background image

For safety reasons and to maximise the performance of 
this product, please read these instructions carefully. 
Familiarize yourself with the product before connecting 
to the gas cartridge. Save this instruction manual for 
future reference.

BEFORE USE

1.  Improper use of any fuel burning lantern is 

hazardous. Ensure you read and understand 
this manual and are completely familiar with the 
operation of this lantern before you use it.

2.  The gas lantern is designed for outdoor use only. 

Combustion absorbs oxygen and gives off CO that 

can lead to carbon monoxide poisoning if used in an 
unventilated area or tent.

3.  Check for gas leaks before lighting up the gas 

lantern. Do not use a naked flame to test for leaks. 

Do not use the lantern if there is a leak but remove 
the gas cylinder.

4.  Do not leave a fully assembled gas lantern 

unsupervised – especially when lit or cooling.  
Keep it out reach of children. 

INSTRUCTION MANUAL

UK: Igniting hole

DE: Zundloch

DK: Indhug

FR: l’orifice d’allumage

NL: De ontstekingspoort

UK: Glass cover

DE: Gladabdeckung

DK: Lanterne glas

FR: La verre de la lampe

NL: Glazen deksel

UK: Metal cover

DE: Metallabdeckung

DK: Metal cover

FR: Couverture métallique

NL: Metalen deksel

UK: Valve

DE: Ventil

DK: Ventil

FR: La valve

NL: Ventiel

SNOWDON GAS LANTERN

Summary of Contents for Snowdon Gas Lantern

Page 1: ... can lead to carbon monoxide poisoning if used in an unventilated area or tent 3 Check for gas leaks before lighting up the gas lantern Do not use a naked flame to test for leaks Do not use the lantern if there is a leak but remove the gas cylinder 4 Do not leave a fully assembled gas lantern unsupervised especially when lit or cooling Keep it out reach of children INSTRUCTION MANUAL UK Igniting h...

Page 2: ...r of inflammable materials like sleeping bag from the lantern during and after use until the lantern has cooled 7 Ensure that you keep your face and other body parts away from a lit gas lantern to avoid burns 8 Be careful when relighting a gas lantern that has just been used The hot burner may vaporize fuel and a fire or explosion may result We advise to wait until the lantern has fully cooled bef...

Page 3: ...rm soapy water at the joint and junction of the equipment to highlight leaks through the formation of bubbles If you hear or smell gas don t attempt to ignite the appliance if you can hear or smell leaking gas If you smell gas Do not attempt to ignite equipment Put out all flames Disconnect fuel supply 5 To avoid creating a safety hazard and invalidation do not in any way attempt to maintain modif...

Page 4: ...ler Leistung nutzen zu können sollten Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut bevor Sie es an eine Gasflasche anschließen Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für ein späteres Nachschlagen auf VOR DEM GEBRAUCH 1 Der unsachgemäße Gebrauch aller Brenner ist gefährlich Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch um sich vor dem Gebrauch gründlich mi...

Page 5: ...en wie Schlafsäcken freizuhalten bis die Lanterne sich abgekühlt hat 7 Stellen Sie sicher dass Sie Ihr Gesicht und sonstige Körperteile von einem brennenden Lanterne fernhalten um Verbrennungen zu vermeiden 8 Beim erneuten Anzünden ist höchste Vorsicht geboten Der heiße Brenner könnte Brennstoff zum Verdampfen bringen und eine Stichflamme oder Explosion verursachen Wir empfehlen die Lanerne erst v...

Page 6: ...icherheitsrisiko darstellen 3 Brenner wieder montieren und fest einschrauben um für einen luftdichten Verschluss zu sorgen Gaskartusche wieder gemäß der Bedienungsanleitung anschrauben 4 Integrierte Gasdichtung regelmäßig auf Beschädigung überprüfen Auf alle Verbindungsstücke am Lanterne warme Seifenlauge auftragen um Lecks anhand der Blasenbildung aufzuspüren Falls Sie Gas riechen oder austreten ...

Page 7: ...off in der Gaskartusche vollständig verbrannt hat In der Nähe des brennenden oder heißen Lanterne weder Benzin noch andere entzündliche Flüssigkeiten und Gase lagern oder benutzen Die Lanterne muss der internationalen Norm für Gasanwendungen entsprechen Die Lanterne darf nicht willkürlich repariert oder modifiziert werden Es ist strengstens untersagt Gaskartuschen in Flugzeugen zu transportieren B...

Page 8: ...ikke ved den varme brænder eller glas mens den er i brug eller lige efter den har været det 4 Brug ikke lanternen i overdreven lang tid eller til andet end det det er beregnet til 5 Brug ikke lanernen i nærheden af andre varmekilder Overophedning kan beskadige blusset og medføre en sikkerhedsrisiko 6 Hold alle brændbare materialer på sikker afstand af et tændt eller varmt gasblus Vi anbefaler en a...

Page 9: ... dyppet i træsprit 2 Blæs luft gennem luftindtaget for at rengøre lanternen og stråledysen Stik ikke noget ind i stråledysen da dette kan beskadige den og medføre en sikkerhedsrisiko 3 Monter og skru lanternen godt fast igen så samlingen er lufttæt Monter gasblusset på gaspatronen i henhold til ovenstående beskrivelse 4 Kontroller regelmæssigt den indbyggede gastætning for skader Kom varmt sæbevan...

Page 10: ...eglasset er ikke 100 vindtæt Stærk vind kan puste lyset ud Hvis lanternens lys slukkes af stærk vind må lanternen IKKE antændes igen før lanterneglasset er afkølet mindst fem minutter Pour des raisons de sécurité et pour optimiser les performances du produit lisez attentivement les présentes instructions Familiarisez vous avec le produit avant de brancher la cartouche de gaz Conservez ces instruct...

Page 11: ...er le réchaud et être dangereuse 6 Tenez les matériaux inflammables à l écart du réchaud allumé ou chaud Nous recommandons de maintenir les matériaux inflammables p ex sacs de couchage à 1 m du réchaud pendant et après son utilisation jusqu à ce qu il soit froid 7 Pour éviter les brûlures n approchez pas le visage ou d autres parties du corps du réchaud allumé 8 Faites très attention si vous rallu...

Page 12: ...ur nettoyer le brûleur et le gicleur N insérez pas de broche dans le gicleur Cela pourrait l endommager et être dangereux 3 Réinstallez et vissez fermement le brûleur afin de former un joint hermétique Réinstallez la cartouche de gaz en suivant les procédures d utilisation indiquées 4 Inspectez régulièrement le joint étanche au gaz intégré pour vérifier qu il n est pas endommagé Appliquez de l eau...

Page 13: ...lumé ou chaud Un réchaud de camping à gaz doit être conforme aux normes internationales en matière de gaz Ne réparez pas et ne modifiez pas arbitrairement la cartouche Il est interdit de transporter une cartouche de gaz en avion Ne touchez PAS au verre de la lampe pendant l utilisation Le verre de la lampe ne protège pas la flamme du vent à 100 Un vent fort peut éteindre la lampe Si un vent fort é...

Page 14: ...t gaslamp niet als het in werking is 3 Raak het glazen deksel NIET aan tijdens het gebruik van de lamp 4 Gebruik het toestel niet voor andere doeleinden dan waar het voor is bedoeld 5 Gebruik het kookstel niet in de buurt van andere warmtebronnen Door oververhitting kan het gaslamp beschadigd raken en dit kan gevaarlijk zijn 6 Houd alle ontvlambare materialen uit de buurt van een gaslamp dat aan s...

Page 15: ...tic houder ONDERHOUD EN REPARATIES 1 Als de druk wegvalt gaat het gas niet aan Controleer of er nog brandstof in de gasfles zit Als dit zo is moet u vloeibaar gas horen en voelen als u de fles heen en weer schudt Als er nog gas in zit kan het zijn dat de brander verstopt is Verwijder vuil met behulp van een doekje met een beetje methanol 2 Blaas in de luchtinlaat om de brander en gasbek schoon te ...

Page 16: ...oof het vuur dan met behulp van de knop voor vlamregeling Als het vuur hiermee niet kan worden gedoofd gebruik dan een brandblusapparaat Zorg ervoor dat het vuur volledig is gedoofd en het toestel af is gekoeld voordat u het toestel aanraakt Schroef het gaslamp dan van de gasfles Als het vuur niet uitgaat door de knop voor vlamregeling naar de OFF stand te draaien forceer de knop dan niet maar wac...

Reviews: