background image

36 

УСТАНОВКА

 

ШПРИЦА

Перед

 

установкой

 

шприца

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

система

 

включена

 

и

 

прижимной

 

чехол

 

установлен

.

1.

Убедитесь

 

в

 

том

что

 

поршень

 

шприца

 

полностью

 

отведен

 

назад

Для

 

отведения

 

поршня

 

нажмите

 

кнопку

 

Включить

 (A) 

и

 

затем

 

нажмите

 

стрелки

 

обратного

 

направления

 (B) 

на

 

Полоске

 

заполнения

 (C).

ПРИМЕЧАНИЕ

:

Положение

 

вашего

 

пальца

 

на

 

полоске

 

заполнения

 

определяет

 

скорость

 

отведения

 

или

 

продвижения

 

поршня

 

шприца

Для

 

увеличения

 

скорости

 

переместите

 

палец

 

дальше

 

от

 

кнопки

 

Включить

.

2.

Откройте

 

упаковку

 

шприца

 

и

 

извлеките

 

его

.

3.

Установите

 

шприц

 

в

 

прижимной

 

чехол

При

 

установке

 

шприца

 

совместите

 

выступающую

 

часть

 

шприца

 (D) 

с

 

треугольником

 

совмещения

 (E) 

на

 

прижимном

 

чехле

.

4.

Сохраняя

 

стерильность

 

наконечника

 

шприца

поднимите

 

и

 

полностью

 

закройте

 

передний

 

откидной

 

рычаг

 (F).  

5.

Нажмите

 

кнопку

 

Включить

 

на

 

инъекторной

 

головке

затем

 

нажмите

 

стрелку

 

вперед

 (G) 

на

 

Полоске

 

заполнения

чтобы

 

полностью

 

переместить

 

плунжер

 

в

 

шприц

ЗАПОЛНЕНИЕ

 

И

 

ОЧИСТКА

 

ШПРИЦА

Для

 

заполнения

 

шприца

 

оператор

 

может

 

использовать

  

Полоску

 

заполнения

 

или

 

Автоматическое

 

заполнение

1.

При

 

заполнении

 

шприца

 

и

 

удалении

 

воздуха

 

установите

 

инъекторную

 

головку

 

в

 

положение

 

прокачки

 (

вертикально

).

2.

Извлеките

 

трубку

 

для

 

быстрого

 

заполнения

 

из

 

упаковки

 

шприца

3.

Удалите

 

пылезащитный

 

колпачок

 

с

 

наконечника

 

шприца

 

и

 

отложите

 

в

 

сторону

сохраняя

 

стерильность

.

4.

Присоедините

 

короткий

 

конец

 

трубки

 

для

 

быстрого

 

заполнения

 

к

 

наконечнику

 

шприца

ПРИМЕЧАНИЕ

:

Трубка

 

для

 

быстрого

 

заполнения

 

может

 

быть

 

присоединена

 

без

 

смены

 

положения

 

фиксирующей

 

муфты

 (H), 

присоединенной

 

к

 

наконечнику

 

шприца

.

5.

Введите

 

длинный

 

конец

 

трубки

 

для

 

быстрого

 

заполнения

 

во

 

флакон

 

с

 

жидкостью

 (

как

 

правило

, c 

контрастным

 

средством

). 

Поднимите

 

флакон

 

с

 

контрастным

 

средством

чтобы

 

трубка

 

для

 

быстрого

 

заполнения

 

полностью

 

погрузилась

.

ПРИМЕЧАНИЕ

:

Используйте

 

трубку

 

для

 

быстрого

 

заполнения

 

или

 

аналогичное

 

приспособление

чтобы

 

уменьшить

 

объем

 

и

 

размер

 

пузырьков

 

воздуха

попадающих

 

в

 

шприц

 

при

 

его

 

заполнении

Удаление

 

пузырьков

 

воздуха

 

затрудняется

 

при

 

использовании

 

трубок

 

небольшого

 

диаметра

 

или

 

длиннее

 25 

см

6.

Нажмите

 

кнопку

 

Включить

 (A) 

на

 

инъекторной

 

головке

затем

 

нажмите

 

стрелку

 

обратного

 

направления

 (B) 

на

 

Полоске

 

заполнения

 (C), 

пока

 

система

 

не

 

заполнит

 

шприц

 

необходимым

 

объемом

 

контрастного

 

средства

Альтернативный

 

способ

нажмите

 

кнопку

 

Включить

 

на

 

инъекторной

 

головке

затем

 

нажмите

 

и

 

отпустите

 

кнопку

 

Автоматическое

 

заполнение

 (I). 

Изделие

 

MEDRAD Mark 7 

Arterion

 

выполнит

 

заполнение

 

шприца

 

в

 

соответствии

 

с

 

предварительно

 

заданными

 

объемом

 

контрастного

 

средства

 

и

 

скоростью

Объем

 

заполнения

 

и

 

скорость

 

задаются

 

на

 

вкладке

 

Параметры

 

блока

 

управления

 

дисплеем

.

7.

При

 

необходимости

 

слегка

 

постучите

 

свободной

 

рукой

 

по

 

основанию

 

прижимного

 

чехла

 

для

 

перемещения

 

оставшихся

 

в

 

шприце

 

и

 

на

 

плунжере

 

шприца

 

пузырьков

 

воздуха

 

к

 

наконечнику

 

шприца

.

8.

Внимательно

 

осмотрите

 

индикаторы

 Fluidots, 

чтобы

 

проверить

 

наличие

 

жидкости

 

в

 

шприце

Убедитесь

 

в

 

том

что

 

индикаторы

 FluiDots 

в

 

заполненной

 

части

 

шприца

 

стали

 

круглыми

Округлая

 

форма

 

индикаторов

 FluiDots 

может

 

быть

 

разной

 

в

 

зависимости

 

от

 

типа

 

контрастного

 

средства

однако

 

продолговатая

 

форма

 

указывает

 

на

 

наличие

 

воздуха

Округлая

 

форма

 

индикаторов

 

FluiDots 

не

 

гарантирует

 

полного

 

отсутствия

 

пузырьков

 

воздуха

 

в

 

наконечнике

 

шприца

.

9.

После

 

заполнения

 

удалите

 

из

 

шприца

 

весь

 

воздух

Для

 

этого

 

поверните

 

ручку

 

управления

 (J) 

по

 

часовой

 

стрелке

.

10.

Отсоедините

 

трубку

 

для

 

быстрого

 

заполнения

 

от

 

наконечника

 

шприца

11.

Визуально

 

проконтролируйте

 

удаление

 

из

 

шприца

 

всех

 

пузырьков

 

воздуха

Для

 

удаления

 

воздуха

 

слегка

 

постучите

 

по

 

шприцу

 

после

 

заполнения

12.

Система

 

готова

 

к

 

подключению

 

трубки

 

соединительной

 

высокого

 

давления

 (HPCT). 

Если

 

вы

 

не

 

устанавливаете

 HPCT 

сразу

 

же

оставьте

 

стерильные

 

пылезащитные

 

колпачки

 

на

 

месте

Технические

 

требования

инструкции

 

по

 

подсоединению

 

и

 

прокачке

 HPCT 

см

в

 

руководстве

 

по

 

эксплуатации

 

системы

 

MEDRAD Mark 7 Arterion.

УДАЛЕНИЕ

 

ШПРИЦА

1.

Отсоедините

 

одноразовый

 

набор

 

трубок

 

от

 

изделия

 

для

 

внутрисосудистого

 

введения

такого

 

как

 

катетер

 

или

 

канюля

Отсоединение

 

одноразового

 

набора

 

трубок

 

от

 

шприца

 

не

 

является

 

необходимым

.

2.

Нажмите

 

кнопку

 

Завершение

 

процедуры

 

на

 

блоке

 

управления

 

дисплеем

Выберите

 

Да

чтобы

 

подтвердить

 

ваше

 

намерение

 

завершить

 

процедуру

 

и

 

то

что

 

пациент

 

был

 

отключен

 

от

 

системы

.

Альтернативный

 

способ

поверните

 

ручку

 

управления

 

против

 

часовой

 

стрелки

чтобы

 

оттянуть

 

поршень

 

шприца

 

на

 2 

мл

3.

Откройте

 

передний

 

откидной

 

рычаг

.

4.

Поверните

 

шприц

 

на

 

четверть

 

оборота

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

и

 

осторожно

 

извлеките

 

его

 

из

 

прижимного

 

чехла

Утилизируйте

 

шприц

 

с

 

одноразовым

 

набором

 

трубок

 

в

 

контейнер

 

для

 

биологически

 

опасных

 

отходов

.

ПРИМЕЧАНИЕ

:

После

 

извлечения

 

шприца

 

из

 

инъектора

 

и

 

поворота

 

инъекторной

 

головки

 

в

 

положение

 

прокачки

 

инъектор

 

подаст

 

три

 

звуковых

 

сигнала

после

 

чего

 

поршень

 

автоматически

 

вернется

 

в

 

исходное

 

положение

Для

 

этого

 

действия

 

должна

 

быть

 

включена

 

функция

 

Автоматическое

 

втягивание

.

Опасность

 

бактериального

 

заражения

.  

Возможно

 

причинение

 

вреда

 

пациенту

 

и

/

или

 

оператору

.

 

Сразу

 

же

 

используйте

 

заполненные

 

шприцы

.

Не

 

храните

 

заполненные

 

шприцы

 

для

 

последующего

 

использования

.

Утилизируйте

 

неиспользованные

 

заполненные

 

шприцы

.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

A

B

G

I

F

H

J

C

D

E

Пустой шприц Заполненный шприц

Summary of Contents for ART 700 SYR

Page 1: ...ducts can be found on page 2 of these Instructions for Use Catalog Number R f rence catalogue Product Name Nom du Produit ART 700 SYR Disposable Syringe 150 mL with Quick Fill Tube Seringue jetable 15...

Page 2: ...kr belig h ndteres forsigtigt Consult instructions for use ISO 15223 1 5 4 3 Pogledajte upute za uporabu Viz n vod k pou it L s brugsanvisningen Rx Only Federal USA law restricts this device to sale b...

Page 3: ...s de Amerikaanse federale wetgeving mag dit apparaat uitsluitend door of in opdracht van een gediplomeerd medisch zorgverlener worden verkocht USA f deraalseaduse kohaselt v ib seadet m a ainult litse...

Page 4: ...lieto anas instrukciju Vadovaukit s naudojimo instrukcijomis Se bruksanvisningen Zapoznaj si z instrukcj u ycia Ai sensi della legge federale degli Stati Uniti questo dispositivo pu essere venduto so...

Page 5: ...A legisla o federal dos Estados Unidos restringe a venda deste dispositivo por profissionais m dicos ou mediante pedido de profissionais m dicos A lei federal EUA restringe a venda deste dispositivo a...

Page 6: ...visningen Kullan m kitab na bak n Tham kh o h ng d n s d ng Las leyes federales de Estados Unidos restringen la venta de estos dispositivos a m dicos colegiados o por orden suya Enligt federal lag USA...

Page 7: ...gnated as being responsible for filling and refilling the syringe Do not change operators during the procedure If an operator change must occur ensure that the new operator verifies that the fluid pat...

Page 8: ...that fluid is present in the syringe Verify that the FluiDots indicators are round in the filled portion of the syringe The rounded shape of the FluiDots indicators varies according to the type of co...

Page 9: ...on MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion X MEDRAD Mark 7 Arterion 1 radiology bayer com contact 1 C A B 1 MEDRAD Fluidots 2...

Page 10: ...0 2 3 D E 4 F 5 G 1 2 3 4 FasTurn nut H 5 10 25 cm 6 A C B I MEDRAD Mark 7 Arterion DCU 7 8 Fluidots FluiDots FluiDots FluiDots 9 J 10 11 12 HPCT HPCT HPCT MEDRAD Mark 7 Arterion 1 2 DCU 2ml 3 4 1 4 3...

Page 11: ...n damit die Luft besser entweichen kann Darauf achten dass die MEDRAD Fluidots Indikatoren rund sind um sicherzustellen dass die Spritze mit Fl ssigkeit gef llt ist Gefahr der Kontaminierung durch Blu...

Page 12: ...itze mit dem voreingestellten Kontrastmittelvolumen bei der voreingestellter Geschwindigkeit Volumen und Geschwindigkeit werden ber die Registerkarte Optionen der Bildschirmsteuereinheit eingestellt 7...

Page 13: ...MEDRAD Fluidots sont bien rondes pour tre s r que du liquide est bien pr sent dans la seringue Risque de contamination par le sang Risque de blessure grave voire mortelle du patient et ou de l op rate...

Page 14: ...ez sur le bouton Remplissage automatique I et rel chezle Le syst me MEDRAD Mark 7 Arterion remplit la seringue du volume de produit de contraste configur au pr alable la vitesse pr d termin e Le volum...

Page 15: ...uso Dopo il riempimento picchiettare la siringa per facilitare l eliminazione dell aria Verificare che gli indicatori MEDRAD Fluidots siano tondeggianti per accertarsi che il fluido sia presente nella...

Page 16: ...riempimento automatico I Il dispositivo MEDRAD Mark 7 Arterion riempie la siringa con il volume prestabilito del mezzo di contrasto alla velocit specificata Il volume e la velocit vengono configurati...

Page 17: ...liminaci n del aire Compruebe que los indicadores MEDRAD Fluidots es t n redondeados para asegurarse de que el fluido est presente en la jeringa Riesgo de contaminaci n por transmisi n sangu nea Puede...

Page 18: ...el volumen de contraste preconfigurado a la velocidad preconfigurada El volu men y la velocidad se configuran en la ficha Opciones de la Unidad de control 7 Si fuera necesario utilice la mano libre pa...

Page 19: ...DRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion Quick Fill Bayer MEDRAD Mark 7 Arterion Bayer radiology bayer com contact 1 A B C MEDRA...

Page 20: ...ll 3 4 Quick Fill Quick Fill FasTurn H 5 Quick Fill Quick Fill Quick Fill 25 10 6 A B C I MEDRAD Mark 7 Arterion 7 8 Fluidots FluiDots FluiDots FluiDots 9 J 10 Quick Fill 11 12 HPCT HPCT HPCT MEDRAD M...

Page 21: ...utan Byt inte operat r under proceduren Om ett operat rsbyte r absolut n dv ndigt ska den nya operat ren ovillkorligen kontrollera att ingen luft finns i v tskebanan S kerst ll att patienten inte r an...

Page 22: ...Fluidots indikatorerna noggrant f r att s kerst lla att v tska r n rvarande i sprutan Verifiera att FluiDots indikatorerna r runda i den fyllda delen av sprutan FluiDots indikatorernas rundade form v...

Page 23: ...e kunnen verwijderen Controleer of de MEDRAD Fluidots indicatoren rond zijn om er zeker van te zijn dat de spuit vloeistof bevat Risico van bloedcontaminatie Dit kan ernstig letsel of overlijden van d...

Page 24: ...econfigureerde contrastvolume met de vooraf geconfigureerde snelheid Het volume en de snelheid worden geconfigureerd vanuit het tabblad Opties systeembedieningsmonitor 7 Gebruik zo nodig uw vrije hand...

Page 25: ...kal der s rges for at den nye operat r bekr fter at v skebanen er renset for luft S rg for at patienten ikke er tilsluttet mens spr jten t mmes for luft eller mens stemplet trykkes ned eller fremf res...

Page 26: ...at sikre at der er v ske i spr jten Kontroll r at FluiDots indikatorerne er runde i den fyldte del af spr jten FluiDots indikatorernes afrundede form varierer afh ngig af typen af kontrastv ske men e...

Page 27: ...ttei potilas ole yhdistettyn silloin kun ilmaa tyhjennet n ruiskusta tai kun m nt kytket n tai ty nnet n Pid injektorin p ilmausasennossa suoraan yl sp in ruiskun t ytt misen ja ilmauksen aikana Tyhje...

Page 28: ...kussa on nestett Tarkista ett FluiDots ilmaisimet ovat py reit ruiskun t ytetyss osassa FluiDots ilmaisinten py re muoto vaihtelee varjoainetyypin mukaan mutta soikea muoto kertoo ett ruiskussa on ilm...

Page 29: ...ozbywania si powietrza skierowa g owic wstrzykiwacza do pozycji przep ukiwania do g ry Po wype nieniu strzykawki usun z niej i wszystkich element w jednorazowych ca e powietrze Popuka w strzykawk po j...

Page 30: ...nia 7 W razie potrzeby woln r k nale y delikatnie pukn podstaw koszulki ci nieniowej U atwi to migracj p cherzyk w powietrza pozostaj cych w strzykawce i na jej t oku w kierunku sto ka strzykawki 8 Uw...

Page 31: ...todo o ar da seringa e de todo e qualquer item descart vel Bata suavemente na seringa ap s o enchimento para facilitar a remo o do ar Verifique se os indicadores MEDRAD Fluidots est o arredondados pa...

Page 32: ...e contraste pr selecio nado e na velocidade pr ajustada O volume e a velocidade s o configurados na guia Unidade de Con trole de V deo 7 Caso necess rio use a m o livre para bater suavemente na base d...

Page 33: ...nye brukeren kontrollere at v skebanen er lufttom P se at pasienten ikke er tilkoblet mens luft drives ut av spr yten eller mens stempelet kobles inn eller trykkes inn Vri injektorhodet til t mmestill...

Page 34: ...sen 8 Kontroller n ye Fluidots indikatorene for v re sikker p at det er v ske i spr yten Kontroller at FluiDots indikatorene er runde i den fylte delen av spr yten Den runde formen p FluiDots indikato...

Page 35: ...www bayer ru MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion Bayer MEDRAD Mark 7 Arterion Bayer radiology baye...

Page 36: ...36 1 A B C 2 3 D E 4 F 5 G 1 2 3 4 H 5 c 25 6 A B C I MEDRAD Mark 7 Arterion 7 8 Fluidots FluiDots FluiDots FluiDots 9 J 10 11 12 HPCT HPCT HPCT MEDRAD Mark 7 Arterion 1 2 2 3 4 A B G I F H J C D E...

Page 37: ...rk 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion Quick Fill Bayer MEDRAD Mark 7 Arterion Bayer radiology bayer com conta...

Page 38: ...4 Quick Fill Quick Fill FasTurn 5 Quick Fill Quick Fill Quick Fill 10 25 cm 6 A B C I MEDRAD Mark 7 Arterion 7 8 Fluidots FluiDots FluiDots FluiDots 9 J 10 Quick Fill 11 12 HPCT HPCT MEDRAD Mark 7 Art...

Page 39: ...rmak i in doldurduktan sonra r ngaya hafif e vurun r ngada s v bulundu undan emin olmak i in MEDRAD Fluidots g stergelerinin yuvarlak oldu unu teyit edin Kanla Kontaminasyon Tehlikesi Hastan n ve veya...

Page 40: ...kontrast madde miktar yla nceden ayarlanan h zda doldurur Hacim ve h z G r nt Denetim Birimi Se enekleri sekmesinden ayarlan r 7 Gerekirse r ngan n i erisinde ve r nga pistonunda kalan hava kabarc kla...

Page 41: ...n st ka ku m usnadn te odstran n vzduchu Ov te e jsou indik tory MEDRAD Fluidots ob l abyste zajistili e je v injek n st ka ce p tomna tekutina Riziko krevn kontaminace M e doj t k v n mu po kozen zdr...

Page 42: ...nfigurovan objem kontrastn l tky p i p edem nakonfigurovan rychlosti Objem a rychlost se konfiguruje v tabulce mo nost na displeji ovl dac jednotky 7 Pokud je to nezbytn pou ijte volnou ruku k jemn mu...

Page 43: ...plere pentru a facilita eliminarea aerului Verifica i dac indicatoarele MEDRAD Fluidots sunt rotunde pentru a v asigura c exist lichid n sering Pericol de contaminare prin s nge Pot rezulta v t m ri g...

Page 44: ...eza sunt configurate n fila de op iuni ale unit ii de comand cu afi aj 7 Dac este nevoie folosi i m na liber pentru a lovi u or baza domului de presiune cu scopul de a facilita deplasarea nspre v rful...

Page 45: ...n rizze hogy a MEDRAD Fluidots jelz sek kerek form j ak ezzel megbizonyosodhat arr l hogy a fecskend ben van folyad k V r ltali fert z s vesz lye A helytelen elj r s a p ciens s vagy a munkat rs s lyo...

Page 46: ...l egys g Opci k f l n ll that be 7 Amennyiben sz ks ges haszn lja a szabad kez t a nyom sv d k peny meg t get s hez ami seg t abban hogy a fecskend ben illetve a fecskend dugatty ja k r l maradt l gbu...

Page 47: ...lnen strieka ku aby sa vzduch jednoduch ie vytla il Nebezpe enstvo vzduchovej emb lie N sledkom m e by v ne zranenie alebo mrtie Skontrolujte i s indik tory MEDRAD Fluidots okr hle aby ste sa presved...

Page 48: ...napln strieka ku dopredu stanoven m mno stvom kontrastnej l tky dopredu stanovenou r chlos ou Objem a r chlos sa nastavuj v z lo ke displeja riadiacej jednotky Mo nosti 7 Pod a potreby vo nou rukou op...

Page 49: ...DRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion Bayer 1 MEDRAD Mark 7 Arterion Rx Bayer radiology bayer com contact 1 A C B 2 3 D E 4 F...

Page 50: ...50 Auto Fill 1 2 3 4 FasTurn H 5 10 25cm 6 A C B Auto Fill I MEDRAD Mark 7 Arterion 7 8 Fluidots FluiDots FluiDots FluiDots 9 J 10 11 12 HPCT HPCT MEDRAD Mark 7 Arterion HPCT 1 1 1 2 2ml 3 4 1 4 1...

Page 51: ...h materijala Nakon punjenja lupnite po trcaljki da biste olak ali izbacivanje zraka Provjerite jesu li indikatori MEDRAD Fluidots okrugli da biste potvrdili da je teku ina prisutna u trcaljki Opasnost...

Page 52: ...uju se kartici Opcije zaslona Display Control Unit Options 7 Ako je potrebno slobodnom rukom pa ljivo lupnite po postolju tla nog pla ta kako biste olak ali pomicanje mjehuri a zraka koji su ostali u...

Page 53: ...isa izvadi P rbaudiet vai MEDRAD Fluidots indikato ri ir apa i lai p rliecin tos vai irc ir idrums Ar asin m p rnestas infekcijas risks Pacients un vai darbinieks var g t nopietnus savainojumus var ie...

Page 54: ...k iestat t trum Daudzums un trums tiek iestat ts ar ekr na kontrolpane a iesp ju tausti u 7 Ja nepiecie ams ar br vo roku viegli pasitiet pa spiediena apvalka pamatni lai atvieglotu irc un uz plun era...

Page 55: ...patap nokite kad b t lengviau pa alinti or Patikrinkite ar MEDRAD Fluidots indikatoriai apval s taip sitikinsite kad virk te yra skys io U ter imo krauju pavojus Galima sunkiai su aloti pacient ir arb...

Page 56: ...ontrastin s med iagos t r nustatytu grei iu T ris ir greitis nustatyti ekra no valdymo skyriaus parink i kortel je 7 Jeigu reikia laisv ja ranka velniai patap nokite sl gio gaubto pagrind ir taip pale...

Page 57: ...nto para facilitar a remo o do ar Verifique se os indicadores MEDRAD Fluidots apresentam uma forma arredondada para assegurar que o fluido est presente na seringa Perigo de contamina o por via sangu n...

Page 58: ...ume de meio de contraste e velocidade previamente configurados O volume e a velocidade s o configurados a partir do separador Visualizar op es da unidade de controlo 7 Se necess rio utilize a sua m o...

Page 59: ...n MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion Quick Fill Tube Bayer MEDRAD Mark 7 Arterion Injection System Bayer radiology bayer...

Page 60: ...Tube Quick Fill Tube FasTurn H 5 Quick Fill Tube Quick Fill Tube Quick Fill Tube 10 25 6 A B C I MEDRAD Mark 7 Arterion 7 8 Fluidots FluiDots FluiDots FluiDots 9 J 10 Quick Fill Tube 11 12 HPCT HPCT...

Page 61: ...kontrolliks et vedeliku tee on hust t hjendatud Veenduge et patsient ei oleks s steemiga hendatud s stla hust t hjendamise ajal ega varbkolvi rakendamisel v i edasiliikumisel S stla t itmisel v i hust...

Page 62: ...ndikaatorid oleksid s stla t idetud osas mmarguse kujuga FluiDots indikaatorite mmargune kuju on erinevate kontrastainet pide puhul erinev aga piklik kuju t histab hu kohalolu mmargused FluiDots indik...

Page 63: ...u protoku te nosti nema vazduha Obezbedite da pacijent nije povezan za vreme izbacivanja vazduha iz brizgalice ili da se potiskiva ne pritisne ili pomera Postavite glavu injektora u polo aj za pra nje...

Page 64: ...smatrajte Fluidots indikatore da biste bili sigurni da se te nost nalazi u brizgalici Proverite da li su FluiDots indikatori kru ni u napunjenom delu brizgalice Kru ni oblik FluiDots indikatora se raz...

Page 65: ...usmerite glavo injektorja v pokon ni polo aj za odstranjevanje zraka Iz napolnjene injekcijske brizge in napolnjenih potreb in za enkratno uporabo odstranite ves zrak Odstranjevanje zraka pospe ite s...

Page 66: ...ajte po dnu tla ne sraj ke da pospe ite premikanje zra nih mehur kov ki so ostali v injekcijski brizgi ali na batu injekcijske brizge proti konici injekcijske brizge 8 Skrbno preverite indikatorje Flu...

Page 67: ...D Mark 7 Arterion Injection System MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion Bayer MEDRAD Mark 7 Arterion Bayer radiology bayer com contact 1 A C B 2...

Page 68: ...68 1 2 3 4 FasTurn H 5 10 25 6 A C B I MEDRAD Mark 7 Arterion 7 8 Fluidots FluiDots FluiDots FluiDots 9 J 10 11 12 HPCT HPCT HPCT MEDRAD Mark 7 Arterion 1 2 2ml 3 4 1 4...

Page 69: ...eringa despu s de la recarga para facilitar la salida del aire Compruebe que los indicadores MEDRAD FluiDots est n redondeados para asegurarse de que el fluido est presente en la jeringa Riesgo de con...

Page 70: ...a autom tica I El sistema MEDRAD Mark 7 Arterion carga la jeringa con el volumen de medio de contraste preconfigurado a la velocidad preconfigurada El volumen y la velocidad se configuran desde la fic...

Page 71: ...arus terjadi pastikan bahwa operator yang baru memverifikasi bahwa jalur cairan bersih dari udara Pastikan pasien tidak tersambung selama mengeluarkan udara dari alat suntik atau saat menggunakan atau...

Page 72: ...tersisa di dalam pipa spuit ke ujung spuit 8 Mengamati dengan saksama indikator FluiDots untuk memastikan cairan dalam spuit Pastikan indikator bulat di bagian FluiDots diisi dari spuit Bentuk bulat i...

Page 73: ...RAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion Bayer MEDRAD Mark 7 Arterion Bayer radiology bayer com contact ME...

Page 74: ...l Strip G Fill Strip Auto Fill 1 2 3 4 FasTurn H 5 25 10 6 Enable A Fill Strip C Enable Auto Fill I MEDRAD Mark 7 Arterion 7 8 FluiDots FluiDots FluiDots FluiDots 9 J 10 11 12 HPCT HPCT HPCT MEDRAD Ma...

Page 75: ...njection System MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion MEDRAD Mark 7 Arterion Bayer MEDRAD Mark 7 Arterion Injection System Bayer radiology bayer com contact 1 Enable A B...

Page 76: ...n H 5 10 25 6 Enable A B Fill Strip C Enable Auto Fill I MEDRAD Mark 7 Arterion Display Control Unit Options 7 8 FluiDots FluiDots FluiDots FluiDots 9 J 10 11 12 High Pressure Connector Tubing HPCT HP...

Page 77: ...G nh v o ng ti m sau khi n p d y h t kh ra Ki m tra x c nh n c c ch b o MEDRAD FluiDots u tr n m b o dung d ch trong ng ti m Nguy c Nhi m tr ng ng m u C th g y th ng t ch nghi m tr ng ho c t vong cho...

Page 78: ...t sau nh n r i nh n t Auto Fill T ng N p I M y MEDRAD Mark 7 Arterion s n p ch t c n quang v o ng ti m v i th t ch v t c t tr c Th t ch v t c c t trong tab T y ch n B i u khi n M n h nh 7 N u c n d ng...

Reviews: