 

¡Las heladas y el hielo pueden destruir el Skimmer! Para prevenir daños, en otoño retire el Skimmer o el 

Skimmer fl otante del estanque, límpielo y guárdelo para protegerlo de las heladas. 

Summary of Contents for Skimmer 140

Page 1: ...loating Skimmer 140 F Skimmer flottant 140 E Skimmer flotante 140 I Sfioratore galleggiante 140 P Raspador flutuante 140 H Úszószkimmer 140 PL Skimmera pływającego 140 RUS Поплавковый Скиммер 140 FIN Kelluva Pintavedenpuhdistin 140 SK Plavákového Odsávača 140 CZ Plovákového Odsávače 140 SL Plavajočega Skimmerja 140 CN 漂浮型液面收集器140 D Skimmer 140 NL Skimmer 140 GB Skimmer 140 F Skimmer 140 E Skimmer 140 ...

Page 2: ...r 140 Skimmer 140 min 20 l min max 50 l min min 20 l min max 50 l min max 40 m max 30 m min 300 mm min 240 mm max 300 mm Ø 140 mm Ø 140 mm G 1 A G 1 I 2 000 l h 6 000 l h 2 000 l h 6 000 l h Art No 168 002394 168 002393 ...

Page 3: ...3 2 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 5 4 ca 24 30 cm min 30 cm ...

Page 4: ... abgesaugten Wasser zum Teichfilter befördert und dort aus dem Teichwasser gefiltert Eine weitere sinnvolle Einsatzmöglichkeit bietet sich in Verbindung mit einer Pumpe zum Betreiben eines Bachlaufs oder Wasserfalls Der als Ansaugfilter dienende Skimmer läßt sich ohne Demontage und Ausbau der Pumpe schnell reinigen Ein biologisch positiver Effekt ergibt die Absaugung des warmen Oberflächen wassers wod...

Page 5: ...het bovendeel van de skimmer geen geleiding meer en raakt het los Indien noodzakelijk kunt u met behulp van het verlengstuk 1 art nr 2841 de afstand 15 cm met één stuk of 30 cm met twee stukken vergroten Tip De maximale waterstand kunt u bepalen door middel van een overloop in de vijverrand om zo overtollig regenwater af te voeren Gebruiksaanwijzingen skimmer 140 1 Til de vlotter voor ingebruiknam...

Page 6: ... If necessary using our 1 extension piece item nNo 2841 you can increase this distance by 15 cm with one piece or by 30 cm with two pieces Tip Keep the maximum water level constant by installing an overflow spillway to drain off excess rainwater Note on operating the Skimmer 140 1 Lift the swimmer up to make sure there is an air cushion under the edge of the swimmer before turning it on 2 The Skimm...

Page 7: ... cette zone de fonctionnement 6 cm le Skimmer travaille selon les prescriptions si le niveau d eau dépasse ce seuil la partie supérieure du skimmer n a plus de conduite et se détache Si nécessaire vous avez la possibilité grâce à notre rallonge 1 n d art 2841 d augmenter la distance de 15 cm avec une rallonge ou 30 cm avec 2 rallonges Astuce Nous avons fixé le niveau d eau maximal à l aide d un tro...

Page 8: ...erficie del agua En este margen de operación 6 cm el Skimmer trabaja correctamente si el nivel de agua sube por encima la par te superior del Skimmer ya no tiene guía y se suelta Si fuera necesario con nuestra pieza de prolongación de 1 Ref 2841 puede aumentar la distancia en 15 cm con una pieza o en 30 cm con dos piezas Consejo Establezca un nivel máximo de agua por medio de un rebosadero en el bo...

Page 9: ...lo sfioratore funziona debitamente secondo le normative se il livello dell acqua sale la parte superiore dello sfioratore non ha più alcuna guida e si stacca Se necessario con la nostra prolunga 1 art n 2841 si ha la possibilità di aumentare la distanza di 15 cm con un pezzo di prolunga o di 30 cm con 2 pezzi Suggerimento Si ottiene il livello massimo dell acqua con uno fissato sfioratore nel bordo de...

Page 10: ...ixa de ter controlo e solta se Se necessário tem a possibilidade de aumentar a distância com a nossa peça de extensão 1 n º de art 2840 15 cm com uma peça ou 30 cm com 2 peças Conselho Fixe o nível máximo da água através de um vertedouro na margem do lago de modo a drenar o excesso de água da chuva Indicações de utilização do raspador 140 1 Antes da colocação em funcionamento elevar o raspador par...

Page 11: ...ekszik akkor a szkimmer felsőrésze elhagyja a megvezetőt és leoldódik Szükség esetén a külön tartozékként kapható 1 os hosszabbítóval cikkszám 2841 lehetőség nyílik a távolság 15 cm el történő növeléséhez amennyiben egy hosszabbítót használ illetve 30 cm el történő növeléséhez ha két ilyen hosszabbítót használ Tipp A megengedett legmagasabb vízszintet egy a tó szélére szerelt túlfolyóval szabályoz...

Page 12: ...m wody wykracza poza to górna część skimmera nie ma już prowadzenia i odłącza się W razie konieczności nasze przedłużenie 1 nr art 2841 umożliwia zwiększenie tego odstępu o 15 cm 1 sztuka lub 30 cm 2 sztuki Wskazówka Maksymalny poziom wody ustalony jest przelewem aby odprowadzić namiar deszczówki Wskazówki eksploatacyjne skimmera 140 1 Przed uruchomieniem unieść pływak aby zapewnić poduszkę powiet...

Page 13: ...верхности В этом рабочем диапазоне 6 см скиммер работает согласно инструкции если уровень воды повышается сверх этого верхняя часть скиммера теряет управление При необходимости Вы можете с помощью удлинителя 1 номер артикула 2841 увеличить расстояние на 15 см одним куском или на 30 см двумя кусками Совет Максимальный уровень воды в пруду зафиксирован водосливом на краю пруда чтобы отводить лишнюю ...

Page 14: ...dollisuuden pidentää etäisyyttä 15 cm llä yhden jatkeen ja 30 cm kahden jatkeen avulla Vihje Veden enimmäiskorkeuden määrittelee lammikon reunassa oleva ylijuoksuaukko josta liiallinen sadevesi johdetaan ulos Käyttöohjeita pintavedenpuhdistimen käyttöön 140 1 Nosta kelluketta ennen puhdistimen käyttöönottoa varmistaaksesi että ilmatyyny on kellukkeen reunan alla 2 Pintavedenpuhdistimen suodatin vo...

Page 15: ... uvoľní sa Podľa potreby máte s pomocou predlžovacieho kusu 1 obj č 2841 možnosť zväčšiť vzdialenosť Ø 15 cm s jedným predlžovacím kusom alebo Ø 30 cm s dvomi Náš tip Maximálny stav vody určíte pomocou prepadu na okraji rybníka ktorým bude odtekať prebytočná dažēová voda Prevádzkové pokyny pre odsávač 140 1 Plavák pred uvedením do prevádzky nadvihnite aby sa vytvoril pod okrajom plaváku vzduchový ...

Page 16: ...ní a uvolní se Podle potřeby máte s pomocí prodlužovacího kusu 1 obj č 2841 možnost zvětšit vzdálenost Ø 15 cm s jedním prodlužovacím kusem nebo Ø 30 cm se dvěma Náš tip Maximální stav vody určíte pomocí přepadu na okraji rybníka kterým bude odtékat přebytečná dešťová voda Provozní pokyny pro odsávač 140 1 Plovák před uvedením do provozu nadzdvihněte aby se vytvořil pod okrajem plováku vzduchový p...

Page 17: ...ovečate za 15 cm z enim podaljškom ali 30 cm z dvema podaljškoma Nasvet Maksimalni nivo vode lahko fiksirate s pomočjo preliva v robu ribnika tako da se odvečna deževnica odvaja Navodila za obratovanje skimmerja 140 1 Plovec pred začetkom obratovanja privzdignite da zagotovite nastanek zračne blazine pod robom plovca 2 Cedilo skimmerja se da sneti tako da se ga pri čiščenju lahko izprazne Po potreb...

Page 18: ...水以保持最高水位恒定 收集器140操作注意事项 1 在开启收集器之前 提起收集器上罩以保证在上罩边缘底下形成空气垫 2 收集器中的收集篮可以取出 倒掉并清洁 根据需要 这个操作必须重复进行和检查 取决于池塘的污染 情况 注意 如果由于太阳照射和水蒸发导致水位降低到收集器可操作的液位范围之下 那必须关 闭水泵 不然将导致干转 这样会损坏水泵 一套完整的过滤系统还需要一个池塘过滤器 过滤器通过一个软管连接到水泵出口上 在过滤器里完成对池 水的过滤 另一根软管将过滤后的水抽回池塘里 见图1 漂浮型液面收集器140的安装操作 见图2 1 将浮子 3 插入圆竿 4 上 并且一起插到支架 5 里 2 将支架 5 套在收集室 2 的螺纹连接上 拧紧直角弯头 6 这样支架 5 就固定了 3 将软管接头 8 旋拧到直角弯头 6 的外螺纹上 4 将收集器上罩 1 放在收集室 2 上 5 有两种方式可以将软管接...

Page 19: ...mpra A kereskedö bélyegzöje és alaírása Vásárlás idöpontja Pieczątka i podpis sprzedawcy Data zakupu Штамп и подпись продавца дата покупки Myyjän leima ja allekirjoitus Ostopäivämäärä Pečiatka a podpis predajcu Dátum kúpy Razítko a podpis prodejce Datum koupě Žig in podpis prodajalca Datum nakupa 经销商的盖章和署名 购买日期 _________________________________________________________________________ _____________...

Reviews: