Messner power-Tec2 10000 Operating Instructions Manual Download Page 16

28

29

Konserwacja w okresie zimowym
Pompę należy chronić przed działaniem mrozu!

Jesienią  należy wyjąć pompę ze stawu. Wyczyścić wszystkie elementy pompy zgodnie z instrukcją.
W okresie zimowym przechowywać pompę w zbiorniku z wodą, co zapobiega wysuszeniu miejsc 
łożyskowych. Zbiornik ustawić w pomieszczeniu zabezpieczonym przed działaniem mrozu.

Zamawianie części zamiennych

W celu złożenia zamówienia należy podać nazwę, typ pompy oraz numer art. z poniższej tabeli 

(zobacz również rys. 5)

.

Poz.  Nazwa 

Typ pompy 

Nr art.                     Liczba

  1 

Korpus pompy 

power-Tec2 4000 - 14000 

104/003506 

1

   2  Opaska zaciskowa 

power-Tec2 4000 - 14000 

104/003505 

2

12 

Obudowa pompy 1˝ 

power-Tec2 4000 

104/003509 

1

    

Wkładka ssąca Ø 26 

power-Tec2 4000 

104/003740 

1

    

Obudowa pompy 1˝ 

power-Tec2 6000 

104/003509 

1

    

Wkładka ssąca Ø 26 

power-Tec2 6000 

104/003740 

1

    

Obudowa pompy 1˝ 

power-Tec2 8000 

104/003509 

1

    

Wkładka ssąca Ø 26 

power-Tec2 8000 

104/003740 

1

    

Obudowa pompy 1˝ 

power-Tec2 10000 

104/003509 

1

    

Wkładka ssąca Ø 29 

power-Tec2 10000 

104/003741 

1

    

Obudowa pompy 1˝ 

power-Tec2 14000 

104/003509 

1

13 Tarcza 

pośrednicząca 

power-Tec2 4000 - 14000 

104/003410 

1

    

C3 G 2˝ 

15 

Jednostka obiegowa 

power-Tec2 4000 

168/009165 

1

    

Jednostka obiegowa 

power-Tec2 6000 

168/009166 

1

    

Jednostka obiegowa 

power-Tec2 8000 

168/009167 

1

    

Jednostka obiegowa 

power-Tec2 10000 

168/009168 

1

    

Jednostka obiegowa 

power-Tec2 14000 

168/009149 

1

16 

Pierścień  

power-Tec2 4000 - 14000 

112/000030 

1

    

uszczelniający 96 x 3

17 

Pierścień 

power-Tec2 4000 - 14000 

112/000047 

1

    

uszczelniający 105 x 3

18 

Śruba M 6 x 20 

power-Tec2 4000 - 14000 

114/000079 

4

19 

Śruba Ø 3,5 x 13 

power-Tec2 4000 - 14000 

114/000078 

2

20 

Śruba Ø 3,9 x 16 

power-Tec2 4000 - 14000 

114/000042 

4

21 

Zderzak gumowy 

power-Tec2 4000 - 14000 

124/000172 

 Warunki gwarancji

Niniejsza pompa jest objęta 

60-miesięczną

 gwarancją, która obowiązuje od dnia dostawy na podstawie 

dowodu zakupu. Szkody, wynikające z wad materiałowych lub produkcyjnych, usuwamy w okresie 
gwarancyjnym bezpłatnie lub wymieniamy uszkodzone elementy na nowe, według naszego uznania. 
Gwarancja nie obejmuje szkód, wynikających z błędów zamontowania lub obsługi, osadów kamienia, 
zaniedbania zabiegów pielęgnacyjnych, działania mrozu, normalnego zużycia lub nieprawidłowej 
naprawy. Dokonywanie jakichkolwiek modyfi kacji pompy, a przykład obcięcie przewodu sieciowego lub 
wtyczki sieciowej, powoduje utratę roszczeń gwarancyjnych. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody 
następcze, spowodowane awarią urządzenia lub jego nieprawidłową eksploatacją. W przypadkach objętych 
gwarancją prosimy o przesłanie do nas urządzenia wraz z dowodem zakupu za pośrednictwem sprzedawcy, 
u którego nabyli Państwo urządzenie. Wysyłka jest bezpłatna.

Utylizacja

Utylizacja urządzeń elektrycznych przez użytkownika w gospodarstwach domowych UE

Produkt nie może być usunięty razem z innymi odpadkami, ale należy go dowieść do oddzielnego 
składowiska. W państwa własnym interesie jest, aby urządzenie zostało w odpowienimi miejscu 
zutylizowane i ponownie wykorzystane, przyczyni się to do ochrony środowiska. Dalsze informację o 
gminnych składowiskach otrzymają państwo w okręgowych urzędach.

 Лицам, не ознакомленным с руководством по эксплуатации, пользоваться насосом не 
разрешено!

Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными 
физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с отсутствием 
соответствующего опыта и/или знаний в области обращения с данным прибором, кроме тех случаев, 
когда такие лица находятся под присмотром людей, несущих ответственность за их безопасность, и 
получают от них инструкции о правильном использовании прибора.
Дети должны находиться под присмотром, не позволяющим им играть с прибором.

Конструкция

В этих современных и мощных насосах использован однофазовый двигатель переменного тока 
(погружной электродвигатель с конденсатором). Двигатель защищён от проникновения воды
синтетической смолой со степенью защиты IP68 и от перегрузки.

Технические данные указаны на заводской табличке или же в таблице на странице 1.

Назначение

Эти насосы предусмотрены для подачи воды, для обеспечения работы фильтровальных устройств, 
устройств для водяных игр, водопадов и т. д., а также для аэрации и перемешивания воды.

Область применения: садовые пруды, рыбоводные пруды, фонтаны, многоступенчатые 
водопады! (смотри рис. 1 + 2)

Внимание!

 Использование насосов в садовых прудах разрешено только в том случае, если их 

  установка соответствует действительным предписаниям. Вам необходимо обратиться за помощью
 к 

специалисту-электрику.

Перед началом любых работ с насосом, фонтаном или прудом Вам следует вынуть штекер 

  из розетки. Насосом нельзя пользоваться, если в воде находятся люди! (Отключите насос от
 источника 

электроэнергии)

Область применения: плавательный пруд или бассейн (когда в воде находятся люди)! 
(смотри рис. 3 + 4)

Насос пригоден для установки и эксплуатации в сооружениях и помещениях, отвечающих 
требованиям нормы DIN VDE 0100 часть 702 и часть 737, если выполняются предписания по 
сооружению согласно норме DIN VDE 0100 и предписания изготовителя (руководство по монтажу и 
эксплуатации).

При установке насоса у плавательного пруда или бассейна следует соблюдать следующие нормы: 
DIN EN 13451 части 1-8, а также DIN VDE 0100 части 702 и 737.

Внимание! В этом случае насос может быть задействован только если он прочно установлен 
вне воды на расстоянии не менее 2-х метров от края бассейна.

При этом следует принять следующие меры: 

(смотри рис. 3)

-  Постройте для насоса шахту с площадкой, 

на расстоянии не менее 2-х метров от края воды.

-  Накройте шахту защитной крышкой.
-  Для того, чтобы уберечь насос от затопления, снабдите шахту стоком.
-  Привинтите насос к площадке.
-  На всасывающем трубопроводе по направлению к насосу, установите металлическую муфту (M) 
  для подсоединения к выравниванию потенциалов плавательного пруда/бассейна!
-  Пожалуйста, обратитесь за помощью к специалисту-электрику. Смотри также разделы „Сухая
  установка“ и „Меры безопасности“

Меры безопасности

-  Перед употреблением: Проверьте проводку подсоединения к сети и сам штекер на повреждения.
-  Сетевое напряжение и вид тока должны совпадать с данными на фирменной табличке насоса.

Насос разрешено подсоединить только через автоматический предохранительный 

  выключатель, действующий при появлении тока утеки, (FI-выключатель, 30 мA) к 
  соответствующей розетке с защитным контактом.

Штепсельная розетка должна быть расположена в защищённой от воды области на 

  расстоянии минимум 2 метра от края воды (смотри рис. 1 + 2).

-  Сетевой штекер должен быть всегда защищён от влияния влажности.

Важно!

 При повреждении кабеля, подсоединяющего к сети, или корпуса двигателя, пользоваться

  насосом запрещено. Провести ремонт нельзя, так как соединительный провод крепко залит в 
 корпусе 

двигателя.

-  Запрещено подвешивать или передвигать насос за кабель, подсоединяющий насос к сети.

RUS

Summary of Contents for power-Tec2 10000

Page 1: ...palka D Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing GB Operating instructions F Instructions d utilisation E Instrucciones de servicio I Istruzioni per l uso P Instru es de funcionamento H Haszn lati tm...

Page 2: ...W 150 W 190 W 280 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 240 x 145 x 195 240 x 145 x 195 240 x 145 x 195 240 x 145 x 195 240 x 145 x 195 G 1 A G 1 A G 1 A G 1 A G 1 A G 1 A G 1...

Page 3: ...ie Pumpe nicht benutzen Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und ode...

Page 4: ...k is of van deze persoon instructies hebben gekregen hoe dit apparaat gebruikt moet worden Kinderen moeten steeds onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen Bouwwijze Deze pom...

Page 5: ...mpleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverwater Bepaal later zelf het aantal benodigde onderhoudsbeurten Wanneer er bij onderhoud defecte of versleten onderdelen worden vastgestel...

Page 6: ...exceed 35 C The pump must be protected from frost The pump is switched on by putting the plug in the socket To prevent the pump becoming unnecessarily dirty place it above the sludge deposits in your...

Page 7: ...euil avec condensateur Le moteur est totalement tanche isol dans un bloc de r sine plastique IP68 et est prot g contre les surcharges Les caract ristiques techniques gurent sur la plaque signal tique...

Page 8: ...vice Tout au d but veuillez v ri er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de...

Page 9: ...para que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura de agua no debe ser m s alta que 35 C E Hay que proteger la bomba co...

Page 10: ...icurezza o a meno che non abbiano ricevuto da essa istruzioni sul suo utilizzo I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l apparecchio Tipo di costruzione Queste pompe mo...

Page 11: ...no in larga misura dal grado di sporcizia dell acqua della vasca Scegliere gli intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzione si dovessero riscontrare difetti o usura sostituire le parti...

Page 12: ...bmergida at uma profundidade de 2 m no m ximo 2 m P A temperatura da gua n o deve exceder os 35 C A bomba deve ser protegida contra geadas Coloca se a bomba em funcionamento inserindo a tomada na caix...

Page 13: ...z l kkel Gy rt si t pus Ezek a modern nagyteljes tm ny pump k egyf zis v lt rammotorral kondenz toros forg motor van nak felszerelve A motor v z ll m gyant val IP68 bevont illetve t lterhel s ellen v...

Page 14: ...zennyez d s t l f gg A karbantart si munk k id pontj t k s bb a szennyez d s m rt k nek megfelel en v lassza ki Ha karbantart s k zben defektet vagy kop st szlel cser lje ki az adott alkatr szt L sd p...

Page 15: ...a Ca kowicie zanurzy pomp w stawie Spowoduje to przedostanie si wody do kad uba pompy Do pracy pod wod wymagany jest poziom wody min 25 cm aby pompa nie zasysa a powietrza Pompa mo e pracowa na g boko...

Page 16: ...3 18 ruba M 6 x 20 power Tec2 4000 14000 114 000079 4 19 ruba 3 5 x 13 power Tec2 4000 14000 114 000078 2 20 ruba 3 9 x 16 power Tec2 4000 14000 114 000042 4 21 Zderzak gumowy power Tec2 4000 14000 12...

Page 17: ...2 8000 104 003509 1 26 power Tec2 8000 104 003740 1 1 power Tec2 10000 104 003509 1 29 power Tec2 10000 104 003741 1 1 power Tec2 14000 104 003509 1 13 C3 G 2 power Tec2 4000 14000 104 003410 1 15 pow...

Page 18: ...syvyydess Veden l mp tila ei saa olla korkeampi kuin 35 C Suojaa pumppu pakkaselta K ynnist pumppu ty nt m ll pistoke pistorasiaan Asenna pumppu pohjasakkakerrostumien yl puolelle v ltt ksesi sen tur...

Page 19: ...padl maj jednof zov striedav motor motor so trbinovou r rkou s konden z torom Motor je vodotesne zaliaty syntetickou ivicou IP68 a chr nen pred pre a en m Technick daje m ete n js na v robnom t tku pr...

Page 20: ...intervaloch isti obe n jednotku 15 trbinov r ru z nehrdzavej cej ocele v telese motora 10 Zimn dr ba Chr te erpadlo pred mrazom Na jese vyberte erpadlo zo z hradn ho rybn ka Vy istite erpadlo kompletn...

Page 21: ...5 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sm b t pou v no s pono en m do hloubky 2 m max 2 m Teplota vody nesm p ekro it 35 C erpadlo mus b t chr n no p ed mrazem erpadlo se zap n zasunut m s ov z st...

Page 22: ...ja Te sodobne in zmogljive rpalke imajo enofazni izmeni ni motor motor s kondenzatorjem Motor je vo dotesno ulit z umetno smolo IP68 in za iten pred preobremenitvijo Tehni ni podatki so razvidni na na...

Page 23: ...ih intervalih istiti pogonsko enoto 15 in okrov iz legiranega jekla v ohi ju motorja 10 Vzdr evanje pozimi Za itite rpalko pred zmrzaljo rpalko jeseni vzemite iz va ega vrtnega bazen ka rpalko v celot...

Page 24: ...44 2 A 1 3 B 4 min 25 cm max 2 m min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m min 2 m B 5 12 17 13 19 15 16 2 10 18 1 21 20...

Page 25: ...Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D tum k py Raz tko a...

Reviews: