Melitta Optima Timer 1008-01 Operating Instructions Manual Download Page 32

31

23

LT

22

Sininen LED osoittaa aktivoitumisen, ja ajastettu aika

on nähtävissä näytössä muutaman sekunnin ajan. 

• Ajastustoiminto voidaan purkaa painamalla edelleen

TIMER-nappulaa. Sininen LED loppuu.

• Suodatinprosessi voidaan aloittaa itsenäisesti välittä-

mättä ajastustoiminnosta painamalla ON/OFF-nap-

pulaa. 

Säädettävä kahvinlämmitysaika

Mikäli kahvia pitää lämpimänä pitkään lämpölevyn pääl-

lä, se menettää parhaan makunsa. Tämän vuoksi suo-

sittelemme, ettei kahvin anneta seisoa pannussa yli 30

minuuttia pidempään. Tämä aika varmistaa sen, ettei

kahvin laatu kärsi eikä hukkaenergiaa pääse syntymä-

än. Voit asettaa tämän ajan, jonka jälkeen laite sammuu

automaattisesti. Mikäli haluat pitää kahvisi lämpimänä

pidempään, noudata seuraavia ohjeita. 
• Asettaaksesi lämmitysajan, pidä ON/OFF-nappula

pohjassa. ilmestyy näyttöön. 

• Määritä haluttu lämmitysaika painamalla MIN-nappu-

laa 30 minuutin väleissä (2 tuntia on maksimiaika).

• Kun vapautat ON/OFF-nappulan, haluttu lämmitysai-

ka poistuu näytöltä kahden sekunnin jälkeen.

Viimeiseksi tehty ohjelmointi pysyy laitteen muistis-

sa, vaikka se kytketään pois pistorasiasta.

Kalkinpoisto-ohjelma

Jotta laite pysyy hyväkuntoisena, se täytyy puhdistaa

säännöllisesti kalkista. Suosittelemme käyttämään

Melitta

®

Anti Calc Filter café machines tai Melitta

®

Anti Calc Filter café & Aqua machines. Laitteesta

 löytyy oma kalkinpoisto-ohjelma. 
• Kun yksilölliseen vedenkovuuteen perustuva määrä

kahvinsuodatuskertoja on suoritettu, punainen LED-

valo (

4

) syttyy palamaan. Tämä tarkoittaa, että kal-

kinpuhdistus tulisi tehdä ensisijassa. 

• Aloittaaksesi puhdistuksen, täyty vesisäiliö puhdis-

tuaineella. Käytä puhdistusainetta, kuten tuotteen

pakkauksessa on ohjeistettu.

• Paina CALC-nappulaa (

4

). Punainen valo alkaa vilk-

kua.

• Puhdistusprosessi kestää 25 minuuttia. Näyttö osoit-

taa jäljellä olevan ajan. 

• Punainen LED sammuu, vasta kun puhdistus on suo-

ritettu.  Ohjelma sammuu itsestään ja näyttö osoit-

taa kellonajan jälleen.

• Keitä kaksi suodatusprosessia puhtaalla vedellä ilman

kahvia poistaaksesi pesuaineen jämät laitteesta. 

Puhdistus ja ylläpito

• Poista johto pistorasiasta ennen kuin puhdistat lait-

teen.

• Älä laita laitetta tai johtoa veteen.
• Puhdista laitteen pinta pehmeällä ja kostealla

pyyhkeellä.

• Puhdista joka käyttökerran jälkeen osat, jotka ovat

olleet kosketuksissa kahvin kanssa. Suodatinastia ja

lasikannu voidaan pestä astianpesukoneessa.

• Vesisäiliö voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Älä

käytä hankaavia tai kovia harjoja.

Vinkkejä poisheittämiselle

• Ota selvää elektronisten laitteiden poisheittämis-

mahdollisuuksista jälleenmyyjältäsi tai kunnaltasi.

• Kierrätä pakkausmateriaalit. Ne ovat uudelleenkäy-

tettäviä luonnonvaroja.

Būtinai kruopščiai perskaitykite saugumo reikala-

vimus ir prietaiso naudojimo instrukciją bei išsau-

gokite ją!

Saugumo reikalavimai

• Prietaisą junkite tik į tvarkingai instaliuotą elektros

tinklo lizdą. Elektros tinklo duomenys turi atitikti

duomenis, nurodytus prietaiso informaciniame sky-

delyje (žr. prietaiso apačią).

• Prietaiso naudojimo metu dalys (pvz., šilumą išlaikan-

ti plokštė) stipriai įkaista – nelieskite jų.

• Nestatykite prietaiso ant arba šalia įkaitusių paviršių.
• Neleiskite vaikams būti arti šalia veikiančio prietaiso.
• Atkreipkite dėmesį, kad laidas nesiliestų su šilumą

išlaikančia plokšte.

• Prieš valydami prietaisą arba, jeigu nesinaudojate juo

ilgesnį laiką, visuomet išjunkite jį iš tinklo. Po to iš

naujo turėsite perprogramuoti laikrodį ir laikmatį.

• Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.
• Stiklinis indas netinkamas naudoti mikrobangų kros-

nelėje.

• Nepilkite papildomai vandens į karštą vandenį.

Naudokite tik švarų šaltą vandenį.

• Kavos ruošimo proceso metu neatidarykite filtro.
• Kavos ruošimo proceso metu nenuimkite vandens

talpyklos.

• Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant vai-

kus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių pro-

blemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis prietai-

su. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, besinaudojančių

prietaisu, saugumas, jie turi būti prižiūrimi atsakingo

asmens bei jiems teikiami nurodymai, kaip saugiai

naudotis prietaisu.

• Šis prietaisas yra pagamintas naudoti buityje, taip pat

naudoti parduotuvių personalo virtuvėlėse, biuruose

ir kitose komercinėse srityse, sodybose, viešbučiuo-

se, moteliuose, kitose rezidencijose bei svečių

namuose.

• Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus

remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba

arba įgaliotieji serviso atstovai.

Prieš pirmąjį kavos puodelio ruošimą

• Įjunkite prietaisą į elektros tinklo lizdą. Iš laido sky-

relio (

1

) galima ištraukti ilgesnį arba trumpesnį

laidą.

• Užsidega ir mirksi LCD ekranėlis.
• Nustatykite laiką naudodami „H“ ir „MIN“ (

2

)

mygtukus. Jei norite, kad skaičiai greitai keistųsi, lai-

kykite nuolat nuspaudę mygtukus.

• Kad būtų taupoma energija, LCD ekranėlis išsijungia

praėjus 2-iems sekundėms po paskutinio mygtuko

nuspaudimo. Jei Jūs pageidaujate, kad apšvietimas

degtų nuolat, spauskite „H“ ir „MIN“ mygtukus

kartu ilgiau kaip vieną sekundę. Apšvietimą galite

išjungti tokiu pačiu būdu.

• Valydami prietaisą prieš pirmąjį jo naudojimą pripil-

dykite talpyklą švariu šaltu vandeniu. Nuspauskite

Įjungimo/Išjungimo („ON/OFF“) (

3

) mygtuką valy-

mo procesui pradėti. Prietaisą išjunkite Įjung-

imo/Išjungimo („ON/OFF“) mygtuku pasibaigus

kavos ruošimo procesui. Pakartokite šį procesą.

Vandens kietumo laipsnio nustatymas

Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso funkcionavi-

mas, yra integruota nukalkinimo programa. Gali būti

programuojami keturi vandens kietumo laipsniai.

Gamintojo yra nustatytas 4-tas vandens kietumo laips-

nis. Mes rekomenduojame individualų nustatymą,

atsižvelgiant į Jūsų regiono vandens kietumo laipsnį.

Vandens kietumo laipsnio galite teirautis vandens

tiekėjo arba naudoti specialias vandens kietumo nusta-

tymo juosteles.
• Norėdami nustatyti vandens kietumo laipsnį spauski-

te „Nukalkinimo“ („CALC“) (

4

) mygtuką ir laikyki-

te jį nuspaustą. Ekranėlyje rodomas gamintojo nusta-

tytas   kietumo laipsnis. Norėdami nustatyti laikykite

nuspaustą „MIN“ mygtuką tol, kol ekranėlyje bus

rodomas reikiamas vandens kietumo laipsnis. Po 2-jų

sekundžių atleidus „Nukalkinimo“ („CALC“) myg-

tuką vėl rodomas laikas. Užprogramuojamas pasi-

rinktas vandens kietumo laipsnis. Paskutinis nustaty-

mas išlieka netgi tuomet, kai prietaisas išjungiamas iš

elektros tinklo lizdo.

Kavos ruošimas

Norėdami išsaugoti geriausią kavos aromatą – pakuo tę

visuomet laikykite sandarią ir saugokite ją šaldytuve.

Kad būtų išgautas geriausias skonis, rekomenduojama

naudoti 6 g maltos kavos. Kad gautumėte tobulą kavos

ruošimo rezultatą, išlankstykite filtro maišelį 

1

02

®

, kaip

aprašyta ant pakuotės.
• Pripildykite talpyklą (

6

) šviežio šalto vandens.

Vandens talpyklos skalėje yra nurodytas galimų

paruošti puodelių kiekis.

• Padėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
• Išsukite filtrą (

7

). Įdėkite filtro maišelį į filtro

patroną ir suberkite maltą kavą į filtro maišelį. Įsuki-

te filtrą atgal, kol jis užsifiksuos.

• Nuspauskite Įjungimo/Išjungimo („ON“/„OFF“) myg-

tuką (

3

). Užsidega žalia LED indikacija ir pradeda-

mas kavos ruošimo procesas.

• Pasibaigus kavos ruošimo procesui galima nuimti

indą nuo prietaiso pagrindo. Dėl lašėjimo sustabdy-

mo funkcijos išvengiama kavos lašų ant kaitinimo

plokštės.

• Tarp dviejų kavos ruošimo procesų palikite prietaisą

atvėsti 5-ioms minutėms.

Laikmačio funkcija

Prietaisas yra įrengtas su laikmačio funkcija. Su kavos

ruošimo procesu gali būti automatiškai pradėtas išank-

stinis programavimo laikas. 

23

LT

22

Sininen LED osoittaa aktivoitumisen, ja ajastettu aika

on nähtävissä näytössä muutaman sekunnin ajan. 

• Ajastustoiminto voidaan purkaa painamalla edelleen

TIMER-nappulaa. Sininen LED loppuu.

• Suodatinprosessi voidaan aloittaa itsenäisesti välittä-

mättä ajastustoiminnosta painamalla ON/OFF-nap-

pulaa. 

Säädettävä kahvinlämmitysaika

Mikäli kahvia pitää lämpimänä pitkään lämpölevyn pääl-

lä, se menettää parhaan makunsa. Tämän vuoksi suo-

sittelemme, ettei kahvin anneta seisoa pannussa yli 30

minuuttia pidempään. Tämä aika varmistaa sen, ettei

kahvin laatu kärsi eikä hukkaenergiaa pääse syntymä-

än. Voit asettaa tämän ajan, jonka jälkeen laite sammuu

automaattisesti. Mikäli haluat pitää kahvisi lämpimänä

pidempään, noudata seuraavia ohjeita. 
• Asettaaksesi lämmitysajan, pidä ON/OFF-nappula

pohjassa. ilmestyy näyttöön. 

• Määritä haluttu lämmitysaika painamalla MIN-nappu-

laa 30 minuutin väleissä (2 tuntia on maksimiaika).

• Kun vapautat ON/OFF-nappulan, haluttu lämmitysai-

ka poistuu näytöltä kahden sekunnin jälkeen.

Viimeiseksi tehty ohjelmointi pysyy laitteen muistis-

sa, vaikka se kytketään pois pistorasiasta.

Kalkinpoisto-ohjelma

Jotta laite pysyy hyväkuntoisena, se täytyy puhdistaa

säännöllisesti kalkista. Suosittelemme käyttämään

Melitta

®

Anti Calc Filter café machines tai Melitta

®

Anti Calc Filter café & Aqua machines. Laitteesta

 löytyy oma kalkinpoisto-ohjelma. 
• Kun yksilölliseen vedenkovuuteen perustuva määrä

kahvinsuodatuskertoja on suoritettu, punainen LED-

valo (

4

) syttyy palamaan. Tämä tarkoittaa, että kal-

kinpuhdistus tulisi tehdä ensisijassa. 

• Aloittaaksesi puhdistuksen, täyty vesisäiliö puhdis-

tuaineella. Käytä puhdistusainetta, kuten tuotteen

pakkauksessa on ohjeistettu.

• Paina CALC-nappulaa (

4

). Punainen valo alkaa vilk-

kua.

• Puhdistusprosessi kestää 25 minuuttia. Näyttö osoit-

taa jäljellä olevan ajan. 

• Punainen LED sammuu, vasta kun puhdistus on suo-

ritettu.  Ohjelma sammuu itsestään ja näyttö osoit-

taa kellonajan jälleen.

• Keitä kaksi suodatusprosessia puhtaalla vedellä ilman

kahvia poistaaksesi pesuaineen jämät laitteesta. 

Puhdistus ja ylläpito

• Poista johto pistorasiasta ennen kuin puhdistat lait-

teen.

• Älä laita laitetta tai johtoa veteen.
• Puhdista laitteen pinta pehmeällä ja kostealla

pyyhkeellä.

• Puhdista joka käyttökerran jälkeen osat, jotka ovat

olleet kosketuksissa kahvin kanssa. Suodatinastia ja

lasikannu voidaan pestä astianpesukoneessa.

• Vesisäiliö voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Älä

käytä hankaavia tai kovia harjoja.

Vinkkejä poisheittämiselle

• Ota selvää elektronisten laitteiden poisheittämis-

mahdollisuuksista jälleenmyyjältäsi tai kunnaltasi.

• Kierrätä pakkausmateriaalit. Ne ovat uudelleenkäy-

tettäviä luonnonvaroja.

Būtinai kruopščiai perskaitykite saugumo reikala-

vimus ir prietaiso naudojimo instrukciją bei išsau-

gokite ją!

Saugumo reikalavimai

• Prietaisą junkite tik į tvarkingai instaliuotą elektros

tinklo lizdą. Elektros tinklo duomenys turi atitikti

duomenis, nurodytus prietaiso informaciniame sky-

delyje (žr. prietaiso apačią).

• Prietaiso naudojimo metu dalys (pvz., šilumą išlaikan-

ti plokštė) stipriai įkaista – nelieskite jų.

• Nestatykite prietaiso ant arba šalia įkaitusių paviršių.
• Neleiskite vaikams būti arti šalia veikiančio prietaiso.
• Atkreipkite dėmesį, kad laidas nesiliestų su šilumą

išlaikančia plokšte.

• Prieš valydami prietaisą arba, jeigu nesinaudojate juo

ilgesnį laiką, visuomet išjunkite jį iš tinklo. Po to iš

naujo turėsite perprogramuoti laikrodį ir laikmatį.

• Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.
• Stiklinis indas netinkamas naudoti mikrobangų kros-

nelėje.

• Nepilkite papildomai vandens į karštą vandenį.

Naudokite tik švarų šaltą vandenį.

• Kavos ruošimo proceso metu neatidarykite filtro.
• Kavos ruošimo proceso metu nenuimkite vandens

talpyklos.

• Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant vai-

kus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių pro-

blemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis prietai-

su. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, besinaudojančių

prietaisu, saugumas, jie turi būti prižiūrimi atsakingo

asmens bei jiems teikiami nurodymai, kaip saugiai

naudotis prietaisu.

• Šis prietaisas yra pagamintas naudoti buityje, taip pat

naudoti parduotuvių personalo virtuvėlėse, biuruose

ir kitose komercinėse srityse, sodybose, viešbučiuo-

se, moteliuose, kitose rezidencijose bei svečių

namuose.

• Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus

remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba

arba įgaliotieji serviso atstovai.

Prieš pirmąjį kavos puodelio ruošimą

• Įjunkite prietaisą į elektros tinklo lizdą. Iš laido sky-

relio (

1

) galima ištraukti ilgesnį arba trumpesnį

laidą.

• Užsidega ir mirksi LCD ekranėlis.
• Nustatykite laiką naudodami „H“ ir „MIN“ (

2

)

mygtukus. Jei norite, kad skaičiai greitai keistųsi, lai-

kykite nuolat nuspaudę mygtukus.

• Kad būtų taupoma energija, LCD ekranėlis išsijungia

praėjus 2-iems sekundėms po paskutinio mygtuko

nuspaudimo. Jei Jūs pageidaujate, kad apšvietimas

degtų nuolat, spauskite „H“ ir „MIN“ mygtukus

kartu ilgiau kaip vieną sekundę. Apšvietimą galite

išjungti tokiu pačiu būdu.

• Valydami prietaisą prieš pirmąjį jo naudojimą pripil-

dykite talpyklą švariu šaltu vandeniu. Nuspauskite

Įjungimo/Išjungimo („ON/OFF“) (

3

) mygtuką valy-

mo procesui pradėti. Prietaisą išjunkite Įjung-

imo/Išjungimo („ON/OFF“) mygtuku pasibaigus

kavos ruošimo procesui. Pakartokite šį procesą.

Vandens kietumo laipsnio nustatymas

Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso funkcionavi-

mas, yra integruota nukalkinimo programa. Gali būti

programuojami keturi vandens kietumo laipsniai.

Gamintojo yra nustatytas 4-tas vandens kietumo laips-

nis. Mes rekomenduojame individualų nustatymą,

atsižvelgiant į Jūsų regiono vandens kietumo laipsnį.

Vandens kietumo laipsnio galite teirautis vandens

tiekėjo arba naudoti specialias vandens kietumo nusta-

tymo juosteles.
• Norėdami nustatyti vandens kietumo laipsnį spauski-

te „Nukalkinimo“ („CALC“) (

4

) mygtuką ir laikyki-

te jį nuspaustą. Ekranėlyje rodomas gamintojo nusta-

tytas   kietumo laipsnis. Norėdami nustatyti laikykite

nuspaustą „MIN“ mygtuką tol, kol ekranėlyje bus

rodomas reikiamas vandens kietumo laipsnis. Po 2-jų

sekundžių atleidus „Nukalkinimo“ („CALC“) myg-

tuką vėl rodomas laikas. Užprogramuojamas pasi-

rinktas vandens kietumo laipsnis. Paskutinis nustaty-

mas išlieka netgi tuomet, kai prietaisas išjungiamas iš

elektros tinklo lizdo.

Kavos ruošimas

Norėdami išsaugoti geriausią kavos aromatą – pakuo tę

visuomet laikykite sandarią ir saugokite ją šaldytuve.

Kad būtų išgautas geriausias skonis, rekomenduojama

naudoti 6 g maltos kavos. Kad gautumėte tobulą kavos

ruošimo rezultatą, išlankstykite filtro maišelį 

1

02

®

, kaip

aprašyta ant pakuotės.
• Pripildykite talpyklą (

6

) šviežio šalto vandens.

Vandens talpyklos skalėje yra nurodytas galimų

paruošti puodelių kiekis.

• Padėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
• Išsukite filtrą (

7

). Įdėkite filtro maišelį į filtro

patroną ir suberkite maltą kavą į filtro maišelį. Įsuki-

te filtrą atgal, kol jis užsifiksuos.

• Nuspauskite Įjungimo/Išjungimo („ON“/„OFF“) myg-

tuką (

3

). Užsidega žalia LED indikacija ir pradeda-

mas kavos ruošimo procesas.

• Pasibaigus kavos ruošimo procesui galima nuimti

indą nuo prietaiso pagrindo. Dėl lašėjimo sustabdy-

mo funkcijos išvengiama kavos lašų ant kaitinimo

plokštės.

• Tarp dviejų kavos ruošimo procesų palikite prietaisą

atvėsti 5-ioms minutėms.

Laikmačio funkcija

Prietaisas yra įrengtas su laikmačio funkcija. Su kavos

ruošimo procesu gali būti automatiškai pradėtas išank-

stinis programavimo laikas. 

LT

Būtinai kruopščiai perskaitykite saugumo 

reikalavimus ir prietaiso naudojimo instrukciją 

bei išsaugokite ją!

Saugumo reikalavimai

•  Prietaisą junkite tik į tvarkingai 

instaliuotą elektros tinklo lizdą. 

Elektros tinklo duomenys turi 

atitikti duomenis, nurodytus 

prietaiso informaciniame sky-

delyje (žr. prietaiso apačią).

•  Prietaiso naudojimo metu dalys 

(pvz., šilumą išlaikanti plokštė) 

stipriai įkaista – nelieskite jų.

•  Nestatykite prietaiso ant arba 

šalia įkaitusių paviršių.

•  Neleiskite vaikams būti arti 

šalia veikiančio prietaiso.

•  Atkreipkite dėmesį, kad laidas 

nesiliestų su šilumą išlaikančia 

plokšte.

•  Prieš valydami prietaisą arba, 

jeigu nesinaudojate juo ilgesnį 

laiką, visuomet išjunkite jį iš 

tinklo. Po to iš naujo turėsite 

perprogramuoti laikrodį ir 

laikmatį.

•  Niekuomet nenardinkite prie-

taiso į vandenį.

•  Stiklinis indas netinkamas nau-

doti mikrobangų krosnelėje.

•  Nepilkite papildomai vandens į 

karštą vandenį. Naudokite tik 

švarų šaltą vandenį.

•  Kavos ruošimo proceso metu 

neatidarykite filtro.

•  Kavos ruošimo proceso metu 

nenuimkite vandens talpyklos.

•  Prietaisu negalima naudotis 

asmenims (įskaitant vaikus), 

turintiems fizinių, sensorinių 

ar psichinių problemų arba dėl 

žinių trūkumo, kaip naudotis 

prietaisu. Kad būtų užtikrintas 

šių asmenų, besinaudojančių 

prietaisu, saugumas, jie turi 

būti prižiūrimi atsakingo as-

mens bei jiems teikiami nuro-

dymai, kaip saugiai naudotis 

prietaisu.

•  Šis prietaisas yra pagamintas 

naudoti buityje, taip pat nau-

doti parduotuvių personalo 

virtuvėlėse, biuruose ir kitose 

komercinėse srityse, sodybo-

se, viešbučiuose, moteliuose, 

kitose rezidencijose bei svečių 

namuose.

•  Kad neiškiltų pavojus, keisti 

laidą bei atlikti kitus remon-

to darbus gali tik MELITTA 

serviso tarnyba arba įgaliotieji 

serviso atstovai.

Summary of Contents for Optima Timer 1008-01

Page 1: ...vod k pou it SK N vod na pou itie PL Instrukcja obs ugi RU TR Kullan m KR T I M E R 1100067 03 DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d u...

Page 2: ...PAS IMMERGER DANS L EAU NIET IN WATER ONDERDOMPELEN 18111102 TYP M 652 1 3 l 220V 240 V 50 Hz 60 Hz 900 W MADE IN CHINA SERVICE NR GER T NIE INS WASSER STELLEN ODER TAUCHEN DO NOT IMMERSE IN LIQUID N...

Page 3: ...1 2 ON OFF CALC TIMER 3 4 5 7 6...

Page 4: ...nicht wenn das Netzkabel besch digt ist Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser in Verbindung kom men Verwenden Sie die Kanne nicht in der Mikrowelle Reinigen...

Page 5: ...gut ver schlossen und bewahren Sie sie im K hlschrank auf Wir empfehlen eine Dosierung von ca 6g Kaffeepulver 1 gestrichenes Kaffeema pro Tasse f r Timer Funktion Das Ger t ist mit einer Timer Funkti...

Page 6: ...come hot while operating Do not touch these parts Never place the appliance on or beside hot surfaces Keep the appliance out of the reach of children Make sure that the cord never comes into contact w...

Page 7: ...th water Do not use the pot in the micro wave Do not clean parts which come into contact with water or coffee e g water tank fil ter coffee pot with abrasive cleaning materials or scouring cream Remov...

Page 8: ...ss ON OFF button 3 The green LED is illu minated and the brewing process starts After end of brewing you can remove the jug from the appliance The drip stop avoids dripping Let the appliance cool down...

Page 9: ...nes y compris des enfants ayant des capacit s mentales ou physiques limit es ou bien sans exp rience et ou connaissance moins que ces personnes ne soient assist es par une per sonne responsable de leu...

Page 10: ...diqu s Remplir le r se et fra che Vous du r servoir d ses souhait Replacer le r s Faire pivoter le Placer le filtre d moulu dans le f support filtre v Appuyer sur O s allume et indi A la fin de la pr...

Page 11: ...mes ple dans les el des magasins ntes dans les des h tels les ts de r sidences entation ou le Service e habilit e le on ur du cordon ordon 1 outons H et un des boutons nt n LCD s teint 2 n de l un des...

Page 12: ...van het apparaat Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in huishoudens en vergelijkbaar gebruik zoals keu kens voor winkelpersoneel kantoren en andere commerci le inrichtingen in agrarische b...

Page 13: ...bent Klok en timer dienen hierna opnieuw geprogrammeerd te worden Dompel het apparaat nooit onder in water De glaskan en het deksel zijn niet geschikt voor de magnetron microgolfoven Vul het apparaat...

Page 14: ...er wilt warmhou den kunt u de tijd in 4 stappen verlengen voordat het apparaat is uitgeschakeld Om de warmhoud tijd in te stellen de ON OFF knop ingedrukt houden 0 30 verschijnt op het dis play Pas de...

Page 15: ...azione danneggiato Non si deve assolutamente immergere l apparecchio in acqua Il cavo di alimentazione non deve venire a contatto con l acqua Non usare la caraffa nel forno microonde Non utilizzare de...

Page 16: ...mpre ben chiusa la confezione con il caff macinato e conser varla nel frigorifero Consigliamo un dosaggio di circa 11 or in cit fisiche sensoriali e intellettuali o con poca esperienze e o poche conos...

Page 17: ...e c mo utili zar el aparato Este aparato est dise ado para el uso dom stico o para usos en reas profesionales como oficinas hoteles residencias etc La sustituci n del cable y todas las dem s repara ci...

Page 18: ...dure Istruzioni sullo smaltimento Chiedere informazioni sulle possibilit di smaltimen to per apparecchiature elettriche presso il proprio rivenditore o presso il Comune di residenza I materiali usati...

Page 19: ...i n puede iniciarse autom ticamente a una hora previa mente programada Presione el bot n TIMER 5 y mantenlo presio nado La pantalla de programaci n muestra un par padeo cuando se pone la primera vez 1...

Page 20: ...askinen brygger Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer inkl b rn med begr nsede fysiske sensorical eller psykisk tilg ngelighed eller i mangel af erfaringer og eller p grund af manglende...

Page 21: ...paratet er udstyret med en timerfunktion Med denne kan man indkode et tidspunkt for hvorn r kaf femaskinen skal starte kaffebrygningen Tryk p knappen TIMER 5 og hold den inde Ved programmering f rste...

Page 22: ...e optimalt Vi anbefaler afkalkning efter max 30 brygninger Vi anbefaler brug af Melitta Afkalker Maskinen er udstyret med en indikator for afkalkning Denne vil afh ngig af hvilken h rdhedsgrad maskine...

Page 23: ...Anv nd inte kannan i mik rov gsugnen Reng r inte delar som kom mer i kontakt med vatten eller kaffe t ex vattentanken filtret kaffekannan med fr tande ren g ringsmaterial eller skurkr m Avl gsna rest...

Page 24: ...rycka p TIMER knappen Bl tt LED ljus avtar SE grant rensst mmer se undersida av varma under dvid varma ytor r barn med v rme er om ni ker er m ste terin rov gsugn f rskt kallt vat essen yggprocessen d...

Page 25: ...er kunnskap med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som har f tt oppl ring i hvordan apparatet skal brukes Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold n...

Page 26: ...belen komme i kontakt med vann Ikke bruk kannen i mikrob lge ovnen Ikke rengj r deler som kom mer i kontakt med vann eller kaffe f eks vanntank kaffekan ne med slipende rengj rings materialer eller sk...

Page 27: ...ppen hindrer kaffeflekker p varmeplaten La apparatet avkj les i 5 minutter mellom 2 traktin ger Timer funksjon Apparatet har en timer funksjon Med denne funksjo nen kan traktingen startes automatisk t...

Page 28: ...inn for resirkulering Lue tarkasti k ytt ja turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Varmista ett kotitaloutesi s hk liit nn n j nnite vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota tarkista laitteen pohjast...

Page 29: ...n joutua kosketuksiin veden kanssa l laita kannua mikroaaltouu niin l puhdista osia jotka jou tuvat kosketuksiin veden tai kahvin kanssa esim vesis ili suodatin kahvipannu hankaa villa puhdistusaineil...

Page 30: ...uodatinpussiin Py r yt suodatin kiinni siten ett se napsahtaa Paina ON OFF nappulaa 3 Vihre n LED valon syttyess suodatusprosessi alkaa Suodatusprosessin p tytty voit ottaa kannun pois laitteesta Tipp...

Page 31: ...den Naudokite tik var alt vanden Kavos ruo imo proceso metu neatidarykite filtro Kavos ruo imo proceso metu nenuimkite vandens talpyklos Prietaisu negalima naudotis asmenims skaitant vai kus turintiem...

Page 32: ...omet laikykite Kad b t i gautas naudoti 6 g malto ruo imo rezultat apra yta ant paku Pripildykite talp Vandens talpykl paruo ti puodel Pad kite vanden I sukite filtr 7 patron ir sube te filtr atgal ko...

Page 33: ...ik kurio metu prietaisas i sijungia automa ti kai keturiais etapais jei norite i saugoti ilt kav ilg laik Nor dami nustatyti ilumos i saugojimo laik laikyki te nuspaud jungimo I jungimo ON OFF myg tuk...

Page 34: ...t do styku s horkou oh vac deskou Ne budete p stroj istit nebo opust te dom cnost na del dobu odpojte k vovar ze z suvky Po op tovn m zapojen k vovaru do z suvky bude nutn znovu nastavit hodiny a aso...

Page 35: ...p klad oh vac deska jsou b hem provozu hork T chto st se nedot kejte Nepokl dejte k vovar na hork povrchy ani do jejich bl zkosti Udr ujte k vovar mimo dosah d t Elektrick kabel nesm za dn ch okolnost...

Page 36: ...e pro zjed nodu en tohoto procesu vybaven odv p ovac m pro gramem Jakmile provede spot ebi ur it po et cykl va en tento po et je r zn a z vis na nastaven tvrdosti vody rozsv t se erven LED dioda 4 Ta...

Page 37: ...odr te LCD displej sa 2 sekundy po poslednom stla en tla idla z sporn ch d vodov vypne Pokia si praje te aby LCD displej zostal trvale svieti podr te z rove tla idl H a MIN po as 1 sekundy Rovnak m sp...

Page 38: ...prv kr t displej blik Nastavte po adovan as spustenia tla idlami H a MIN 2 Pre r chle nastavenie tla idl podr te Po uvo nen tla idla TIMER sa na displeji op objav aktu lny as Zvolen as na varenie k v...

Page 39: ...one do u ytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych czy umys owych lub z nie dostatecznym do wiadczeniem i lub wiedz chyba e s one nadzorowane lub zosta y poin...

Page 40: ...y ich dotyka Nie stawia urz dzenia na lub w pobli u gor cych powierzchni U ywa ekspresu wy cznie w miejscu niedost p nym dla dzieci Przew d sieciowy nie mo e dotyka gor cej powierzchni p yty grzejnej...

Page 41: ...wcem wt rnym i nadaje si do ponownego wykorzystania Nale y ponownie wprowadzi je do obiegu surowc w 30 biega kapaniu kawy na p yt grzejn 7 Przed kolejnym parzeniem kawy ekspres nale y wy czy na 5 minu...

Page 42: ...41 8 8 8 RU...

Page 43: ...Melitta 1 LCD MIN 2 4 CALC 4 MIN CALC MIN 6 102 6 7 ON OFF 3 LED 31 na ta y ka e a ko lko ni po ba d Melitta 1 LCD MIN 2 4 CALC 4 MIN CALC MIN 6 102 6 7 ON OFF 3 LED RU MIN 2 6 ON OFF 3 ON OFF 4 5 TI...

Page 44: ...inizi dokundurmay n z Cihaz s cak y zeyler zerine veya yak nlar na koy may n z Cihaz ocuklar n eri emeyece i yerlerde konumlan d r n z Elektrik ba lant kablosunu s cak table zerine veya di er s cak ci...

Page 45: ...ntie Guarantee Garantie Garantie Garanizia Garant a Garantibestemmelser Garantivillkor Garanti Takuu Garantin s s lygos Z ru n podm nky Z ru n podmienky Gwarancja DE GB FR NL IT ES DK SE NO FI LT CZ S...

Page 46: ...melitta de sterreich Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 30 ww...

Page 47: ...ou Suisse Lorsque des machines sont achet es l tranger ou import es l bas les prestations de garantie sont uniquement appliqu es dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays Melitt...

Page 48: ...Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstrass...

Page 49: ...skall g ras anspr k p skall man ta kontakt med butiken f r hantering av rendet De har kompetensen att l sa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspr ken med f ljande villkor 1 Ga...

Page 50: ...arantivilk r for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 FI Melitta Takuu My nn mme t lle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voima...

Page 51: ...etvarking elektros lizd arba neatitinkant jo parametr elektros tinkl 4 Teis garantin prie i r prarandama jeigu keisti nebuvo naudojamos originalios arba gamintojo galiot j atstov serviso dalys 5 Garan...

Page 52: ...jest u ytkowane w innym kraju us ugi wynikaj ce z odpowiedzialno ci gwarancyjnej producenta b d wiadczone zgodnie z warunkami gwarancji obowi zuj cymi w tym kraju Elka Pieterman Polska Sp z o o ul Bo...

Page 53: ...se 99 32427 Minden 49 571 86 1294 49 571 86 1205 Shenzhen Melitta Hausehold Products Co Ltd No 5 Xinglong Road Tongfuyu Industry Zone TangXiaYong Area Songgang Town Baoan District 51815 Shenzhen Guang...

Reviews: