background image

13 

PL

Latarnia ze stali szlachetnej

 Wstęp

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. 
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj-
wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia 
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu 
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz 
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt na-
leży użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z 
określonym zakresem zastosowania. Należy prze-
chowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. 
Przekazując produkt innej osobie, należy również 
przekazać wszystkie dokumenty.

   

Zastosowanie zgodne z  

przeznaczeniem

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku 
prywatnego, nie zaś do zastosowania komercyjnego.

 

Zawartość

1 Latarnia ze stali szlachetnej
1 Instrukcja obsługi

 

Dane techniczne

HG05753A:    ok. 22,4 cm x 22,4 cm x 76,5 cm 

(wys. x głęb. x szer. – z uchwytem)

HG05753B:    ok. 22,4 cm x 22,4 cm x 80 cm 

(wys. x głęb. x szer. – z uchwytem)

 

Wskazówki 

bezpieczeństwa

WAŻNE! NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ 
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I ZACHOWAĆ JE!

  

NIEBEZPIECZEŃSTWO OPA-
RZENIA! UWAGA!

 Nie dotykać 

produktu, jeśli świeczka się pali!

   Produkt stawiać w niełatwopalnym otoczeniu. 

Produkt stawiać w wystarczającej odległości 
od łatwopalnych materiałów lub powierzchni 
wrażliwych na gorąco.

   Produkt stawiać na równym, mocnym i nieła-

twopalnym podłożu.

   Przed każdym użyciem upewnić się, że produkt 

jest bezpiecznie ustawiony.

   Unikać przeciągu. Produkt przechowywać w 

zabezpieczonym miejscu.

   Produkt należy przechowywać poza zasięgiem 

dzieci i zwierząt domowych.

   Nigdy nie pozostawiać produktu bez nadzoru.
   Szkło jest kruche i może prowadzić do poważ-

nych obrażeń, jeśli się zbije. Jeśli szkło się 
zbije, należy je ostrożnie usunąć i już nie uży-
wać produktu.

   Używać tylko świec woskowych.
   Nie używać świec z kilkoma knotami, past do 

rozpalania, świet wotywnych i innych rodza-
jów łatwopalnych substancji.

   Nie zapalać świecy, zanim produkt nie będzie 

stał bezpiecznie. Do rozpalania używać długich 
zapałek lub długiej zapalarki.

   Na czas wymieniać świece, aby uniknąć  

zanieczyszczeń spowodowanych przez wosk 
lub niekontrolone wypłynięcie.

   Nie przenosić produktu, jeśli jest w nim zapalona 

świeca.

 Użytkowanie

 

Ustawianie świecy

  

Używać wyłącznie świec, które nadają się do 
tego produktu.

   Świeca powinna mieć minimalną średnicę 

10 cm i nie być wyższa niż 30 cm.

  

Upewnić się, że świeca stoi bezpiecznie i prosto 
w produkcie. Ewentualnie zabezpieczyć świecę 
odrobiną płynnego wosku na dnie latarni.

Summary of Contents for 333952 1907

Page 1: ...otes LANTERNE EN ACIER INOXYDABLE Instructions d utilisation et consignes de sécurité ROESTVRIJSTALEN LANTAARN Bedienings en veiligheidsinstructies LAMPÁŠ Z UŠĽACHTILEJ OCELE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LUCERNA Z NEREZOVÉ OCELI Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LATARNIA ZE STALI SZLACHETNEJ Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa IAN 333952_1907 ...

Page 2: ...ge 6 FR BE Instructions d utilisation et consignes de sécurité Page 8 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 11 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 15 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 17 ...

Page 3: ...indlichen Oberflächen auf Stellen Sie das Produkt auf einen ebenen festen und feuerfesten Untergrund auf Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher dass das Produkt sicher aufgestellt ist Vermeiden Sie Durchzug Stellen Sie das Produkt in einem geschützten Bereich auf Stellen Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern und Haustieren auf Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt Glas ist zerbrechl...

Page 4: ...auf benötigt Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material oder Fabrikationsfehler auf wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt Diese Ga rantie verfällt wenn das Produkt beschädigt nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrika tionsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf...

Page 5: ...el 0800 5435 111 kostenfrei aus dem dt Festnetz Mobilfunknetz E Mail owim lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail owim lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail owim lidl ch ...

Page 6: ...quate distance from inflammable materials or heat sensitive surfaces Place the product on a level solid and fire proof surface Verify the product is securely positioned before every use Avoid draughts Place the product in a protected area Place the product out of the reach of children and pets Never leave the product unattended Glass is fragile and may result in serious injuries if broken If the g...

Page 7: ...ed as your proof of pur chase This warranty becomes void if the product has been damaged or used or maintained improperly The warranty applies to defects in material or manu facture This warranty does not cover product parts subject to normal wear thus possibly considered consumables e g batteries or for damage to frag ile parts e g switches rechargeable batteries or glass parts Warranty claim pro...

Page 8: ...flammables ou des surfaces sensibles à la chaleur Assurez vous que le produit se trouve sur une surface plane stable et ininflammable Avant chaque utilisation vérifiez systématique ment la bonne assise du produit Évitez les courants d air Placez le produit dans une zone protégée Installez le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques Ne laissez jamais le produit sans surveillanc...

Page 9: ...défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217 4 à L217 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil Article L217 4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance Il répond également des défauts de conformité ré sult...

Page 10: ...ntretien défaillant La garantie couvre les vices matériels et de fabrica tion Cette garantie ne s étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale p ex des piles et qui par conséquent peuvent être considé rées comme des pièces d usure ni aux dommages sur des composants fragiles comme des interrup teurs des batteries ou des éléments fabriqués en verre Faire valoir sa garantie Pour garant...

Page 11: ...voelige oppervlakken Plaats het product op een vlakke vaste en vuurvaste ondergrond Controleer voor elk gebruik of het product veilig is opgesteld Vermijd tocht Plaats het product in een afgesloten ruimte Plaats het product buiten bereik van kinderen en huisdieren Laat het product nooit onbeheerd achter Glas is breekbaar en kan bij breken tot ernstig letsel leiden Verwijder het glas voorzichtig al...

Page 12: ...rantie komt te vervallen als het product bescha digd wordt niet correct gebruikt of onderhouden wordt De garantie geldt voor materiaal en productiefouten Deze garantie is niet van toepassing op producton derdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden bijv batterijen of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals bijv schakelaars ...

Page 13: ... otoczeniu Produkt stawiać w wystarczającej odległości od łatwopalnych materiałów lub powierzchni wrażliwych na gorąco Produkt stawiać na równym mocnym i nieła twopalnym podłożu Przed każdym użyciem upewnić się że produkt jest bezpiecznie ustawiony Unikać przeciągu Produkt przechowywać w zabezpieczonym miejscu Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych Nigdy nie pozostaw...

Page 14: ...akupu wad materiałowych lub fabrycznych dokonujemy według własnej oceny bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia łowe i fabryczne Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu uzna wanych za części zużywalne np baterie oraz uszkodzeń części łamliwych np przełączników akumulatorów lub wykonanych ze szkła Zgodnie z Kodeksem Cywilny...

Page 15: ...ebo povrchů choulostivých na horko Před použitím postavte výrobek na rovný pevný a nehořlavý podklad Před každým použitím se ujistěte že je výrobek bezpečně postavený Zabraňte průvanu Výrobek stavte v chráněných místech Stavte výrobek mimo dosah dětí a domácích zvířat Výrobek nikdy nenechávejte bez dozoru Sklo je křehké při prasknutí může zranit Jestliže sklo praskne opatrně ho odstraňte a výrobek...

Page 16: ...a materiálu nebo výrobní vada výrobek Vám dle našeho rozhodnutí bezplatně opravíme nebo vyměníme Tato záruka zaniká jest liže se výrobek poškodí neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé hající opotřebení např na baterie dále na poško zení křehkých choulostivých dílů např vypínačů akumulátorů neb...

Page 17: ...ľavých materiálov a povrchov citlivých na horúčavu Postavte výrobok na rovný pevný a nehorľavý podklad Pred každým použitím sa uistite že je výrobok bezpečne postavený Zabráňte prievanu Umiestnite výrobok v chránenej oblasti Výrobok umiestnite mimo dosahu detí Výrobok nikdy nenechávajte bez dozoru Sklo je rozbitné a môže viesť k závažným poraneniam keď sa rozbije Ak sa sklo rozbije opatrne ho odst...

Page 18: ...platne opravíme alebo vymeníme podľa nášho výberu Táto záruka za niká ak bol produkt poškodený neodborne použí vaný alebo neodborne udržiavaný Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu ktoré sú vystavené normálnemu opotre bovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely napr batérie alebo na po škodenia na rozbitnýc...

Page 19: ...ulm GERMANY Model No HG05753A HG05753B Version 12 2019 Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stan informacji Stav informací Stav informácií 10 2019 Ident No HG05753A B102019 8 IAN 333952_1907 ...

Reviews: