Meijer Mini Multi-Purpose Crafting & Mending Machine Instruction Manual Download Page 22

22

DÉPannaGe

ProBLÈMe

Cause

CorreCtion

Pas d’alimentation ou 

la machine fonctionne 

lentement

Les piles sont installées 
incorrectement; les piles sont 
faibles; l’alimentation pouvoir de 
l’adaptateur est inadéquate

Réinstallez les piles, assurez-vous 
qu’elles sont en bonne position; 
utilisez de nouvelles piles; utilisez  
un adaptateur compatible

Saut de points

L’œil de l’aiguille n’est pas au 
milieu; l’aiguille est courbée; le 
pied-presseur bouge trop

Enlevez et remettre l’aiguille avec 
le côté plat vers l’arrière; enlevez 
et remettre une nouvelle aiguille; 
resserrez le pied-presseur

Le fil de la canette ne 

peut remonter à la 

surface

Le fil du bas a tout été utilisé; 
l’aiguille est mal enfilée

Remplacez avec une canette remplie; 
réenfilez l’aiguille en vous assurant 
qu’elle est enfilée de l’avant vers 
l’arrière

Le fil se brise 

constamment

L’aiguille est courbée; la tige de 
l’aiguille n’est pas positionnée 
correctement; le cadran pour la 
tension, guide-fil ou barre qui tire le 
fil trop serré

Enlevez et remettez une nouvelle 
aiguille; enlevez et remettre une 
nouvelle aiguille; desserrez la tension 
du fil entre 3 et 5

Les points sont trop 

lâches ou inégaux

Fil bloqué par la bobine du dessus; 
fil du dessus trop lâche

Enlevez la tige et assurez-vous que la 
bobine et le fil glissent avec souplesse

L’aiguille se brise

Aiguille courbée ou déformée

Enlevez et remettez une nouvelle 
aiguille

Comment jeter correctment ce produit

Cette inscription signifie que ce produit ne devrait pas être jeté avec les autres déchets 
domestiques partout en Amérique du Nord. Pour prévenir le dommage possible à 
l’environnement ou à la santé humaine dû au manque de contrôle de la disposition de 
déchets, recyclez-le de façon responsable afin de promouvoir responsable de promouvoir 
la réutilisation des ressources matérieles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez 
utiliser le système de retour et de collecte de votre localitée ou contactez le détaillant 
où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour le recycler d’une façon 
sécuritaire pour l’environnement.

Meijer.com

Summary of Contents for Mini Multi-Purpose Crafting & Mending Machine

Page 1: ...chine Keep this manual in a safe place for future use This machine is for household use only S rvase leer todas las instrucciones cuidadosamente antes de poner la m quina en funcionamiento Guarde este...

Page 2: ...e Apagado Velocidad se active Importante Nunca deje la m quina sola al alcance de ni os Al hacer funcionar la m quina mantenga sus manos lejos de la aguja la manivela y el disco de selecci n de patr n...

Page 3: ...o Bobines de fil x 2 2 Bobbins 2 Bobinas Canettes de fil x 2 1 Needle Threader 1 Enhebrador de agujas Enfile aiguille x 1 1 Extra Needle 1 Aguja adicional Aiguille suppl mentaire x 1 1 Power Adaptor 1...

Page 4: ...contr le de 10 vitesse Tiroir 11 Take up lever 1 Upper thread tension dial 2 Pattern selection dial 3 Thread cutter 4 Light 5 Needle clamp screw 6 Bobbin 7 Handwheel 8 Reverse button 9 Power off speed...

Page 5: ...ur 5 Pied presseur 6 Entr e de la prise de la 7 p dale r hostat Bobbin winder pin 1 Bobbin winder stop 2 Power adaptor input 3 Bobbin winder tension disk 4 Presser foot lifter 5 Presser foot 6 Foot pe...

Page 6: ...to cuando el interruptor de Apagado Velocidad se encuentra en posici n APAGADO OFF O puede colocar el interruptor de Apagado Velocidad a la izquierda o a la derecha para operar la m quina sin el pedal...

Page 7: ...s que l interrupteur power off speed est la position Off 2 Retournez la machine coudre sur une surface plane et enlevez le couvercle du compartiment des piles 3 Ins rez 4 piles AA dans le compartiment...

Page 8: ...Fig 2 4 Poussez la canette sur la tige du bobineur de canette et d placeza la vers la gauche 5 Enroulez le fil plusieurs tours dans le sens des aiguilles d une montre Fig 3 6 Ouvrir l interrupteur de...

Page 9: ...9 WINDING THE BOBBIN C MO BOBINAR EL CARRETE EMBOBINAGE DE LA CANETTE Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Meijer com...

Page 10: ...ns le disque de tension 1 Passez le fil dans le disque de tension en vous assurant qu il s y glisse correctement en place 6 Faites descendre le fil passez le dans le coude 2 puis ramenez le vers le ha...

Page 11: ...11 THREADING THE MACHINE C MO ENHEBRAR LA M QUINA ENFILAGE DE LA MACHINE COUDRE Meijer com...

Page 12: ...ire en el sentido de las agujas del reloj cuando tira del hilo o no tendr la tensi n correcta cuando comience a coser 4 Sostenga el hilo de la aguja en forma holgada con la mano izquierda Gire la mani...

Page 13: ...esulting in a lack of tension on the bobbin thread IMPORTANTE Siempre use una bobina de metal o el portabobina magnetizado no podr funcionar en forma correcta lo que resultar en falta de tensi n en el...

Page 14: ...r la m quina sin el pedal de pie coloque el interruptor de Apagado Velocidad hacia la derecha o hacia la izquierda luego de haber instalado cuatro bater as AA Cuando se coloca hacia la izquierda L la...

Page 15: ...ine is running do not touch or adjust the Pattern Selection Dial PRECAUCI N Cuando la m quina est en funcionamiento no toque ni ajuste el disco de selecci n de patr n AVERTISSEMENT Lorsque la machine...

Page 16: ...demasiado flojo Gire el disco de tensi n del hilo hacia un n mero mayor para as aumentar la tensi n hasta que las puntadas sean parejas 3 Si el hilo inferior tiene la apariencia de una l nea recta Fig...

Page 17: ...el sujetador con el lado plano de la aguja hacia el lado posterior Aseg rese de empujar la aguja por completo en el sujetador antes de ajustar el tornillo del sujetador de la aguja Fig 15 4 Retire la...

Page 18: ...m quina cuenta con 8 opciones diferentes de longitud tipo de puntadas 1 Para seleccionar el tipo de puntada que usted desea utilizar observe los diagramas numerados del 1 al 8 en el frente de la m qu...

Page 19: ...le d but et la fin de la couture Pour utiliser cette fonction proc dez comme suit 1 Coudre normalement vers l avant et ensuite pesez et maintenez vers le bas le bouton pour point arri re situ sur le d...

Page 20: ...ead the needle making sure it is threaded from front to back Thread keeps breaking Needle is bent Needle shank not properly seated Thread tension dial or thread guide are too tight Remove and re inser...

Page 21: ...de adelante hacia atr s El hilo se rompe continuamente La aguja est doblada el v stago de la aguja no est correctamente asentado el disco de tensi n del hilo o la gu a de los hilos est n demasiado aj...

Page 22: ...r la tension guide fil ou barre qui tire le fil trop serr Enlevez et remettez une nouvelle aiguille enlevez et remettre une nouvelle aiguille desserrez la tension du fil entre 3 et 5 Les points sont t...

Page 23: ...Meijer com...

Page 24: ...Meijer com...

Reviews: