background image

27

21

FI

20

• Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på

"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.

• Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-

nen ved å trykke på "ON/OFF".

Justerbar varmholdingstid

Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-

gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-

ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30

minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre

optimal kvalitet på kaffen, og også for å unngå unød-

vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til

apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis

du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre

tid.
• For å stille inn varmholdingstiden må du holde inne

"ON/OFF".   tennes i displayet.

• Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i

30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).

• Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake

til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen

opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-

men.

Avkalkingsprogram

For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-

kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta

®

Anti

Calc Filter café machines eller Melitta

®

Anti Calc

Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne

prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-

gram.
• Når antall traktinger, basert på den individuelle inn-

stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde

lampen (

4

) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-

tet snart bør avkalkes.

• Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å

starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.

informasjonen på pakken.

• Trykk på "CALC" (

4

). Den røde lampen blinker.

• Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-

playet.

• Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.

Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-

ken igjen.

• Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2

traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester

etter avkalkingsmidlet fjernes.

Rengjøring og vedlikehold

• Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør

apparatet.

• Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
• Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
• Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen

etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan

vaskes i oppvaskmaskin.

• Vannbeholderen kan rengjøres under rennende

vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.

Informasjon om kassering

• Få informasjon fra din lokale forhandler eller lokale

myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal

kasseres.

• Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-

res. Lever det inn for resirkulering.

Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!

Turvallisuusohjeet

• Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite

vastaa laitteen tyyppikilven  informaatiota (tarkista

laitteen pohjasta).

• Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-

sessin aikana. Älä koske näihin osiin. 

• Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
• Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
• Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
• Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-

stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois

käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-

keen uudestaan.

• Älä koskaan kasta laitetta vedessä.  
• Vesikannu ei kestä mikrouunia.
• Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää

vettä tulisi käyttää.

• Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-

sessin.

• Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
• Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-

tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-

tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla

on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla

on laitteen käyttöohjeet. 

• Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan

käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-

nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,

kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.

• Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-

myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot. 

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

• Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää

lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-

teen johdonsäilytystä (

1

).  

• Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
• Säädä aika nappuloiden H ja MIN (

2

) avulla. Quick

Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään

pohjassa.

• Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi

sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan

valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä

aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa

samalla tavalla.

• Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-

kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.

Paina ON/OFF-nappulaa (

3

) puhdistusprosessin

aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-

sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä

kerran.

Veden kovuuden säätäminen

Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-

groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-

moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt

veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.

Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-

kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua

paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa

tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
• Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC

(

4

) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla

määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina

MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi

tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-

keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi

veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-

teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto

otetaan pois pistorasiasta. 

Kahvin valmistus

Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,

pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.

Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin

kuppia kohden.  Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-

totuloksen, käytä 102

®

suodatinpusseja. 

• Täytä irrotettava vesisäiliö (

6

) raikkaalla, kylmällä

vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän

voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista. 

• Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
• Pyöräytä suodatin auki (

7

). Aseta suodatinpussi

suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.

Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa. 

• Paina ON/OFF-nappulaa (

3

). Vihreän  LED-valon

syttyessä suodatusprosessi alkaa. 

• Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois

laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-

sen lämpölevylle. 

• Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen

kuin keität lisää.  

Ajastustoiminto

Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.

Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta

ohjelmoituun ajankohtaan. 
• Paina nappulaa TIMER (

5

) ja pidä se pohjassa. Tällä

toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-

jelmoituun aikaan. 

• Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H

ja MIN (

2

). Quick Run on mahdollista painamalla

nappuloita pitkään.

• Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-

leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-

tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa

niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai

kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta. 

• Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-

stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.

21

FI

20

• Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på

"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.

• Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-

nen ved å trykke på "ON/OFF".

Justerbar varmholdingstid

Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-

gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-

ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30

minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre

optimal kvalitet på kaffen, og også for å unngå unød-

vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til

apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis

du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre

tid.
• For å stille inn varmholdingstiden må du holde inne

"ON/OFF".   tennes i displayet.

• Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i

30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).

• Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake

til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen

opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-

men.

Avkalkingsprogram

For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-

kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta

®

Anti

Calc Filter café machines eller Melitta

®

Anti Calc

Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne

prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-

gram.
• Når antall traktinger, basert på den individuelle inn-

stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde

lampen (

4

) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-

tet snart bør avkalkes.

• Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å

starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.

informasjonen på pakken.

• Trykk på "CALC" (

4

). Den røde lampen blinker.

• Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-

playet.

• Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.

Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-

ken igjen.

• Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2

traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester

etter avkalkingsmidlet fjernes.

Rengjøring og vedlikehold

• Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør

apparatet.

• Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
• Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
• Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen

etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan

vaskes i oppvaskmaskin.

• Vannbeholderen kan rengjøres under rennende

vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.

Informasjon om kassering

• Få informasjon fra din lokale forhandler eller lokale

myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal

kasseres.

• Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-

res. Lever det inn for resirkulering.

Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!

Turvallisuusohjeet

• Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite

vastaa laitteen tyyppikilven  informaatiota (tarkista

laitteen pohjasta).

• Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-

sessin aikana. Älä koske näihin osiin. 

• Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
• Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
• Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
• Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-

stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois

käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-

keen uudestaan.

• Älä koskaan kasta laitetta vedessä.  
• Vesikannu ei kestä mikrouunia.
• Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää

vettä tulisi käyttää.

• Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-

sessin.

• Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
• Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-

tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-

tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla

on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla

on laitteen käyttöohjeet. 

• Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan

käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-

nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,

kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.

• Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-

myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot. 

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

• Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää

lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-

teen johdonsäilytystä (

1

).  

• Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
• Säädä aika nappuloiden H ja MIN (

2

) avulla. Quick

Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään

pohjassa.

• Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi

sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan

valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä

aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa

samalla tavalla.

• Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-

kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.

Paina ON/OFF-nappulaa (

3

) puhdistusprosessin

aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-

sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä

kerran.

Veden kovuuden säätäminen

Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-

groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-

moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt

veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.

Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-

kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua

paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa

tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
• Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC

(

4

) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla

määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina

MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi

tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-

keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi

veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-

teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto

otetaan pois pistorasiasta. 

Kahvin valmistus

Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,

pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.

Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin

kuppia kohden.  Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-

totuloksen, käytä 102

®

suodatinpusseja. 

• Täytä irrotettava vesisäiliö (

6

) raikkaalla, kylmällä

vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän

voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista. 

• Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
• Pyöräytä suodatin auki (

7

). Aseta suodatinpussi

suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.

Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa. 

• Paina ON/OFF-nappulaa (

3

). Vihreän  LED-valon

syttyessä suodatusprosessi alkaa. 

• Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois

laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-

sen lämpölevylle. 

• Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen

kuin keität lisää.  

Ajastustoiminto

Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.

Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta

ohjelmoituun ajankohtaan. 
• Paina nappulaa TIMER (

5

) ja pidä se pohjassa. Tällä

toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-

jelmoituun aikaan. 

• Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H

ja MIN (

2

). Quick Run on mahdollista painamalla

nappuloita pitkään.

• Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-

leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-

tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa

niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai

kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta. 

• Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-

stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.

 NO

Summary of Contents for Optima Timer 1008-01

Page 1: ...vod k pou it SK N vod na pou itie PL Instrukcja obs ugi RU TR Kullan m KR T I M E R 1100067 03 DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d u...

Page 2: ...PAS IMMERGER DANS L EAU NIET IN WATER ONDERDOMPELEN 18111102 TYP M 652 1 3 l 220V 240 V 50 Hz 60 Hz 900 W MADE IN CHINA SERVICE NR GER T NIE INS WASSER STELLEN ODER TAUCHEN DO NOT IMMERSE IN LIQUID N...

Page 3: ...1 2 ON OFF CALC TIMER 3 4 5 7 6...

Page 4: ...nicht wenn das Netzkabel besch digt ist Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser in Verbindung kom men Verwenden Sie die Kanne nicht in der Mikrowelle Reinigen...

Page 5: ...gut ver schlossen und bewahren Sie sie im K hlschrank auf Wir empfehlen eine Dosierung von ca 6g Kaffeepulver 1 gestrichenes Kaffeema pro Tasse f r Timer Funktion Das Ger t ist mit einer Timer Funkti...

Page 6: ...come hot while operating Do not touch these parts Never place the appliance on or beside hot surfaces Keep the appliance out of the reach of children Make sure that the cord never comes into contact w...

Page 7: ...th water Do not use the pot in the micro wave Do not clean parts which come into contact with water or coffee e g water tank fil ter coffee pot with abrasive cleaning materials or scouring cream Remov...

Page 8: ...ss ON OFF button 3 The green LED is illu minated and the brewing process starts After end of brewing you can remove the jug from the appliance The drip stop avoids dripping Let the appliance cool down...

Page 9: ...nes y compris des enfants ayant des capacit s mentales ou physiques limit es ou bien sans exp rience et ou connaissance moins que ces personnes ne soient assist es par une per sonne responsable de leu...

Page 10: ...diqu s Remplir le r se et fra che Vous du r servoir d ses souhait Replacer le r s Faire pivoter le Placer le filtre d moulu dans le f support filtre v Appuyer sur O s allume et indi A la fin de la pr...

Page 11: ...mes ple dans les el des magasins ntes dans les des h tels les ts de r sidences entation ou le Service e habilit e le on ur du cordon ordon 1 outons H et un des boutons nt n LCD s teint 2 n de l un des...

Page 12: ...van het apparaat Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in huishoudens en vergelijkbaar gebruik zoals keu kens voor winkelpersoneel kantoren en andere commerci le inrichtingen in agrarische b...

Page 13: ...bent Klok en timer dienen hierna opnieuw geprogrammeerd te worden Dompel het apparaat nooit onder in water De glaskan en het deksel zijn niet geschikt voor de magnetron microgolfoven Vul het apparaat...

Page 14: ...er wilt warmhou den kunt u de tijd in 4 stappen verlengen voordat het apparaat is uitgeschakeld Om de warmhoud tijd in te stellen de ON OFF knop ingedrukt houden 0 30 verschijnt op het dis play Pas de...

Page 15: ...azione danneggiato Non si deve assolutamente immergere l apparecchio in acqua Il cavo di alimentazione non deve venire a contatto con l acqua Non usare la caraffa nel forno microonde Non utilizzare de...

Page 16: ...mpre ben chiusa la confezione con il caff macinato e conser varla nel frigorifero Consigliamo un dosaggio di circa 11 or in cit fisiche sensoriali e intellettuali o con poca esperienze e o poche conos...

Page 17: ...e c mo utili zar el aparato Este aparato est dise ado para el uso dom stico o para usos en reas profesionales como oficinas hoteles residencias etc La sustituci n del cable y todas las dem s repara ci...

Page 18: ...dure Istruzioni sullo smaltimento Chiedere informazioni sulle possibilit di smaltimen to per apparecchiature elettriche presso il proprio rivenditore o presso il Comune di residenza I materiali usati...

Page 19: ...i n puede iniciarse autom ticamente a una hora previa mente programada Presione el bot n TIMER 5 y mantenlo presio nado La pantalla de programaci n muestra un par padeo cuando se pone la primera vez 1...

Page 20: ...askinen brygger Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer inkl b rn med begr nsede fysiske sensorical eller psykisk tilg ngelighed eller i mangel af erfaringer og eller p grund af manglende...

Page 21: ...paratet er udstyret med en timerfunktion Med denne kan man indkode et tidspunkt for hvorn r kaf femaskinen skal starte kaffebrygningen Tryk p knappen TIMER 5 og hold den inde Ved programmering f rste...

Page 22: ...e optimalt Vi anbefaler afkalkning efter max 30 brygninger Vi anbefaler brug af Melitta Afkalker Maskinen er udstyret med en indikator for afkalkning Denne vil afh ngig af hvilken h rdhedsgrad maskine...

Page 23: ...Anv nd inte kannan i mik rov gsugnen Reng r inte delar som kom mer i kontakt med vatten eller kaffe t ex vattentanken filtret kaffekannan med fr tande ren g ringsmaterial eller skurkr m Avl gsna rest...

Page 24: ...rycka p TIMER knappen Bl tt LED ljus avtar SE grant rensst mmer se undersida av varma under dvid varma ytor r barn med v rme er om ni ker er m ste terin rov gsugn f rskt kallt vat essen yggprocessen d...

Page 25: ...er kunnskap med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som har f tt oppl ring i hvordan apparatet skal brukes Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold n...

Page 26: ...belen komme i kontakt med vann Ikke bruk kannen i mikrob lge ovnen Ikke rengj r deler som kom mer i kontakt med vann eller kaffe f eks vanntank kaffekan ne med slipende rengj rings materialer eller sk...

Page 27: ...ppen hindrer kaffeflekker p varmeplaten La apparatet avkj les i 5 minutter mellom 2 traktin ger Timer funksjon Apparatet har en timer funksjon Med denne funksjo nen kan traktingen startes automatisk t...

Page 28: ...inn for resirkulering Lue tarkasti k ytt ja turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Varmista ett kotitaloutesi s hk liit nn n j nnite vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota tarkista laitteen pohjast...

Page 29: ...n joutua kosketuksiin veden kanssa l laita kannua mikroaaltouu niin l puhdista osia jotka jou tuvat kosketuksiin veden tai kahvin kanssa esim vesis ili suodatin kahvipannu hankaa villa puhdistusaineil...

Page 30: ...uodatinpussiin Py r yt suodatin kiinni siten ett se napsahtaa Paina ON OFF nappulaa 3 Vihre n LED valon syttyess suodatusprosessi alkaa Suodatusprosessin p tytty voit ottaa kannun pois laitteesta Tipp...

Page 31: ...den Naudokite tik var alt vanden Kavos ruo imo proceso metu neatidarykite filtro Kavos ruo imo proceso metu nenuimkite vandens talpyklos Prietaisu negalima naudotis asmenims skaitant vai kus turintiem...

Page 32: ...omet laikykite Kad b t i gautas naudoti 6 g malto ruo imo rezultat apra yta ant paku Pripildykite talp Vandens talpykl paruo ti puodel Pad kite vanden I sukite filtr 7 patron ir sube te filtr atgal ko...

Page 33: ...ik kurio metu prietaisas i sijungia automa ti kai keturiais etapais jei norite i saugoti ilt kav ilg laik Nor dami nustatyti ilumos i saugojimo laik laikyki te nuspaud jungimo I jungimo ON OFF myg tuk...

Page 34: ...t do styku s horkou oh vac deskou Ne budete p stroj istit nebo opust te dom cnost na del dobu odpojte k vovar ze z suvky Po op tovn m zapojen k vovaru do z suvky bude nutn znovu nastavit hodiny a aso...

Page 35: ...p klad oh vac deska jsou b hem provozu hork T chto st se nedot kejte Nepokl dejte k vovar na hork povrchy ani do jejich bl zkosti Udr ujte k vovar mimo dosah d t Elektrick kabel nesm za dn ch okolnost...

Page 36: ...e pro zjed nodu en tohoto procesu vybaven odv p ovac m pro gramem Jakmile provede spot ebi ur it po et cykl va en tento po et je r zn a z vis na nastaven tvrdosti vody rozsv t se erven LED dioda 4 Ta...

Page 37: ...odr te LCD displej sa 2 sekundy po poslednom stla en tla idla z sporn ch d vodov vypne Pokia si praje te aby LCD displej zostal trvale svieti podr te z rove tla idl H a MIN po as 1 sekundy Rovnak m sp...

Page 38: ...prv kr t displej blik Nastavte po adovan as spustenia tla idlami H a MIN 2 Pre r chle nastavenie tla idl podr te Po uvo nen tla idla TIMER sa na displeji op objav aktu lny as Zvolen as na varenie k v...

Page 39: ...one do u ytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych czy umys owych lub z nie dostatecznym do wiadczeniem i lub wiedz chyba e s one nadzorowane lub zosta y poin...

Page 40: ...y ich dotyka Nie stawia urz dzenia na lub w pobli u gor cych powierzchni U ywa ekspresu wy cznie w miejscu niedost p nym dla dzieci Przew d sieciowy nie mo e dotyka gor cej powierzchni p yty grzejnej...

Page 41: ...wcem wt rnym i nadaje si do ponownego wykorzystania Nale y ponownie wprowadzi je do obiegu surowc w 30 biega kapaniu kawy na p yt grzejn 7 Przed kolejnym parzeniem kawy ekspres nale y wy czy na 5 minu...

Page 42: ...41 8 8 8 RU...

Page 43: ...Melitta 1 LCD MIN 2 4 CALC 4 MIN CALC MIN 6 102 6 7 ON OFF 3 LED 31 na ta y ka e a ko lko ni po ba d Melitta 1 LCD MIN 2 4 CALC 4 MIN CALC MIN 6 102 6 7 ON OFF 3 LED RU MIN 2 6 ON OFF 3 ON OFF 4 5 TI...

Page 44: ...inizi dokundurmay n z Cihaz s cak y zeyler zerine veya yak nlar na koy may n z Cihaz ocuklar n eri emeyece i yerlerde konumlan d r n z Elektrik ba lant kablosunu s cak table zerine veya di er s cak ci...

Page 45: ...ntie Guarantee Garantie Garantie Garanizia Garant a Garantibestemmelser Garantivillkor Garanti Takuu Garantin s s lygos Z ru n podm nky Z ru n podmienky Gwarancja DE GB FR NL IT ES DK SE NO FI LT CZ S...

Page 46: ...melitta de sterreich Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 30 ww...

Page 47: ...ou Suisse Lorsque des machines sont achet es l tranger ou import es l bas les prestations de garantie sont uniquement appliqu es dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays Melitt...

Page 48: ...Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstrass...

Page 49: ...skall g ras anspr k p skall man ta kontakt med butiken f r hantering av rendet De har kompetensen att l sa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspr ken med f ljande villkor 1 Ga...

Page 50: ...arantivilk r for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 FI Melitta Takuu My nn mme t lle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voima...

Page 51: ...etvarking elektros lizd arba neatitinkant jo parametr elektros tinkl 4 Teis garantin prie i r prarandama jeigu keisti nebuvo naudojamos originalios arba gamintojo galiot j atstov serviso dalys 5 Garan...

Page 52: ...jest u ytkowane w innym kraju us ugi wynikaj ce z odpowiedzialno ci gwarancyjnej producenta b d wiadczone zgodnie z warunkami gwarancji obowi zuj cymi w tym kraju Elka Pieterman Polska Sp z o o ul Bo...

Page 53: ...se 99 32427 Minden 49 571 86 1294 49 571 86 1205 Shenzhen Melitta Hausehold Products Co Ltd No 5 Xinglong Road Tongfuyu Industry Zone TangXiaYong Area Songgang Town Baoan District 51815 Shenzhen Guang...

Reviews: