background image

36

27

SK

26

• Dalším krátkým stiskem tlačítka „TIMER“ funkci

aktivujete pro další cyklus přípravy. Při aktivaci se

rozsvítí modrá LED dioda a na displeji se na několik

vteřin zobrazí čas startu.

• Časovač můžete vypnout dalším stiskem tlačítka

„TIMER“. Modrá LED dioda zhasne.

• Vaření kávy můžete spustit nezávisle na funkci časo-

vače stiskem tlačítka „ON/OFF“.

Nastavitelná doba dohřívání

Dlouhodobé dohřívání kávy na ohřívací desce

zhoršuje její chuť. Proto doporučujeme kávu ohřívat

maximálně po dobu 30 minut. Tento čas je také ve

spotřebiči přednastaven, aby se zachovala vysoká kva-

lita kávy a zabránilo se zbytečným energetickým ztrá-

tám. Pokud chcete, aby Vaše káva zůstala teplá déle,

můžete automatické vypnutí dohřívání nastavit na

jednu ze 4 vyšších hodnot.
• Pro nastavení délky ohřívání podržte tlačítko

„ON/OFF“. Na displeji se objeví.

• Požadovanou délku ohřívání nastavíte opakovaným

stisknutím tlačítka „MIN“. Každým stiskem se doba

prodlouží o 30 minut (maximální délka ohřívání je 2

hodiny).

• Jakmile uvolníte tlačítko „ON/OFF“, bude displej po

2 vteřinách opět zobrazovat čas. Poslední nastavení

bude zachováno i po odpojení kávovaru ze zásuvky.

Odvápňovací program

Aby kávovar správně fungoval, musí být pravidelně

odvápňován. K odvápňování doporučujeme používat

přípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pro zjed-

nodušení tohoto procesu vybaven odvápňovacím pro-

gramem.
• Jakmile provede spotřebič určitý počet cyklů vaření

(tento počet je různý a závisí na nastavení tvrdosti

vody), rozsvítí se červená LED dioda (

4

). Ta upo-

zorňuje na to, že je v nejbližší době nutné provést

odvápnění.

• Nejprve naplňte nádržku na vodu odvápňovacím

přípravkem. Tento přípravek si připravte podle

pokynů na obalu.

• Stiskněte tlačítko „CALC“ (

4

). Červená LED dioda

začne blikat.

• Odvápňovací proces trvá 25 minut. Na displeji

můžete sledovat čas zbývající do konce.

• Po dokončení odvápňovacího procesu červená LED

dioda zhasne. Kávovar se automaticky vypne a na

displeji se opět zobrazí aktuální čas.

• Po odvápnění v přístroji dvakrát uvařte jen čistou

vodu bez kávy, aby se odstranily zbytky

odvápňovače.

Čištění a údržba

• Než začnete kávovar čistit, vytáhněte jej ze zásuvky.
• Kávovar ani kabel neponořujte do vody.
• Povrch očistěte jemným, vlhkým kusem látky.
• Omyjte části, které během každého použití kávovaru

přijdou do styku s kávou. Filtr a skleněnou konvici

můžete umýt v myčce na nádobí.

• Nádržku na vodu umyjte pod tekoucí vodou. Na

mytí nepoužívejte hrubé nebo drsné kartáče.

Likvidace spotřebiče

• O předpisech týkajících se likvidace elektrických

spotřebičů se informujte u svého prodejce nebo na

místním úřadě samosprávy.

• Obal tohoto kávovaru je recyklovatelný. Likvidujte

jej prosím jako tříděný odpad.

Pozorne si prečítajte návod na použitie a bez-

pečnostné pokyny!

Bezpečnostné pokyny

• Skontrolujte, či sa napätie siete vo vašej domácnosti

zhoduje s informáciou na štítku (na spodnej strane

kávovaru).

• Niektoré časti (napríklad ohrievacia doska) sú počas

prevádzky horúce. Týchto častí sa nedotýkajte.

• Neklaďte kávovar na horúce povrchy ani do ich blíz-

kosti.

• Udržujte kávovar mimo dosahu detí.
• Elektrický kábel nesmie za žiadnych okolností prísť

do styku s horúcou ohrievacou doskou.

• Skôr, než budete prístroj čistiť alebo opustíte

domácnosť na dlhší čas, odpojte kávovar zo zásuvky.

Po opätovnom zapojení kávovaru do zásuvky bude

nutné znovu nastaviť hodiny a časovač.

• Kávovar nikdy neponárajte do vody.
• Sklenená kanvica nie je vhodná na ohrev v mikrovln-

nej rúre.

• Do kávovaru nenalievajte horúcu vodu. Používajte

iba chladnú, čerstvú vodu.

• Počas procesu prípravy neotvárajte filter.
• Počas procesu prípravy nevyberajte nádržku na

vodu.

• Tento kávovar nie je určený na použitie osobami

(vrátane detí), ktoré majú fyzický, zmyslový alebo

mentálny hendikep alebo s cieľom získania skúseno-

stí a znalostí, pokiaľ na tieto osoby nedohliada ďalšia

osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť a vie,

ako sa kávovar má správne používať. 

• Tento kávovar je navrhnutý na použitie v domácno-

stiach a na podobných miestach, napríklad v kuchyn-

kách pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a

na iných miestach komerčnej sféry a v poľnohospo-

dárskych budovách. Spotrebič môžu ďalej používať

klienti hotelov, motelov, penziónov a ďalších ubyto-

vacích zariadení.

• Výmenu kábla a všetky ďalšie opravy musia vykoná-

vať autorizované servisné centrá Melitta alebo

osoby s podobnou kvalifikáciou.

Pred prvým použitím

• Zapojte spotrebič do zásuvky. Kábel môžete predĺžiť

alebo skrátiť využitím priestoru na navinutie kábla

(

1

)

• Displej (LCD) sa rozsvieti a začne blikať. 
• Pomocou tlačidiel „H“ a „MIN“ (

2

) nastavte správ-

ny čas. Pre rýchle nastavenie tlačidlá podržte. 

• LCD displej sa 2 sekundy po poslednom stlačení

tlačidla z úsporných dôvodov vypne. Pokiaľ si praje-

te, aby LCD displej zostal trvale svietiť, podržte

zároveň tlačidlá „H“ a „MIN“ počas 

1

sekundy.

Rovnakým spôsobom môžete trvalé svietenie dis-

pleja vypnúť. 

• Pred prvým použitím kávovar vyčistite. Naplňte

nádržku na vodu čistou, chladnou vodou. Spustite

čistenie stlačením tlačidla „ON/OFF“ (

3

). Po

skončení procesu spotrebič vypnite tlačidlom

„ON/OFF“.  Toto ešte raz zopakujte.

Nastavenie tvrdosti vody

Aby sa predišlo prípadným poruchám v budúcnosti, je

spotrebič vybavený odvápňovacím programom.

Môžete ho naprogramovať na jeden zo štyroch

stupňov tvrdosti vody. Továrenské nastavenie je „vyso-

ká tvrdosť“. Odporúčame spotrebič nastaviť na

tvrdosť vody vo vašej domácnosti. Tú môžete zistiť u

vášho dodávateľa vody alebo použitím špeciálneho

kontrolného prúžku.
• Pre nastavenie tvrdosti vody stlačte a podržte tlačid-

lo „CALC“ (

4

). Na displeji sa objaví továrenské

nastavenie. Opakovaným stlačením tlačidla „MIN“

nastavte požadovaný stupeň tvrdosti vody. Dve

sekundy po uvoľnení tlačidla „CALC“ sa na displeji

opäť zobrazí aktuálny čas. Tvrdosť vody je naprogra-

movaná. Posledné nastavenie bude zachované i po

odpojení kávovaru zo zásuvky. 

Príprava kávy

Aby vaša káva mala vždy tú najlepšiu arómu, balíček

kávy zatvárajte a uchovávajte ho v chladničke. Pre

výbornú chuť odporúčame 

1

šálku pripravovať zo 6 g

mletej kávy. Pre dosiahnutie dokonalého výsledku pre-

ložte papierový filter 

1

02

®

podľa priloženého návodu.

• Vyberateľnú nádržku na vodu (

6

) naplňte čerstvou,

chladnou vodou. Potrebné množstvo vody na určitý

počet šálok môžete zistiť na stupnici.

• Nádržku vložte späť do spotrebiča.
• Vyklopte filter (

7

). Vložte doň papierovú vložku a

nasypte mletú kávu. Zaklopte filter späť tak, aby

zaklapol. 

• Stlačte tlačidlo „ON/OFF“ (

3

). Rozsvieti sa zelená

LED dióda a spustí sa proces varenia.

• Po skončení procesu môžete vybrať z kávovaru kan-

vicu; „drip stop“ zabráni odkvapkávaniu kávy na

ohrievaciu dosku.

• Medzi 2 cyklami varenia nechajte kávovar 5 minút

vychladnúť.

Funkcia časovača

Kávovar je vybavený časovačom. Ten umožňuje vopred

naprogramovať varenie kávy vo vami zvolenom čase.
• Stlačte a držte tlačidlo „TIMER“ (

5

). Pokiaľ kávovar

programujete prvýkrát, displej bliká. 

• Nastavte požadovaný čas spustenia tlačidlami „H“ a

„MIN“ (

2

). Pre rýchle nastavenie tlačidlá podržte. 

• Po uvoľnení tlačidla „TIMER“ sa na displeji opäť

objaví aktuálny čas. Zvolený čas na varenie kávy je

naprogramovaný. Zostane v pamäti spotrebiča, kým

nenastavíte iný čas spustenia alebo kým spotrebič

neodpojíte zo zásuvky.

Pozorne si prečítajte návod na použitie a 

bezpečnostné pokyny!

Bezpečnostné pokyny

•  Skontrolujte, či sa napätie siete 

vo vašej domácnosti zhoduje 

s informáciou na štítku (na 

spodnej strane kávovaru).

•  Niektoré časti (napríklad 

ohrievacia doska) sú počas 

prevádzky horúce. Týchto častí 

sa nedotýkajte.

•  Neklaďte kávovar na horúce 

povrchy ani do ich blízkosti.

•  Udržujte kávovar mimo dosahu 

detí.

•  Elektrický kábel nesmie za 

žiadnych okolností prísť do 

styku s horúcou ohrievacou 

doskou.

•  Skôr, než budete prístroj čistiť 

alebo opustíte domácnosť 

na dlhší čas, odpojte kávovar 

zo zásuvky. Po opätovnom 

zapojení kávovaru do zásuvky 

bude nutné znovu nastaviť 

hodiny a časovač.

•  Kávovar nikdy neponárajte do 

vody.

•  Sklenená kanvica nie je vhodná 

na ohrev v mikrovlnnej rúre.

•  Do kávovaru nenalievajte 

horúcu vodu. Používajte iba 

chladnú, čerstvú vodu.

•  Počas procesu prípravy 

neotvárajte filter.

•  Počas procesu prípravy 

nevyberajte nádržku na vodu.

•  Tento kávovar nie je určený 

na použitie osobami (vrátane 

detí), ktoré majú fyzický, 

zmyslový alebo mentálny 

hendikep alebo s cieľom 

získania skúseností a znalostí, 

pokiaľ na tieto osoby 

nedohliada ďalšia osoba, 

ktorá je zodpovedná za ich 

bezpečnosť a vie, ako sa 

kávovar má správne používať.

•  Tento kávovar je navrhnutý 

na použitie v domácnostiach 

a na podobných miestach, 

napríklad v kuchynkách pre 

zamestnancov, v obchodoch, 

kanceláriách a na iných 

miestach komerčnej sféry 

a v poľnohospodárskych 

budovách. Spotrebič môžu 

ďalej používať klienti hotelov, 

motelov, penziónov a ďalších 

ubytovacích zariadení.

•  Výmenu kábla a všetky ďalšie 

opravy musia vykonávať 

autorizované servisné 

centrá Melitta alebo osoby s 

podobnou kvalifikáciou.

 SK

Summary of Contents for Optima Timer 1008-01

Page 1: ...vod k pou it SK N vod na pou itie PL Instrukcja obs ugi RU TR Kullan m KR T I M E R 1100067 03 DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d u...

Page 2: ...PAS IMMERGER DANS L EAU NIET IN WATER ONDERDOMPELEN 18111102 TYP M 652 1 3 l 220V 240 V 50 Hz 60 Hz 900 W MADE IN CHINA SERVICE NR GER T NIE INS WASSER STELLEN ODER TAUCHEN DO NOT IMMERSE IN LIQUID N...

Page 3: ...1 2 ON OFF CALC TIMER 3 4 5 7 6...

Page 4: ...nicht wenn das Netzkabel besch digt ist Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser in Verbindung kom men Verwenden Sie die Kanne nicht in der Mikrowelle Reinigen...

Page 5: ...gut ver schlossen und bewahren Sie sie im K hlschrank auf Wir empfehlen eine Dosierung von ca 6g Kaffeepulver 1 gestrichenes Kaffeema pro Tasse f r Timer Funktion Das Ger t ist mit einer Timer Funkti...

Page 6: ...come hot while operating Do not touch these parts Never place the appliance on or beside hot surfaces Keep the appliance out of the reach of children Make sure that the cord never comes into contact w...

Page 7: ...th water Do not use the pot in the micro wave Do not clean parts which come into contact with water or coffee e g water tank fil ter coffee pot with abrasive cleaning materials or scouring cream Remov...

Page 8: ...ss ON OFF button 3 The green LED is illu minated and the brewing process starts After end of brewing you can remove the jug from the appliance The drip stop avoids dripping Let the appliance cool down...

Page 9: ...nes y compris des enfants ayant des capacit s mentales ou physiques limit es ou bien sans exp rience et ou connaissance moins que ces personnes ne soient assist es par une per sonne responsable de leu...

Page 10: ...diqu s Remplir le r se et fra che Vous du r servoir d ses souhait Replacer le r s Faire pivoter le Placer le filtre d moulu dans le f support filtre v Appuyer sur O s allume et indi A la fin de la pr...

Page 11: ...mes ple dans les el des magasins ntes dans les des h tels les ts de r sidences entation ou le Service e habilit e le on ur du cordon ordon 1 outons H et un des boutons nt n LCD s teint 2 n de l un des...

Page 12: ...van het apparaat Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in huishoudens en vergelijkbaar gebruik zoals keu kens voor winkelpersoneel kantoren en andere commerci le inrichtingen in agrarische b...

Page 13: ...bent Klok en timer dienen hierna opnieuw geprogrammeerd te worden Dompel het apparaat nooit onder in water De glaskan en het deksel zijn niet geschikt voor de magnetron microgolfoven Vul het apparaat...

Page 14: ...er wilt warmhou den kunt u de tijd in 4 stappen verlengen voordat het apparaat is uitgeschakeld Om de warmhoud tijd in te stellen de ON OFF knop ingedrukt houden 0 30 verschijnt op het dis play Pas de...

Page 15: ...azione danneggiato Non si deve assolutamente immergere l apparecchio in acqua Il cavo di alimentazione non deve venire a contatto con l acqua Non usare la caraffa nel forno microonde Non utilizzare de...

Page 16: ...mpre ben chiusa la confezione con il caff macinato e conser varla nel frigorifero Consigliamo un dosaggio di circa 11 or in cit fisiche sensoriali e intellettuali o con poca esperienze e o poche conos...

Page 17: ...e c mo utili zar el aparato Este aparato est dise ado para el uso dom stico o para usos en reas profesionales como oficinas hoteles residencias etc La sustituci n del cable y todas las dem s repara ci...

Page 18: ...dure Istruzioni sullo smaltimento Chiedere informazioni sulle possibilit di smaltimen to per apparecchiature elettriche presso il proprio rivenditore o presso il Comune di residenza I materiali usati...

Page 19: ...i n puede iniciarse autom ticamente a una hora previa mente programada Presione el bot n TIMER 5 y mantenlo presio nado La pantalla de programaci n muestra un par padeo cuando se pone la primera vez 1...

Page 20: ...askinen brygger Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer inkl b rn med begr nsede fysiske sensorical eller psykisk tilg ngelighed eller i mangel af erfaringer og eller p grund af manglende...

Page 21: ...paratet er udstyret med en timerfunktion Med denne kan man indkode et tidspunkt for hvorn r kaf femaskinen skal starte kaffebrygningen Tryk p knappen TIMER 5 og hold den inde Ved programmering f rste...

Page 22: ...e optimalt Vi anbefaler afkalkning efter max 30 brygninger Vi anbefaler brug af Melitta Afkalker Maskinen er udstyret med en indikator for afkalkning Denne vil afh ngig af hvilken h rdhedsgrad maskine...

Page 23: ...Anv nd inte kannan i mik rov gsugnen Reng r inte delar som kom mer i kontakt med vatten eller kaffe t ex vattentanken filtret kaffekannan med fr tande ren g ringsmaterial eller skurkr m Avl gsna rest...

Page 24: ...rycka p TIMER knappen Bl tt LED ljus avtar SE grant rensst mmer se undersida av varma under dvid varma ytor r barn med v rme er om ni ker er m ste terin rov gsugn f rskt kallt vat essen yggprocessen d...

Page 25: ...er kunnskap med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som har f tt oppl ring i hvordan apparatet skal brukes Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold n...

Page 26: ...belen komme i kontakt med vann Ikke bruk kannen i mikrob lge ovnen Ikke rengj r deler som kom mer i kontakt med vann eller kaffe f eks vanntank kaffekan ne med slipende rengj rings materialer eller sk...

Page 27: ...ppen hindrer kaffeflekker p varmeplaten La apparatet avkj les i 5 minutter mellom 2 traktin ger Timer funksjon Apparatet har en timer funksjon Med denne funksjo nen kan traktingen startes automatisk t...

Page 28: ...inn for resirkulering Lue tarkasti k ytt ja turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Varmista ett kotitaloutesi s hk liit nn n j nnite vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota tarkista laitteen pohjast...

Page 29: ...n joutua kosketuksiin veden kanssa l laita kannua mikroaaltouu niin l puhdista osia jotka jou tuvat kosketuksiin veden tai kahvin kanssa esim vesis ili suodatin kahvipannu hankaa villa puhdistusaineil...

Page 30: ...uodatinpussiin Py r yt suodatin kiinni siten ett se napsahtaa Paina ON OFF nappulaa 3 Vihre n LED valon syttyess suodatusprosessi alkaa Suodatusprosessin p tytty voit ottaa kannun pois laitteesta Tipp...

Page 31: ...den Naudokite tik var alt vanden Kavos ruo imo proceso metu neatidarykite filtro Kavos ruo imo proceso metu nenuimkite vandens talpyklos Prietaisu negalima naudotis asmenims skaitant vai kus turintiem...

Page 32: ...omet laikykite Kad b t i gautas naudoti 6 g malto ruo imo rezultat apra yta ant paku Pripildykite talp Vandens talpykl paruo ti puodel Pad kite vanden I sukite filtr 7 patron ir sube te filtr atgal ko...

Page 33: ...ik kurio metu prietaisas i sijungia automa ti kai keturiais etapais jei norite i saugoti ilt kav ilg laik Nor dami nustatyti ilumos i saugojimo laik laikyki te nuspaud jungimo I jungimo ON OFF myg tuk...

Page 34: ...t do styku s horkou oh vac deskou Ne budete p stroj istit nebo opust te dom cnost na del dobu odpojte k vovar ze z suvky Po op tovn m zapojen k vovaru do z suvky bude nutn znovu nastavit hodiny a aso...

Page 35: ...p klad oh vac deska jsou b hem provozu hork T chto st se nedot kejte Nepokl dejte k vovar na hork povrchy ani do jejich bl zkosti Udr ujte k vovar mimo dosah d t Elektrick kabel nesm za dn ch okolnost...

Page 36: ...e pro zjed nodu en tohoto procesu vybaven odv p ovac m pro gramem Jakmile provede spot ebi ur it po et cykl va en tento po et je r zn a z vis na nastaven tvrdosti vody rozsv t se erven LED dioda 4 Ta...

Page 37: ...odr te LCD displej sa 2 sekundy po poslednom stla en tla idla z sporn ch d vodov vypne Pokia si praje te aby LCD displej zostal trvale svieti podr te z rove tla idl H a MIN po as 1 sekundy Rovnak m sp...

Page 38: ...prv kr t displej blik Nastavte po adovan as spustenia tla idlami H a MIN 2 Pre r chle nastavenie tla idl podr te Po uvo nen tla idla TIMER sa na displeji op objav aktu lny as Zvolen as na varenie k v...

Page 39: ...one do u ytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych czy umys owych lub z nie dostatecznym do wiadczeniem i lub wiedz chyba e s one nadzorowane lub zosta y poin...

Page 40: ...y ich dotyka Nie stawia urz dzenia na lub w pobli u gor cych powierzchni U ywa ekspresu wy cznie w miejscu niedost p nym dla dzieci Przew d sieciowy nie mo e dotyka gor cej powierzchni p yty grzejnej...

Page 41: ...wcem wt rnym i nadaje si do ponownego wykorzystania Nale y ponownie wprowadzi je do obiegu surowc w 30 biega kapaniu kawy na p yt grzejn 7 Przed kolejnym parzeniem kawy ekspres nale y wy czy na 5 minu...

Page 42: ...41 8 8 8 RU...

Page 43: ...Melitta 1 LCD MIN 2 4 CALC 4 MIN CALC MIN 6 102 6 7 ON OFF 3 LED 31 na ta y ka e a ko lko ni po ba d Melitta 1 LCD MIN 2 4 CALC 4 MIN CALC MIN 6 102 6 7 ON OFF 3 LED RU MIN 2 6 ON OFF 3 ON OFF 4 5 TI...

Page 44: ...inizi dokundurmay n z Cihaz s cak y zeyler zerine veya yak nlar na koy may n z Cihaz ocuklar n eri emeyece i yerlerde konumlan d r n z Elektrik ba lant kablosunu s cak table zerine veya di er s cak ci...

Page 45: ...ntie Guarantee Garantie Garantie Garanizia Garant a Garantibestemmelser Garantivillkor Garanti Takuu Garantin s s lygos Z ru n podm nky Z ru n podmienky Gwarancja DE GB FR NL IT ES DK SE NO FI LT CZ S...

Page 46: ...melitta de sterreich Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 30 ww...

Page 47: ...ou Suisse Lorsque des machines sont achet es l tranger ou import es l bas les prestations de garantie sont uniquement appliqu es dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays Melitt...

Page 48: ...Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstrass...

Page 49: ...skall g ras anspr k p skall man ta kontakt med butiken f r hantering av rendet De har kompetensen att l sa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspr ken med f ljande villkor 1 Ga...

Page 50: ...arantivilk r for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 FI Melitta Takuu My nn mme t lle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voima...

Page 51: ...etvarking elektros lizd arba neatitinkant jo parametr elektros tinkl 4 Teis garantin prie i r prarandama jeigu keisti nebuvo naudojamos originalios arba gamintojo galiot j atstov serviso dalys 5 Garan...

Page 52: ...jest u ytkowane w innym kraju us ugi wynikaj ce z odpowiedzialno ci gwarancyjnej producenta b d wiadczone zgodnie z warunkami gwarancji obowi zuj cymi w tym kraju Elka Pieterman Polska Sp z o o ul Bo...

Page 53: ...se 99 32427 Minden 49 571 86 1294 49 571 86 1205 Shenzhen Melitta Hausehold Products Co Ltd No 5 Xinglong Road Tongfuyu Industry Zone TangXiaYong Area Songgang Town Baoan District 51815 Shenzhen Guang...

Reviews: